仲长统小传文言文翻译

作者&投稿:鬱虽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

许长公小传文言文
1. 许长公小传 许长公者,字德威 结尾是佐其施云翻译 许长公,名鈇,字德威。他父亲名叫汝贤。长公小时候养育在外祖父汪家,(外祖父家)不让他学习儒术,说大丈夫怎能袖里藏着书本,枯槁而死呢?长公私下听从儒家言论,接受诸子、史传之类的书籍,都能过目成诵了。叔父汝弼到吴地经商,于是带长公去了。叔父工于心...

人物小传文言文
附《王温舒传》翻译:王温舒是阳陵人。年轻时做盗墓等坏事。 不久,当了县里的亭长,屡次被免职。后来当了小官,因善于处理案件升为廷史。 服事张汤,升为御史。他督捕盗贼,杀伤的人很多,逐渐升为广平都尉。 他选择郡中豪放勇敢的十余人当属官,让他们做得力帮手,掌握他们每个人的隐秘的重大罪行,从而放手让他们去...

李长吉小传呕心沥血文言文翻译
参考译文:京兆杜牧替李长吉集作序,描绘李长吉的奇特很是详尽,这就是世上流传的。 长吉的姐姐嫁姓王的,说起长吉的事来尤其详尽。李长吉为人纤瘦,双眉相连,长手指,能苦吟诗,能快速书写。 最先被昌黎韩愈知道。与长吉一起交游的,以王参元、扬敬之、权噱、崔植最为密切,长吉每天都与他们一同出游。 从没有先确立...

高中文言文注释电子版
李贺小传 李商隐 林教头风雪山神庙 施耐庵 归去来兮辞 并序 陶渊明 滕王阁序 王勃 逍遥游 庄周 陈情表 李密 对着找吧 7. 高中文言文翻译及原文 1、范仲淹有志天下 范仲淹二岁的时候死了父亲。 母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。 (范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去...

文言文启蒙读本答案
译文: 欧阳询曾经出行,看到了一块西晋的索靖所书写的古碑。于是他就停下马观看,很久后才离开。走了几百步后又返回来,下了马站立在碑前观看。等到疲惫了,才铺开大衣坐下来观察。于是就睡在旁边,一直到三天三夜才离去。 《文言文启蒙读本》,上海辞书出版社,编者为杨振中。本书有文言文共340篇,每篇中都含有原文...

关于顾恺之的文言文
1. 顾恺之小传的文言文的翻译 顾恺之字长康,是晋陵无锡人。 顾恺之博学有才气。人们问他会稽山川的模样形态。 顾恺之说道:“千山竞秀,万壑争流。草木蒙笼,彷佛云兴霞蔚。” 顾恺之每每吃甘蔗,总是从尾部先吃直到根部。有人感到独特,他说:“急转直下。” 顾恺之特别长于绘画,画得特别神妙,谢安非常注重他,认为是自...

黄履庄制作自动人文言文翻译
1. 黄履庄小传 翻译 黄子履庄,予姑表行也。少聪颖,读书不数过,即能背诵。尤喜出新意,作诸技巧。七八岁时,尝背垫师,暗窃匠氏刀锥,凿木人长寸许,置案上能自行走,手足皆自动,观者异以为神。十岁外,先姑父弃世,来广陵,与予同居。因闻泰西几何比例轮捩机轴之学,而其巧因以益进。尝作小物自怡,见者多竞...

司马光课文文言文
9. 文言文司马光小传的原文和翻译 司马光小传 【原文】 司马光,字君实,峡州下县人也,父池,天章阁特制.光生七岁,凛然如成人,闻讲<<;左氏春秋>>;,爱之,退为家人讲,即了其大旨.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活.其后京,洛间...

戚继光文言文
1. 《威继光》文言文翻译 译文: 戚继光,字元敬,家中历代担任登州卫指挥佥事。父名景通,曾任都指挥使,代理大宁都指挥使司事,召入京师任神机营坐营,品行很好。戚继光少年时便很洒脱,气度不凡。家穷,喜爱读书,通晓经史的要旨。嘉靖中承袭世职,由于推荐被提拔为代理都指挥佥事,在山东防御倭寇。改佥浙江都司衔,担任...

文言文小传范文
7. 文言人物传记,带翻译 王蓝田性急原文王蓝田性急。 尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。 王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?”翻译王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有...

康峡19365179536问: 仲长统字公理 -
孟津县枸橼回答: 仲长统字叫公理,是山阳高平人,年少好学、广泛涉猎典籍,善长诗文词赋,20多岁时,在青州、徐州、并州、冀州一带求学,和他交往的人都惊异于他(的才能).并州刺史高干是袁绍的外甥,向来尊重有名望的人,(他)招徕各方面的人才...

康峡19365179536问: 擅长文言文的来啊~
孟津县枸橼回答: 《后汉书.仲长统传》 原文: 仲长统字公理,山阳高平人也.少好学,博涉书记,赡于文辞.年二十余,游学青、徐、并、冀之间,与交友者多异之.并州刺史高干,袁绍甥也.素贵有名,招致四方游土,士多归附.统过干,干善待遇,访以...

康峡19365179536问: 语文高考古文题 仲长统字公理,山阳高平人也.少好学,博涉书记,赡于文辞.年二十余,游学青、徐、并、冀之间,与交友者多异之.并州刺史高干,袁绍甥也.... -
孟津县枸橼回答:[答案] 2.下列句中加粗词不存在古今异义现象的一项是( ) A.博涉书记 B.干善待遇 C.访以当时之事 D.可以自娱 选C,所以待遇是古今异义

康峡19365179536问: 关于一道古文题 古今异义?仲长统字公理,山阳高平人也.少好学,博涉书记,赡于文辞.年二十余,游学青、徐、并、冀之间,与交友者多异之.并州刺史高... -
孟津县枸橼回答:[答案] 是 在本文中,待遇的意思是“接待”,与今义“指物质上的报酬或政治上所给予的权利、地位”不同. 本文中的“当时”的意思与今义中“当时”的意思也不同,今义“指过去发生某件事情的时候”,多用于回忆或追忆的话语中;本文中的意思则指...

康峡19365179536问: 文言句翻译“访以当时之事” 这句话中中“以”字的用法意思 原文仲长统字公理,山阳高平人也.少好学,博涉书记,赡于文辞.年二十余,游学青、徐、并、... -
孟津县枸橼回答:[答案] 介词吧,可以翻译成“用、拿来”.所在那一句的意思就是,仲长统游历碰到高斡,高斡对他很好,并且拿当时的时局情况跟他进行了亲切交谈.

康峡19365179536问: 《后汉书·仲长统传》中琦赂宝货什么意思 -
孟津县枸橼回答: 琦赂:是指珍贵的财物.《后汉书·仲长统传》中琦赂宝货的意思的珍贵的宝物. 琦赂 qí lù 珍贵的财物.《后汉书·仲长统传》:“琦赂宝货,巨室不能容;马牛羊豕,山谷不能受.”

康峡19365179536问: 英语翻译后汉书•仲长统传》中云 ““置御史大夫以贰于相”,“受公卿奏事,”掌天下文书,同时“举刻按章”这几句话应该怎么翻译,尤其这个 “贰”怎... -
孟津县枸橼回答:[答案] 1.贰:辅佐 .如:贰正(辅佐匡正);贰公(辅佐三公).语出《通典·职官典二》秦无司空,置御史大夫以贰于相.2.受应该是接受之意.“受公卿奏事,举劾按章”一句.公,指三公,御史大夫自己不能受自己奏事,那么,这里的“公...

康峡19365179536问: 文言文在线翻译 -
孟津县枸橼回答: 原文: 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入.横执之,亦不可入.计无所出.俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之. 译文: 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了.一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了.

康峡19365179536问: 我需要下面一段文字的翻译,请帮忙. -
孟津县枸橼回答: 仲长统,字公理,是山阳高平人.小时候喜欢学习,大量地阅读了书籍和文记,非常有文辞.二十多岁的时候,在青州、徐州、并州、冀州等地游学,和他交朋友的人都认为他奇异.并州刺史高干,是袁绍的外甥.平时很有名气,他招纳各地的游学之士,士人大多数都归附他,仲长统拜访高干,高干很好地接待了仲长统,并询问他当时的一些事情.仲长统对高干说:“您有雄志但是并没有雄才,爱好士人却没有能够加以选择,所以替你很担心呀.”高干很是自高自大,没有采纳仲长统的话,仲长统就离开高干而离开了.过了不久,高干因为并州反叛,最终败亡,被人杀害.因为这一点,并、冀的士人都对统另眼相看,以为他与众不同.

康峡19365179536问: 翻译古文:干雅自多,不纳其言,统遂去之.谢谢. -
孟津县枸橼回答: 这是《后汉书·仲长统列传》里的句子,如果没有上下文翻译起来有一定难度的.楼主如果想准确的理解,还是去看看原文吧.我把这句话的意思写给楼主,以供参考: “高干经常认为自己很正确,不采纳仲长统的意见,仲长统于是离开了高干.” 简单解释下: 干,指的是“高干”,人名. 雅,在这里作"正确“理解. 统,指的是”仲长统“,人名.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网