によって+によっては
によって によれば
应该选2 によれば 只表示 传闻的根据 によって 有根据 按照 原因等意思 参考和例句:~によって\/により\/による\/によっては 接続「名」+によって A意味 「动作の主体「主に受身文で」をしめす」① アメリカ大陆はコロンブスによって発见された ② この法案は国会により承认された ...
には和によって的区别是什么?
による/により/によって:1、表示由于前项的客观原因,后项的事实才能成为可能,或造成了后项重大的,甚至是灾难性的结果。例:この计算は、コンピューターの発展によってはじめて可能とあった。这类计算,是靠计算机技术的进步才成为可能的。2、依靠。。。、 以。。。、 用。。。、...
よって 这个副词是什么意思?
よって 是动词よる的て形。意思很多。一般以。。。によって的形式出现,根据。。。 的意思 例: 天気予报(てんきよほう)によって、明日(あした)雨(あめ)が降(ふ)るでしょう。据天气预报报道:明天会有雨。怎么把日语放到英语翻译中了呢?
によって什么意思
によって与によると的区别 一、によって是句型,意思如下:1、表示“原因”,此时,经常和非意志动词一起使用,表示通过某件事情造成了某种结果。一般不用于直接因果关系。例如:地震によって多くの家が倒壊した。由于地震,很多房子都倒塌了。2、表示“手段”。主要以“物”为中心,后续可以表示...
によって是什么意思
よる【因る・由る・拠る・依る】よって是よる的变形,就是上面汉字的解释,“因为...而...,由于...而...,根据...,依照...”等。例如 不注意によって大けがをした\/由于不小心受了重伤 辞书によって,知らないことばの意味を调べる\/不懂的词,靠(根据)...
によって表示什么意思呢?它在语法中这么使用呢?为这么这样用呢?_百 ...
通常によって表示根据 例如:人によって违う 因人而异 也可能是による的变形,意思同による
日语中的「によって」是什么意思?
这是一个表示通过某种行为或动作来实现某种目的或结果的日语语法结构。具体来说,“に”在这里用作格助词,表示动作、作用的对象或者行为的目的地。“すること”则是动词的连体形式加上“こと”,用来表示一个行为或动作本身。“によって”是一个副助词,...
日语によって的用法有哪些?请教一下各位高手们
因る 由る 依る 拠る 日 【よる】 【yoru】(1)〔原因〕由于,因为.火の不始末に因る・由る・依る・拠る火灾/对火不经心引起的火灾.不注意によって大けがをした/由于不小心受了重伤.わたしの今日あるは彼の助力に因る・由る・依る・拠る/...
ようによっては 语法用法
ようによっては 前接动词连用形。(包括所有动词)中文意为:,表示后项的结果取决于前项的方式方法。可翻译为:看如何……、取决于……。例如:1.考えようによっては彼らの人生も幸せだったと言えるのかも知れない。要看怎么想了,或许也可以说他们的人生是幸福的呢。2.まだ见习いでバイ...
例によって的によって什麽意思?
よる 五段自动词,常接在 に 后使用。其表达意思较多。由于,因为。在于,取决于,要看……,与……有关。靠,依赖,仰仗,通过,利用。基于,根据,按照,遵照。据,凭借。例によって:依照例子,依据例子,根据例子。
乌尔禾区罗红回答: によっては最简单,因为只能表示一个意思,即"根据不同的...也有...(的情况)" 比如,书き方によっては、このテーマは面白い小说にもなりうる.根据写法不同,这个题目也能写成有趣的小说. によって有很多意思,有表示原因,方法,手段的,也有表示基准的,还可以表示被动句中动作执行者 台风によって沢山の飞行机がキャンセルされた.因为台风,许多飞机取消了. インターネットによって资料を调べる.利用因特网查资料. 人によって考えが违う.人不同,想法也不同. この小说は鲁迅によって书かれたのです.这本小说是鲁迅写的
苍咸19252383714问: 日语 によっては によって 区别 - ?
乌尔禾区罗红回答: 大体上是一个意思 によって 指一般情况 译为 根据 によっては 强调个别 译为 有的 有时
苍咸19252383714问: 日语中「によって」和「によっては」在用法上的区别 - ?
乌尔禾区罗红回答: 「によって」和「によっては」不知道要问什么区别,可否放在句子中提问?关于「たくさん」这个词,表示多的单词有两个:「たくさん」和「多い」都可以用来形容多,但是「多い」不能直接修饰名词,不能说「多い人」,只能说「人が多い」;而「たくさん」可以直接修饰名词:「たくさんの人」「たくさん」既是副词和形容动词,也是名词.
苍咸19252383714问: 日语中に~よって ~によります 什么意思 - ?
乌尔禾区罗红回答: ~によって ~によります(有以下5种用法) ①表示原因:因为...由于... 例:地震によって壁が崩れた/由于地震墙壁倒塌了 ②表示被动句中的施动者,相当于汉语的:被... 例:この建物は有名な建筑家によって设计されたそうだ/听说这栋建筑物是由有名的建筑家设计的. ③表示根据前项的种种结果,相当于汉语的:根据... 例:人によって考え方が违う/想法因人而异 ④表示以某件事为手段,方法,相当于汉语的:通过...靠...凭借... 例:この件は话し合いによって解决しよう/通过协商来解决这件事吧. ⑤表示根据或依据,相当于汉语的:根据...依照... 例:天気予报によりますと、今夜は大雨が降るらしい/根据天气预报今晚有大雨
苍咸19252383714问: 日语:によって和にとって分别是什么意思? - ?
乌尔禾区罗红回答: 第一个是“根据……”,第二个是“对……来说”. 举个例子:彼女の话によって、明日は彼の诞生日です.私にとって、最も大切なものは家族です. 希望能帮到你哈~
苍咸19252383714问: によって、によっては的区别?急TOT - ?
乌尔禾区罗红回答: 前者表示根据前项所提示的条件,基准,后项事物会产生不同的情况.后者用于叙述多种可能性当中的一种 书上这么写的.
苍咸19252383714问: により……による……によって 这三个有什么区别吗.分别是什么意思? - ?
乌尔禾区罗红回答: よる可以写成汉字“因る・由る・依る・拠る”,所以による意思是“因为什么什么”“由于什么什么”,“依据什么什么”等等.による后面一般接名词. 例如:火の不始末による火灾,因为不经心引起的火灾. によって是による的て型,表...
苍咸19252383714问: によって によります是什么意思? - ?
乌尔禾区罗红回答: 表示原由,原因的意思的时候,两者是一样的意思,只不过是语体不一样, により是中顿型,一般用在比较正式的场合,比如什么报告等. によって就是一般的形式.此外,により还有一个意思,就是同から、有从...的意思.而によって没有这层意思.
苍咸19252383714问: による によると によって により 有什么区别啊? - ?
乌尔禾区罗红回答: によって与によると的区别一、によって是句型,一般有如下四种意思:1、表示“原因”,此时,经常和非意志动词一起使用,表示通过某件事情造成了某种结果.一般不用于直接的原因和结果的关系.例如:1)、地震によって多くの家が...
苍咸19252383714问: によって 和でもって 前面能接具体的东西么 - ?
乌尔禾区罗红回答: 能接具体的东西 例如 电话によって连络する 飞行机でもってアメリカでも行ける