ことによって

作者&投稿:禹丽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

によって是什么意思?
这句话的意思是“通过早起,可以良好地迎接一天的开始”,强调了早起这一行为的重要性。此外,这个语法结构还可以用于提出建议或劝诱。例如,“运动にすることによって、健康を保持できる”这句话中,“运动にすること”是手段,“健康を保持できる”是...

によると和によって有什么区别?
によって与によると的区别 一、によって是句型,意思如下:1、表示“原因”,此时,经常和非意志动词一起使用,表示通过某件事情造成了某种结果。一般不用于直接因果关系。例如:地震によって多くの家が倒壊した。由于地震,很多房子都倒塌了。2、表示“手段”。主要以“物”为中心,后续可以表示手...

によって、にとって和について有什么区别?
一、侧重点不同 1、によって:表示前项是后项的根据。2、にとって:表示前项是引发后项或导致后项情况的原因,理由。3、について:表示前项为后项的中心话题或相关内容。二、指代不同 1、によって:根据……2、にとって:对于…来说 3、について:关于...三、用法不同 によって常表示...

にすることによって什么语法?
...ことによって,接在句子、用言的后面,表示原由、理由,依据、根据。

によると と によって 的区别
そうだ、ということだ等(传闻)\/だろう、らしい等(推测)】,而によって虽然也有表示根据依据的意思,但没有如上接续。即楼主的问题によると跟によって的区别在于【接续】,如果句子后面有我上面提到的几个词,那么就用によると,如果没有,用によって。以上、ご参考まで ...

求问大神,による和によると和によって他们有什么共同的意思和不同的意 ...
三者不同:1后面的接续不同~による(よる+接体言),~によると(终止形+接续助词と),~によって(加接续助词て)。2意思上的不同:~による:表示原因。~によると主要表示据说。~によって:表示原因,根据,手段,方法,依靠等意思。

日语:によって和にとって分别是什么意思?
第一个是“根据……”,第二个是“对……来说”。举个例子:彼女の话によって、明日は彼の诞生日です。私にとって、最も大切なものは家族です。希望能帮到你哈~

によって と ことから の 区别は?
…而造成……”、“由……而引发……”。例子:わずかな不注意であることから\/不注意で\/不注意により、大事故を起こしてしまうことがよくある。\/常常会因为一个小小的疏忽而酿成大祸。谓语不能用推测、命令、劝诱、意志等表达形式。换言之,一般不能用于主观推断,而是用于客观地下结论。

によって によると的区别
虽然翻译过来意思差不多~ 但是使用起来还是有很大区别的 によって的固定用法 1.根据前面的内容,后面发生变化 例句:料金によって、运动会の行う场所を决める。(根据费用,来决定运动会的举办场地 2.某项成果\\某书籍的创造者 例句:この新しいエネルギーは山田博士によって発见しました(这种新...

日语中“によると”、“によって”使用上有什么区别?
によると 表示从什么地方或什么人那听到的内容。如:テレビによるとあした雨。(天气预报说明天下雨)によって 表示根据,由于,方法,手段.如:会社によって出勤时间が异なる。(由于公司不同,上班时间也会不同)

房昂13776415873问: 中国语を勉强することによって世界が広がる这里的こと有什么作用 -
碌曲县盖曲回答: 展开全部1, 直译的话是“通过xx这件事”.2, 单看语法职能是“形式体言”,就是把动词句转化为名词形式,后续--によって(要求接名词后面).

房昂13776415873问: による によると によって により 有什么区别啊? -
碌曲县盖曲回答: によって与によると的区别一、によって是句型,一般有如下四种意思:1、表示“原因”,此时,经常和非意志动词一起使用,表示通过某件事情造成了某种结果.一般不用于直接的原因和结果的关系.例如:1)、地震によって多くの家が...

房昂13776415873问: こともあって和こととて的区别是什么? -
碌曲县盖曲回答: 动/イ形/ナ形/名の名词修饰形+こともあって 表示其中的一个原因,“也是由于…”“再加上…的原因” 注意:列举其中某一方面的原因,后项多是对某个现象的解释 ------------------------------------------------------ 动/イ形/ナ形/名の名词修饰形+こととて 表示原因,“因为…所以…” 注意: 1.是比较正式的表达方式. 2.常用知らぬこととて、初めてのこととて、新人のこととて、分からないこととて等,后项多用请多包涵、关照的表达方式.以上是两者使用上的主要区别

房昂13776415873问: 日语中“によると”、“によって”使用上有什么区别? -
碌曲县盖曲回答: によると 表示从什么地方或什么人那听到的内容.如:テレビによるとあした雨.(天气预报说明天下雨) によって 表示根据,由于,方法,手段.如:会社によって出勤时间が异なる.(由于公司不同,上班时间也会不同)

房昂13776415873问: 这里こと的用法是什么?这句话是什么意思?日语学习问题!!! -
碌曲县盖曲回答: 这里的こと是应该做某事的意思,类似べき的感觉

房昂13776415873问: 日语求解により 和 によって有什么区别吗? -
碌曲县盖曲回答: ~により 和 ~によって 确实从翻译出来的意思上是差不多的,只是从语法角度讲“~により "表示中顿,而”~によって“则还有转折之意.

房昂13776415873问: 日语:によって和にとって分别是什么意思? -
碌曲县盖曲回答: 第一个是“根据……”,第二个是“对……来说”. 举个例子:彼女の话によって、明日は彼の诞生日です.私にとって、最も大切なものは家族です. 希望能帮到你哈~

房昂13776415873问: 日语 によっては によって 区别 -
碌曲县盖曲回答: 大体上是一个意思 によって 指一般情况 译为 根据 によっては 强调个别 译为 有的 有时

房昂13776415873问: をともに 跟によって的区别 -
碌曲县盖曲回答: 是をもとに吧…… をもとに更重于说的是“基于”上述情况,如何如何~更多地用于书面语,口语少见点. によって更重于表现在 “根据”上述情况,做出如下判断,多出现在口语上,书面语也有.

房昂13776415873问: 日语による によって 区别 -
碌曲县盖曲回答: 2-Ⅱ 手段.媒介 1 ~によって/~により/~による/~によっても 藉由~;透过~ 接续:名词+によって/により/による/によっても 意味:~という方法や手段で解说:表示以前项所示的诱发体做为手段或方法,导致后项成立的事物. ...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网