《陌上桑》文言文翻译

作者&投稿:宏彦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

如何翻译文言文
固 今常用义:牢固,结实.文中古义:本来;如"我固尝闻之矣". [一词多义] 效(1)动词,模仿;如"喜效人之子侄,昆弟之状". (2)动词,奏效;如"恐托付不效,以伤先帝之明".(《出师表》)夫(1)fū,名词,丈夫;如"使君自有妇,罗敷自有夫".(《陌上桑》)(2)fú,代词,这(些),那(些);如"是必夫奇鬼也...

“殊”在文言文中是什么意思?
《后汉书·梁统传》:母氏年殊七十。翻译:母亲已经超过七十岁了。6、异;不同。汉· 贾谊《过秦论》:始皇既没,余威震于殊俗。翻译:始皇去世之后,他的余威(依然)震慑着边远地区。7、特异;出众;突出。《乐府诗集·陌上桑》:坐中数千人,皆言夫婿殊。翻译:在座的众人,都说他的夫婿出众。

文言文翻译
(2)名词,经书;如“辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星”。(《过零丁洋》)言 (1)动词,说,讲;如“妻始时恒答言‘见’”。“坐中数千人,皆言夫婿殊”。(《陌上桑》)(2)名词,话语;如“与之论辨,言和而色夷”。(《送东阳马生序》)“此中有真意,欲辨已忘言”。(《饮酒》)...

文言文糟饼翻译
2. 《吃糟饼》文言文 翻译 又一个家庭贫穷而喝不起酒,每次都是吃糟饼两个就睡觉。 恰巧遇到一位朋友问他:“你吃的是酒吗?”他回答说:“你说的不对,我吃的是糟饼。”回家以后把事情对他妻子说了,他妻子说:“呆子,你就说喝酒,也有点面子。” 丈夫点头。再出去,然就遇到这个朋友,问题和前面一样,他以喝...

富贵犹能忘是哪个文言文
陈涉世家》中有“苟富贵,无相忘”一句,应该译为“有朝一日我富贵了,不会忘记大伙”。理由有三: 一、从“相”字的用法来看。在文言文中,“相”字有一种独特用法,就是表示动作偏指一方。如《陌上桑》中有“来归相怨怒,但坐观罗敷”句,是说男人看了罗敷的美貌,回家之后再看自己老婆,不由地“怨怒”起来,...

『初中语文』下面的文言文中,加点字“自”怎样翻译?整个句子怎样翻译...
②<副>亲自。《信陵君窃符救赵》:“赵王及平原君~迎公子于界。”《垓下之战》:“项王乃悲歌慷慨,~为诗曰……。”③<代>其;他(她)的。《孔雀东南飞》:“中有双飞鸟,~名为鸳鸯。”《陌上桑》:“秦氏有好女,~。名为罗敷”④<副>原来;本来。《陌上桑》:“使君~有妇,罗敷...

特别用文言怎么说
奇、异、甚 一、奇拼音:qí 释义:1、特殊的,稀罕,不常见的:奇闻。奇迹。奇志。奇观。奇妙。奇巧。奇耻大辱。2、出人意料的,令人不测的:奇兵。奇计。奇袭。出奇制胜。3、惊异,引以为奇:奇怪。惊奇。不足为奇。二、异拼音:yì 释义:1、不同的:异乎。异说。异常。异己(与自己意见...

谢灵运文言文翻译答案
《南史?颜延之传》:“延之、灵运,自潘岳、陆机之后,文士莫及。江右称潘陆,江左称颜谢焉。”腾,飞腾。声,名望。 兴会,情兴所会。 摽举,高举,昂扬。 明密,明白细密。 方轨:与前代的优秀作家并驾齐驱。 垂范后昆:垂范,传下法式。后昆,后代子孙,这里指后人。 5. 语文的文言文翻译 山川之美,古来共谈。

文言文翻议
7. 文言文翻译 九洪钟雷鼓 南郡庞士元闻司马德操在颍川①,故二千里候之②。至,遇德操采桑,士元从车中谓曰:" 吾闻丈夫处世,当带金佩紫③,焉有屈洪流之量,而执丝妇之事?"德操曰:" 子且下车。子适知邪径之速④,不虑失道之迷。昔伯成耦耕,不慕诸侯之荣⑤;原宪桑枢,不易有官之宅⑥。何有坐则华屋...

文言文翻译
——《乐府诗集·陌上桑》 坐谪兴国州判官。——《明史》 (2) 又如:坐此解职;坐是(因是之故,因此);坐怀(因念,因而想到) 属 宋体“属”字 (属) 同一家族的:亲属。眷属。烈属。 类别:金属。吾属。 有管辖关系的,归类:属于。属下。属地。归属。直属。附属。隶属。 生物群分类系统上,“科”下有...

徭飞13211899077问: 陌上桑全文翻译 -
鸡泽县复方回答: 《陌上桑》 【译文】 太阳从东方升起,照到我们秦家的楼房.秦家有位美丽的少女,本来取名叫罗敷.罗敷很会养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑.用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄.头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着宝珠做...

徭飞13211899077问: 文言文 陌上桑的 翻译 -
鸡泽县复方回答: 原文 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷善蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦.行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著帩头.耕者忘其犁,锄者忘...

徭飞13211899077问: 七年级语文《陌上桑》翻译 -
鸡泽县复方回答:[答案] 白话文翻译如下:太阳从东方升起,照到我们秦家的小楼.秦家有位美丽的少女,本来取名叫罗敷.罗敷喜欢采桑,(有一天在)城南边侧采桑.用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄.头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着宝珠做的...

徭飞13211899077问: 汉乐府《陌上桑》全文的翻译 -
鸡泽县复方回答: 你好,很高兴为你解答! 太阳从东南方升起,照到我秦氏的楼台.秦家有个美丽的女孩,自家取名叫罗敷.罗敷善于养蚕种桑,常常到城南角采桑叶,篮子上系着青丝带,提柄是用桂枝做成的.头上梳着倭堕髻,耳上佩着明月珠;下身穿着浅...

徭飞13211899077问: 急求曹操<<陌上桑>>原文及翻译 -
鸡泽县复方回答: 陌上桑① 驾虹霓,乘赤云,登彼九嶷历玉门.济天汉,至昆仑.见西王母谒东君.交赤松,及羡门,受要秘道爱精神.食芝英,饮醴泉.(挂)[拄]杖桂枝佩秋兰.绝人事,游浑元.若疾风游歘飘翩.景未移,行数千.寿如南山不忘愆.注解:...

徭飞13211899077问: 文言文陌上桑 -
鸡泽县复方回答: 1,只是因为看罗敷. 2,用什么来辨识我的丈夫?侧面烘托的描写手法,这样的侧面描写,不仅富有浓郁的生活气息,更主要的是它生动而巧妙地烘托了罗敷的美貌,给人以无尽的想象天地,起到烘云托月锦上添花的作用.....

徭飞13211899077问: 曹操陌上桑翻译 -
鸡泽县复方回答: 曹操《陌上桑》译文:驾着五彩的虹霞,乘着红色的云朵,经过玉门关登上九嶷山.渡过银河,到达昆仑山,去拜见王母娘娘、东君与赤松子,到羡门交流、接受成仙和养生的方法,保持自己精华灵气,吃灵芝的精华,喝甘美的泉水,拄着桂枝的手杖戴着香草.断绝人世间的功名利禄,尽情的遨游在大自然,就像狂风在吹动.在很短的时间里走了数千里,寿命如同南山一样长久,也不忘自己的过失.曹操《陌上桑》原文:驾虹霓,乘赤云,登彼九疑历玉门.济天汉,至昆仑,见西王母谒东君.交赤松,及羡门,受要秘道爱精神.食芝英,饮醴泉,柱杖桂枝佩秋兰.绝人事,游浑元,若疾风游欻翩翩.景未移,行数千,寿如南山不忘愆.

徭飞13211899077问: 求古诗歌《陌上桑》的逐句翻译 -
鸡泽县复方回答: 陌上桑 原文: 汉乐府日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷喜蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月珠.缃绮为下裙,紫绮为上襦.行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著帩头...

徭飞13211899077问: 《陌上桑》的翻译!!!有急用谢谢 -
鸡泽县复方回答: 一名“艳歌罗敷行”,乐府诗,是汉代著名民间敍事诗.它敍述了一个太守调戏采桑女子罗敷而遭到严词斥责的故事,被选入教材.日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷. 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩. ...

徭飞13211899077问: 陌上桑 的原文加翻译 -
鸡泽县复方回答: 1段 太阳从东南方升起,照到我秦氏的楼台. 秦家有个美丽的女孩,自家取名叫罗敷. 罗敷善于养蚕种桑,常常到城南角采桑叶,篮子上系着青丝带,提柄是用桂枝做成的. 头上梳着倭堕髻,耳上佩着明月珠;下身穿着浅黄色丝裙,上身穿着...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网