汉乐府《陌上桑》翻译

作者&投稿:彩侨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《陌上桑》全文怎么翻译?
《陌上桑》【译文】太阳从东方升起,照到我们秦家的楼房。秦家有位美丽的少女,本来取名叫罗敷。罗敷很会养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄。走路...

陌上桑翻译
白话译文 太阳从东南方升起,照到我们秦家的小楼。秦家有位美丽的少女,自家取名叫罗敷。罗敷善于养蚕采桑,有一天在城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄。走路的人看见罗敷...

美女渭桥东,春还事蚕作。原文_翻译及赏析
乐府 , 写人 , 赞美忠贞 译文及注释 译文 美女在渭桥东采桑,春天正是事蚕作的时候。这时,突然有个乘坐五马之车的太守疾驰经过此地,他的马装饰华美,还饰有金络。不知是哪家公子,前来调笑采桑女。采桑的人本是秦罗敷,她的美貌在整个都城里都是有名的。嫩绿的桑条映着她那洁白的纤...

陌上桑翻译文言文
所不同的是,在秋胡故事中,调戏者是采桑女之夫,故事最终以悲剧结束;在《陌上桑》中,采桑女另有一位做官的好丈夫,她拒绝了“使君”的调允,并以自己丈夫压倒对方,故事以喜剧结束。 实际上,《陌上桑》是把《秋胡行》中的秋胡一劈为二:一个是过路的恶太守,一个是值得夸耀的好丈夫。但尽管《陌上桑》在很大程...

陌上桑原文、翻译及赏析
《陌上桑》又名《艳歌罗敷行》,是东汉时代一首著名的乐府民歌。所谓“乐府”,原是西汉初年国家设立的一种音乐机关,它的职责是搜集整理民间歌谣或文人的诗歌,制定乐谱、训练乐员,是掌管音乐,专备朝廷祭祀、朝会、宴餐、出行时演奏娱乐的机关。这种音乐机关采集来的诗歌,配上曲谱,可以歌唱。到了六朝,人们为了把这种...

陌上桑全文翻译及赏析
陌上桑翻译 :驾着五彩的虹霞,乘着红色的云朵,经过玉门关登上九嶷山。渡过银河,到达昆仑山,去拜见王母娘娘和东君 与赤松子和羡门高交流接受成仙和养生的方法保持自己精华灵气 吃灵芝的精华,喝甘美的泉水拄着桂枝的手杖戴着香草。断绝人世间的功名利禄,尽情的遨游在大自然,就像狂风在吹动。在很短...

《陌上桑》的翻译!!!有急用谢谢
斥责、嘲讽使君愚蠢,声明自己已有丈夫,丈夫威仪赫赫、荣华富贵,仕途通达、青云直上,品貌兼优、才华横溢。罗敷的伶牙俐齿使自以为身份显赫的使君只能自惭形秽,罗敷的不畏权势、敢于斗争的精神充分体现出来了,表现了她的人格魅力。读不准的字音 隅(yú )敷(fū)笼系(jì)倭(wō)堕(duò)...

陌上桑全文及翻译
《陌上桑》是汉乐府中的一首乐府诗,属《相和歌辞》。又名《艳歌罗敷行》、《日出东南隅行》。这首诗以幽默诙谐的风格和喜剧性艺术手法,刻画了一个既美丽坚贞,又聪明的采桑女子形象,洋溢着“爱美之心人皆有之”的民间风情,同时也反映出汉代贵族官僚仗势调戏民女的社会现实。原文 陌上桑 两...

“头上倭堕髻,耳中明月珠”是什么意思?
1、头上倭堕髻,耳中明月珠出处:《陌上桑》翻译:头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环。2、耳朵里是不能长珠子的,这不符合认知常识,耳环是“戴”在耳垂上的,不是“长”在耳垂上。3、你为啥要说长在耳垂上中”在这里只是用来描述秦罗敷的外貌特征,把秦罗敷(的头)看做一个整体的话,...

求古诗歌《陌上桑》的逐句翻译
陌上桑 原文:汉乐府 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。使君从南来,...

邲达15125793928问: 陌上桑的翻译 -
钦北区麦特回答: 原文 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷善蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦.行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著帩头.耕者忘其犁,锄者忘...

邲达15125793928问: 《陌上桑》的译文 -
钦北区麦特回答:[答案] 《汉乐府集》 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷善蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月珠.缃绮为下裙,紫绮为上襦.行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著帩头.耕者忘其犁,锄者忘其...

邲达15125793928问: 汉乐府《陌上桑》全文的翻译 -
钦北区麦特回答: 你好,很高兴为你解答! 太阳从东南方升起,照到我秦氏的楼台.秦家有个美丽的女孩,自家取名叫罗敷.罗敷善于养蚕种桑,常常到城南角采桑叶,篮子上系着青丝带,提柄是用桂枝做成的.头上梳着倭堕髻,耳上佩着明月珠;下身穿着浅...

邲达15125793928问: 求古诗歌《陌上桑》的逐句翻译 -
钦北区麦特回答: 陌上桑 原文: 汉乐府日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷喜蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月珠.缃绮为下裙,紫绮为上襦.行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著帩头...

邲达15125793928问: 《陌上桑》的翻译!!!有急用谢谢 -
钦北区麦特回答: 一名“艳歌罗敷行”,乐府诗,是汉代著名民间敍事诗.它敍述了一个太守调戏采桑女子罗敷而遭到严词斥责的故事,被选入教材.日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷. 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩. ...

邲达15125793928问: 把<<陌上桑>>这篇文言文翻译成现代文 -
钦北区麦特回答: 太阳从东方升起,照到我们秦家的楼房.秦家有位美丽的少女,本来取名叫罗敷.罗敷很会养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑.用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄.头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹...

邲达15125793928问: 陌上桑是什么意思 -
钦北区麦特回答: 【词语】 陌上桑 【全拼】: 【mò shànɡ sānɡ 】 【释义】: 一名《艳歌罗敷行》.汉乐府《相和曲》名.写美女罗敷到田陌上采桑,遭太守调戏,用机智的回答拒绝并嘲弄了太守.诗中对话生动,多用铺叙,描写罗敷的美貌一段,不从正面落笔,而用旁人的反应烘托,尤为出色.

邲达15125793928问: 陌上桑全文翻译50字左右 -
钦北区麦特回答: 陌上桑简介:年轻貌美的秦罗敷正在路边采桑,却被轻狂的“使君”打扰,面对权贵,秦罗敷机智应对,以盛赞自己夫君才貌的方式回绝了对方的无理要求.秦罗敷身上体现了传统女性的坚贞、睿智的品质,几千年来,成了人们心中理想化的女性形象.

邲达15125793928问: 马诗 要有注释 内容 译文. -
钦北区麦特回答:[答案] 马诗 其一 龙脊贴连钱,银蹄白踏烟. 无人织锦韂,谁为铸金鞭. 其二 腊月草根甜,天街雪似盐. 未知口硬软,先拟蒺藜... ⑵何当:何时才能够.金络脑:用黄金装饰的马笼头,说明马具的华贵.汉乐府《陌上桑》:“黄金络马头.” ⑶乌江:一作...

邲达15125793928问: 使君谢罗敷,谢的意思 -
钦北区麦特回答: 《陌上桑》(汉乐府) 使君谢罗敷:“宁可共载不?” 译文:太守请问罗敷:“愿和我同乘一车走吗?” 使君请问罗敷,可以上车来,载你一程吗?


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网