《问学》赏析及翻译

作者&投稿:学舒 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《问学》 刘开 的全文翻译
不这样(的话),就所问的(也)不是(他)所学的:(如)问(一些)天下的奇字僻典和琐屑事物来说说好玩。 甚至自己心里所已经明白的(问题,却故意拿它),问别人,来试试那人的才能;(或者)非常难解答的事情问别人,来逼使那人难堪。 如果不是这样,(或者)即使有与自己思想品德修养有密切关系的事情,可以收到得到教益的...

问学全文文言文
所以聪明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。昏昧和平庸,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力学习的人,会靠自己的努力获得成功。 《问学》是余秋雨写的,不是文言文,所以我觉得你要找的应该是《为学》 2. 《问学》译文 君...

文言文问学的原文
昏昧和平庸,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力学习的人,会靠自己的努力获得成功。 《问学》是余秋雨写的,不是文言文,所以我觉得你要找的应该是《为学》 2. 文言文学弈的全文翻译 一、《学弈》译文:弈秋是全国擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,...

师旷问学全文内容
晋平公问于师旷曰:"吾年七十,欲学,恐已暮矣。"师旷曰:"何不秉烛乎?"平公曰:"安有为人臣而戏其君乎?"师旷曰:"盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?"平公曰:"善哉!"选自刘向《说苑》全文翻译 晋平...

师旷问学的翻译(古文)
1、译文如下:晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主呢?我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳的光明一...

古人以问为美德,而并不见其有可耻也翻译
翻译 君子学习必定喜爱问。“问”与“学”是相辅相成地进行的,不“学”就不会发现疑问,不“问”就不能增长知识。喜爱学习却不多问,不是真的喜爱学习的人。道理明白了,但或许还不能应用于实际,认识了那些大的(原则、纲领、总体),可是还可能不了解那些细节,(对于这些问题)除了问,怎么能...

文言文《师旷问学》的翻译是什么?
③炳烛:点燃蜡烛照明。当时的烛,只是火把,还不是后来的烛。炳,光明,显明。④盲臣:瞎眼的臣子。师旷是盲人,故自称是“盲臣”。⑤炳烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明,比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?昧行:黑暗中行走。昧,黑暗。译文:晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕...

文言文《师旷问学》翻译
【译文】晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的...

“君子之学必好问,问与学,相辅而行者也。”如何翻译?
翻译:一个有见识的人,他做学问必然喜欢向别人提问请教。“问”和“学”是相辅相成地进行的,不“学”就不能提出疑难,不“问”就不能增加知识。该句出自刘开的《问说》原文:君子之学必好问。问与学,相辅而行者也。非学无以致疑,非问无以广识;好学而不勤问,非真能好学者也。理明矣...

宋书吕祖谦传原文及翻译
译文:吕祖谦,字伯恭,是尚书右丞吕好问的孙子。从他祖父时候起,其家便居住在婺州。祖谦学问来自家庭,熟悉传统文献。成人后,吕祖谦与林之奇、汪应辰、胡宪等人交往密切。并与张械、朱熹等理学名流成为好友,并一起探讨,学问做得既深又细。起初,吕祖谦受父荫进入仕途,后来通过自己的努力考取进士,又中...

韶帖17367465600问: 《问学》译文 -
林口县希罗回答: 君子学习一定喜爱问.“问”和“学”是相辅相成地进行的,不“学”就不能提出疑难,不“问”就不能增加知识.喜爱学习却不多问,不是真的喜爱学习的人.道理明白了,可是还可能不能应用于实际,认识了那些大的(原则、纲领、总体),可是还可能不了解那些细节,(对于这些问题)除了问,将怎么解决呢? (对)比自己道德才能高的人,向他们问,借以破除那疑问,(这就是孔子)所说的到有学行的人那里判定是非.(对)不如自己的人,向他们问,借以求得一点正确的见解,(这就是曾子)所说的以高才能向低才能(的人)问,以道德高知识多向道德低知识少(的人)问.(对)同自己水平相等的人,向他们问,借以共同研究,(这就是《中庸》)所说的互相诘问,详细地考察,明确地分辨.

韶帖17367465600问: 《子路问学》古文翻译 -
林口县希罗回答: 子路拜见孔子,孔子问道:“你爱好什么?”子路回答说:“喜好长剑.”孔子说:“凭你的才能,加上学习,谁能比得上呢?”子路说:“学习难道有好处吗?”孔子说:“驱赶狂马的人不能放下鞭子,操拿弓弩的人,不能丢下正弓的器具;木材经过绳墨作用加工就能取直,人们接受直言规劝就会通达;从师学习,重视发问,哪有不顺利成功的!”子路说:“南山出产竹子,不经加工,自然就很直,砍下来用它(做箭),能穿透犀牛皮(做的铠甲),为什么要学习呢?”孔子说:“把箭的末端装上羽毛,把箭头磨得更加锋利,箭刺入得不更深吗?”子路施礼道:“感谢你的吊问.”

韶帖17367465600问: 八年级下册语文课文 里有一篇叫《问学》的文言文,求全文和译文~~ -
林口县希罗回答: 为学 选自《白鹤堂文集》,原题为《为学一首示子侄》.[清]彭端淑 约1699一约1779年,清代文学家.原文: 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣. 吾资...

韶帖17367465600问: 《问学》文言文的翻译 -
林口县希罗回答: 晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了.”师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主.我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?”平公说:“讲得好啊!”

韶帖17367465600问: 《子路问学》的译文 -
林口县希罗回答: "人受谏则圣,受学重问,孰不顺成." 人懂得接受批评和建议才圣明,学习如果重在提问,谁不会顺利成功呢?

韶帖17367465600问: 子路问学的翻译!!紧急!! -
林口县希罗回答: 孔子对子路说:「你有什么喜好?」子路回答说:「我喜欢长剑.」孔子说:「我不是问这方面.以你的天赋,再加上学习,应该能有好的才能.」子路说:「学习能够增长我们的能力吗?」孔子说:「好比君王如果没有敢进谏的大臣,政事就...

韶帖17367465600问: 师旷问学 古文翻译 -
林口县希罗回答: 晋国的平公(国王)问师旷(人名)道:“我年纪七十岁了,想学习,恐怕已经老了吧!”师旷说:“干吗不点燃蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“瞎眼的臣子(我)怎么敢戏弄我的君王啊!我听说:'少年的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在中午时的光明;老年的时候好学,就如同点亮蜡烛的光亮.'点亮了蜡烛的光亮,和黑暗中行走哪个更好呢?”平公说:“对啊!”

韶帖17367465600问: 人受谏则圣,受学重问,孰不顺成?《子路问学》 -
林口县希罗回答:[答案] 人们接受直言规劝就会通达;从师学习,重视发问,哪有不顺利成功的! 翻译是这样的,如果你想了解更多关于《子路问学》建议你到这里看看.

韶帖17367465600问: 文言文<<问与学>>的翻译 -
林口县希罗回答: 问说《孟涂文集》 【原文】君子之学必好问.问与学,相辅而行者也,非学无以致疑,非问无以广识.好学而不勤问,非真能好学者也.理明矣,而或不达于事,识其大矣,而 或不知其细,舍问,其奚决焉? 【译文】一个有见识的人,他做学问必然喜欢向别人提问请教.问和学,是相辅相成的,不学习钻研不可能发现疑难,不提问请教不能使知识广博.只是喜欢学习但不愿时时向别人请教,还算不上是真正爱学习的人.即使你道理懂得了,也许你还不能用于实践,即使你搞清楚了主要的东西,也许你还不了解它的细微末节,那么除了向别人请教,又从哪里去推断解决呢?

韶帖17367465600问: 师旷问学 翻译 -
林口县希罗回答: 【原文】晋平公(1)问于(2)师旷(3)曰:“吾年七十,欲学,恐(5)已暮(6)矣.”师旷曰:“何不秉烛(7)乎?”平公曰:“安(8)有为人臣而戏其(9)君乎?”师旷曰:“盲臣(10)安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网