文言文《师旷问学》的翻译是什么?

作者&投稿:勾斩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文《师旷问学》的翻译是什么?~

《师旷问学》翻译:
晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”
乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?”
平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”
乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主呢?我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳的光明一样;中年的时候喜欢学习,就像正午太阳的光芒一样;晚年的时候喜欢学习,就像点燃的火把一样明亮,点上火把和在黑暗中走路哪个好呢?”
平公说:“(讲得)好啊!”
原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?’”平公曰:“善哉!”
出处:西汉·刘向《说苑·建本》

赏析
《说苑》中“师旷论学”的故事里,七十高龄的晋平公还想学习,以提高个人素质,提升执政能力,但他又担心岁数太大,为时已晚,便向著名乐师师旷请教,师旷劝国君炳烛而学,并形象地将人生的三个阶段即少年、壮年、老年的学习分别喻为旭日东升、烈日当空和蜡烛之光。
这三个比喻里就蕴含着一种蓬勃向上的精神在内,尤其是烛光精神对人们的启迪更大。可见终身学习的理念古已有之,并非今人独创,学习是贯穿一个人一生的活动,是积极消费人生的一种表现形式,“少壮”要努力,“老大”不伤悲,活到老学到老。随着科技发展,社会进步,新知识新概念新技术层出不穷,谁不学习谁就会跟不上时代步伐,成为落伍者,终被社会所淘汰。

【原文】   晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?”   平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”   师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:'少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?”   平公曰:“善哉!”   【典故】   选自《说苑·建本》。   

【译文】   
晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”   师旷回答说:“为什么不点上火把呢?”   平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”   师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就像正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就像点火烛一样明亮,点上火烛和暗中走路哪个好呢?”   平公说:“讲得好啊!”   

【注释】   (1)晋平公:春秋时期晋国君主。   (2)师旷:晋国乐师,字子野。   (3)于:对,向。   (4)恐:恐惧;害怕。   (5)暮:晚了,迟了。   (6)秉烛:点烛。当时的烛只是火把,还不是后来的蜡烛。   (7)安:疑问代词,怎么,哪里。   (8)戏:开玩笑   (9)其:自己的。   (10)盲臣:师旷为盲人,故自称。意为瞎眼的臣子。   (11)闻:听说。   (12)阳:太阳的光亮。   (13)孰与:固定格式,常用作比较选择,译作“......与......相比,哪一个”。   (14)昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。   16.善哉:说得好啊!   17.日出之阳:初升的太阳,早晨的太阳. 之,的。   18.日中之光:正午的太阳光.   19.好:爱好。   20.选自《说苑》   21.为:作   【文章道理】   活到老,学到老。或者是学无止境,终身学习,受益终生。   晋平公所说的“暮”:指现在想要读书已经太迟了   师旷所说的“暮”:指晚上的时间太晚了

原文:
晋平公①问于师旷②曰:“吾年七十。欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛③乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣④安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎⑤?”平公曰:“善哉!”

〖注释〗①晋平公:春秋时晋国的国君。②师旷:字子野,春秋时代晋国乐师。他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。③炳烛:点燃蜡烛照明。当时的烛,只是火把,还不是后来的烛。炳,光明,显明。④盲臣:瞎眼的臣子。师旷是盲人,故自称是“盲臣”。⑤炳烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明,比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?昧行:黑暗中行走。昧,黑暗。

译文:
晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不拿蜡烛呢?”平公说:“哪里有为人臣子而戏弄自己的国君的呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄我的君主呢?我听说,少年时喜好学习,就如同初升太阳的阳光一样(灿烂);中年时喜好学习,就像正午太阳的阳光一样(强烈);晚年时喜好学习,就像拿着火把照明。点上火把走路和摸黑走相比,哪个更好呢?”平公说:“说得好啊!”


课外文言文答案
中考课外文言文专题练习 (一)师旷问学 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:“少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎...

师旷问学阅读答案!!!
【问题1】(1)解释下面加点的字。①问于师旷②安敢戏君乎 ③如日出之阳④孰与昧行乎 (2)晋平公想学习,却又"恐已暮矣",他所说的"暮"指什么?他为什么有这样的担心?(3)师旷的回答,说明他将"暮"理解成什么意思?他为什么要这样理解?(4)师旷的劝说效果如何?从文中什么地方可以看出?(5)这则...

根据师旷写作文
1. 读《为学》、《师旷问学》、《戒子书》等文章的感悟作文.急、急,非 读《为学》有感昨天我看了清朝作者彭端淑写的一篇文言文——《为学》.文言文注解,我明白了这篇文章的主要内容,作者通过两个和尚去海南的故事,用简练的语言为我们阐述了“是上无难事,只要肯登攀”.当我明白了这个道理以后,我想到了现实...

求初二文言文练习
中考课外文言文专题练习 (一)师旷问学 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:“少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎...

有关班超的文言文阅读答案
4. 《师旷问学》,《班超投笔从戎》《诫子书》的阅读答案以及告诉我们 这个 我正在网上查这个答案. 顺便告诉你答案吧 【分太低 不给力 我 就不说学习方法了啊】多加点分啊 .我打字好难啊.为学: 3【1】 天下的事有困难和容易的区别吗?只要做 那么困难的事情也容易了;如果不做 那么容易的事情也困难了 ...

中考考课外文言文阅读答案
中考课外文言文专题练习 (一)师旷问学 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:“少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉...

尉缭子文言文答案
2. 师旷问学文言文答案 晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。” 师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就像正午的太阳...

八年级文言文课外阅读训练答案
(4分)(1)第一件事 (2)第二件事 (3)启发 (三)师旷问学 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。” 师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”1...

像《为学》《师旷问学》《诫子书》的文言文
《劝学》应该很经典的一篇、像经典的语句,朽木不可雕也,青出于蓝而胜于蓝,很多的

同心县18717725661: 师旷问学的翻译(古文) -
左丘春阿思: 1、译文如下: 晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了.” 乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,...

同心县18717725661: 师旷问学的译文 -
左丘春阿思: 译文 晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了.” 乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君...

同心县18717725661: 师旷问学 翻译 -
左丘春阿思: 【原文】晋平公(1)问于(2)师旷(3)曰:“吾年七十,欲学,恐(5)已暮(6)矣.”师旷曰:“何不秉烛(7)乎?”平公曰:“安(8)有为人臣而戏其(9)君乎?”师旷曰:“盲臣(10)安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出...

同心县18717725661: 师旷问学 古文翻译 -
左丘春阿思: 晋国的平公(国王)问师旷(人名)道:“我年纪七十岁了,想学习,恐怕已经老了吧!”师旷说:“干吗不点燃蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“瞎眼的臣子(我)怎么敢戏弄我的君王啊!我听说:'少年的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在中午时的光明;老年的时候好学,就如同点亮蜡烛的光亮.'点亮了蜡烛的光亮,和黑暗中行走哪个更好呢?”平公说:“对啊!”

同心县18717725661: 师旷问学这篇文言文用白话文来翻译是什么意思 -
左丘春阿思: 《师旷问学》的白话文翻译:晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了.” 乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主呢?我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳的光明一样;中年的时候喜欢学习,就像正午太阳的光芒一样;晚年的时候喜欢学习,就像点火把一样明亮,点上火把和在黑暗中走路哪个好呢?” 平公说:“(讲得)好啊!”

同心县18717725661: 师旷劝学翻译? -
左丘春阿思: 1、译文 晋平公向师旷问道:“我今年七十岁了,想学习,恐怕已经晚了吧!”师旷说:“为什么不在晚上点燃火烛呢?”晋平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“盲眼的臣子怎么敢戏弄他的君王啊! 我听说:'年少的时候...

同心县18717725661: 关于师旷问学 -
左丘春阿思:[答案] 【译文】 晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了.” 师旷回答说:“为什么不点上火把呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主.我曾听说:少年的时...

同心县18717725661: 文言文《师旷问学》翻译
左丘春阿思: 晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了.” 师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主.我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?” 平公说:“讲得好啊!”

同心县18717725661: 师旷论学翻译 -
左丘春阿思: 晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了.” 师旷回答说:“为什么不把烛灯点燃呢?” 晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?” 师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网