《王子猷居山阴》翻译

作者&投稿:荡堵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

王子猷雪夜访戴的原文和翻译是什么
雪夜访戴原文及翻译:原文 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”译文 王子猷(yóu ,大书法家王羲之的五儿子),...

王子猷居山阴翻译及全文
译文 王子猷住在会稽山北面,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒。看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道。当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他。经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说...

雪夜访戴文言文翻译
译文王子猷住在山阴有一次夜里下大雪,他从睡眠中醒来,打开室门,命令下人斟酒来喝他四下一望洁白一片,于是起身徘徊,吟诵左思的招隐诗,忽然想起戴安道当时戴在剡地,王子猷就连夜乘小船去拜访他过了一夜;王子猷雪夜访戴原文翻译赏析 南朝·宋刘义庆 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四...

世说新语里的4个小故事的翻译
任诞第二十三之四十七、兴尽而返 (原文)王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”(译)王子猷(王徽之)住在山阴,有天...

世说新语任诞第二十三翻译第47集所现的王子猷是怎样?
任性!当时常用的词是率性,率真!任诞第二十三之四十七、兴尽而返 (原文)王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”(译...

王子居阴山文言文翻译
3. 王子猷居山阴全文翻译 译文 王子猷住在会稽山北面,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒。看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道。当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他。经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回...

王子猷居山阴文言文翻译
原文:王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良 久,直指竹曰:“何可一日无此君?”. 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏 左思招隐诗。忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前 而返。人问其故,王曰:“吾...

把下列文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。
【答案】【小题1】王子猷住在山阴,一天夜晚下了大雪,他睡觉醒来,打开房门,命仆人酌酒,四周望去,白茫茫一片。【小题2】有人问他这样做的缘故,王子猷回答说:“我本来是乘兴而来,现在兴尽就返回家,为什么一定要见到戴安道呢?”【答案解析】试题分析:【小题1】略 试题分析:【小题2】略 ...

王子猷居山阴
【释词】居 :居住。忆 :想起,忆起。就 :接近,靠近,趋向。造 :前往,到。【翻译】吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?——我本来是乘着兴致前来,兴致已尽就返回去,为何一定要见戴逵呢?【问题】“乘兴而行,兴尽而返”表现了子猷什么样的性格特征?——这里表现了王子猷潇洒不羁的性情...

乘兴而往文言文翻译
1. 《戴逵》文言文翻译 王子猷居山阴。 夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思〈招隐诗〉,忽忆戴安道。 时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行。 兴尽而返,何必见戴?”王子猷(yóu ,大书法家王羲之的五儿子),居住在山阴,一次晚上下大雪,他...

凤尝13580861182问: 世说新语中王子猷居阴...翻译 -
甘肃省贯新回答:[答案] 原文: 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?” 译文: 王子猷居住在...

凤尝13580861182问: 求译文王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒. -
甘肃省贯新回答:[答案] (译文) 王子猷居住在山阴,一次夜下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命仆人斟上酒.四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》.忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往.经过一...

凤尝13580861182问: 王子猷居山阴全文翻译 -
甘肃省贯新回答: 译文 王子猷住在会稽山北面,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒.看到四面一片洁白.于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道.当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他.经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回.有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致没了自然返回,为什么一定要见戴安道呢?“王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子.有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”

凤尝13580861182问: 王子猷居山阴译文“嵇康身长七尺八寸,风姿特秀.见者叹曰:'萧萧肃肃,爽朗清举.'或云:'肃肃如松下风,高而徐引.'山公曰:'嵇叔夜之为人... -
甘肃省贯新回答:[答案] 嵇康身高七尺八寸,风采卓异.看到他的人赞叹道:"潇洒端正,爽朗清高."还有人说:"就像松下清风,潇洒清丽,高远绵长."山公(山涛)说:"嵇叔夜就像山崖上的孤松,傲然独立;他醉酒时高大的样子,就像玉山将要崩溃."

凤尝13580861182问: 王子猷居山阴译文 -
甘肃省贯新回答: 嵇康身高七尺八寸,风采卓异.看到他的人赞叹道:"潇洒端正,爽朗清高."还有人说:"就像松下清风,潇洒清丽,高远绵长."山公(山涛)说:"嵇叔夜就像山崖上的孤松,傲然独立;他醉酒时高大的样子,就像玉山将要崩溃."

凤尝13580861182问: 短篇古文翻译 -
甘肃省贯新回答:[答案] 1.原文:钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来.”于是敕见.毓面有汗,帝曰:“卿面何... 钟会回答说:"我害怕得发抖,连汗也不敢出." 2.原文:王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨...

凤尝13580861182问: 世说新语中王子猷居阴...翻译 -
甘肃省贯新回答: 原文: 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?” 译文: 王...

凤尝13580861182问: 翻译古文—【王子猷居山阴】
甘肃省贯新回答: 【释词】 居 :居住. 忆 :想起,忆起. 就 :接近,靠近,趋向. 造 :前往,到. 【翻译】 吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴? ——我本来是乘着兴致前来,兴致已尽就返回去,为何一定要见戴逵呢?

凤尝13580861182问: 王予楢居阴山,夜大雪,眠觉,开屋,命酌酒 四望皎然,因起彷徨 古文翻译 -
甘肃省贯新回答:[答案] 王子猷(王羲之之子)居住在山的北面,一次深夜下着大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,叫仆人斟上酒,四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步流连徘徊.

凤尝13580861182问: 英语翻译王子猷居山阴.夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然.因起彷徨,咏左思〈招隐诗〉,忽忆戴安道.时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门... -
甘肃省贯新回答:[答案] 王子猷居住在山阴,一次夜下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命仆人斟上酒.四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》.忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往.经过...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网