《当你老了》英文原文

作者&投稿:于樊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

有哪些令人有相见恨晚之感的英文诗集?
When you are old and gray and full of sleep,当你老了,白发苍苍,睡思昏沉,And nodding by the fire, take down this book,在炉火旁打盹,请取下这部诗歌,And slowly read, and dream of the soft look慢慢读,回想你过去眼神的柔和,Your eyes had once, and of their shadows deep;回...

经典英文爱情诗有哪些?
英美名诗:真正的爱True Love告别辞:莫悲伤A Valediction:Forbiddng Mourning一朵红红的玫瑰A Red,Red Rose夜会Meeting at Night顿悟Sudden Light无韵歌Neutral Tones当你老了When You Are Old

请问哪位知道John keats(济慈)的这首诗的英文原版是怎样的?
慢慢诵读,梦忆从前你双眸 神色柔和,眼波中倒影深深;多少人爱你风韵妩媚的时光,爱你的美丽出自假意或真情,但唯有一人爱你灵魂的至诚,爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;弯下身子,在炽红的壁炉边,忧伤地低诉,爱神如何逃走,在头顶上的群山巅漫步闲游,把他的面孔隐没在繁星中间。3)汉译三 当你老了 裘...

英语美文一分钟英语诗歌朗诵励志1分钟
老规矩英语美文一分钟,先分享唯美音频:《当你老了》 是爱尔兰诗人 威廉·巴特勒·叶芝 于1893年创作的诗歌。作家冰心曾经为此首诗作译文。1889年1月30日英语美文一分钟,二十三岁的叶芝第一次遇见了美丽的女演员茅德.冈英语美文一分钟,叶芝对于茅德.冈一见钟情英语美文一分钟,而且一往情深英语美文一...

当你老了英文歌词莫文蔚
当你老了英文歌词莫文蔚 答案:When you grow old And your hair is grey and long You still will be beautiful And you'll still be my song In my heart you will always stay young Forever you'll be my song and my pride In the golden years of life, you'll still shine bright ...

求一首十行左右的英文情诗,请附带翻译,急用,谢
求一首十行左右的英文情诗,请附带翻译,急用,谢  我来答 2个回答 #热议# 该不该让孩子很早学习人情世故?匿名用户 2014-01-27 展开全部 楼主可以用叶芝的《当你老时》,这是我们学英美文学时经常选的一首诗。《当你年老时》 是叶芝 ( Yeats, 1865 —1939)早期名诗 ,发表于 1893年 ,献给比他小...

英文翻译"当你老了,阳光依旧会暖暖的照在树杈上,那时的我们是否能安详地...
◆When you are old, the sunlight can still Projected on the branches warmly, then can we sit peacefully...?你的句子没写全,我只能如此翻译了。意思是:当你老了,阳光依旧会暖暖的照在树杈上,那时的我们是否能安详地坐在一起……

急求叶芝 当你老了 英文赏析的翻译~~~!!
“当你老了”威廉。叶芝暗恋是一个共同主题诗歌”。当你老”是关于Maud Gonne,爱尔兰人是国民党迷恋威廉·巴特勒·暗恋她和他。在这首诗,是对过去Maud Gonne爱与人际关系有关。她觉得叶芝是她唯一的伴侣无条件地爱她。许非常多,艺术设计多爱她,或说他们所做的,而不是在各方面都如叶芝。如果她是...

英文诗《Whenyouareold》表达了哪些情感?
《当你老了》(WhenYouAreOld)是威廉·巴特勒·叶芝(WilliamButlerYeats)创作的一首英文诗。这首诗表达了对生命、衰老和爱情的深刻思考。以下是诗中所表达的情感:1.对生命的感慨:诗人在诗中描述了生命的短暂和无常,以及对时间流逝的无奈。这种情感通过“当你老了,头发白了”这一句得到了体现。2...

求英文的诗 要伤感的
当你老了 叶芝当你老了,头发花白,睡意沉沉倦坐在炉边,取下这本书来慢慢读着,追梦当年的眼神那柔美的神采与深幽的晕影 多少人爱过你青春的片影爱过你的美貌,以虚伪或是真情惟独一人爱你那朝圣者的心爱你哀戚的脸上岁月的留痕 在炉栅边,你弯下了腰低语着,带着浅浅的伤感爱情是怎样逝去,又怎样步上群山怎样在群...

粱虞18780827403问: 速度求叶芝的《当你老了》公认的最好的中文翻译,原诗的最经典英文版 -
武昌区曲尔回答:[答案] 当你老了-原版 When you are old(原版)When you are old and grey and full of sleep,And nodding by the fire,take down this book,And slowly read,and dream of the soft look Your eyes had once,and of their s...

粱虞18780827403问: 当你老了英文诗完整版(当你老了英文诗)
武昌区曲尔回答: 1、When you are old YeatsWhen you are old and grey and full of sleep, And nodding ... 在那满天凝视你的繁星后面隐起了脸庞.3、当你老了 袁可嘉译 当你老了,头白了,...

粱虞18780827403问: 当你老了英文版 -
武昌区曲尔回答: When You are Oldby William Butler Yeats (1865-1939)When you are old and gray and full of sleep,And nodding by the fire, take down this book,And slowly read, and dream of the soft look,Your eyes had once, and of their shadows deep;How many ...

粱虞18780827403问: 英语情书, -
武昌区曲尔回答:[答案] 推荐叶芝的当你老了,超级经典啊~ 下附原文 When you are old --- William Butler Yeats When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire,take down this book, And slowly read,and dream of the soft look Your eyes had once,and of their...

粱虞18780827403问: 有谁知道《when you are old》这首诗?求原文和翻译, -
武昌区曲尔回答:[答案] 当你老了当你老了,头白了,睡思昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们过去的浓重的阴影;多少人爱你年轻欢畅的时辰,爱慕你的美丽、假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老...

粱虞18780827403问: 中英文互译诗歌 -
武昌区曲尔回答: 当你老了 (英文版) WHEN YOU ARE OLD WHEN YOU ARE OLD AND GREY AND FULL OF SEELP AND NOODING BY THE FIRE,TAKE DOWN THIS BOOK AND SLOWLY READ,AND DREAM KF THE SOFT LOOK YOUR EYES HAD ONCE...

粱虞18780827403问: 《当你老了》的英文歌词
武昌区曲尔回答: When you are old 当你老了--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,And slowly ...

粱虞18780827403问: 当你老了那首诗的英文版是什么
武昌区曲尔回答: 当你老了 When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And ...

粱虞18780827403问: 求叶芝的《当你老了》公认的最好的中文翻译
武昌区曲尔回答: when you are old yeats when you are old and grey and full of sleep, and nodding by the fire, take down this book, and slowly read, and dream of the soft look your eyes had once, and of their shadows deep; how many loved your moments of glad ...

粱虞18780827403问: 我想知道爱尔兰诗人叶芝的诗歌《当你老了》的全文,不知哪位读过,望告知,急求!!!!! -
武昌区曲尔回答: When you are old and gray and full of sleep, And nodding by the fire,take down this book, And slowly read,and dream of the soft look, Your eyes had once,and of their shadows deep.How many loved your moments of glad grace, And loved your ...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网