《上方山》全文翻译

作者&投稿:玉贩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文正耿介文言文
3.然后自己可以的出全文意思。 7. 文言文 翻译 汤文正公抚苏,奏革淫祀,投上方山五通神像于湖中,世多记之。先是,上方山民,掘地得碑,其文曰:“肉山酒海,遇汤而败。”可知淫昏气焰,必待正人得位而始衰,亦早有定数也。 译文:汤文正公(清朝汤斌,谥号文正)治理江苏,首先上奏革除了地方不合礼制且泛滥的祭祀...

上方山记三步一回是什么意思?
翻译"上方山记三步一回",是指如果你要去上方山游玩,每走三步就需要回头看一看,体验不同的视角和感受,并且这也是描绘人生的一种哲学思想。这个古语传达了很多智慧。第一步是通过“上方山”,意味着你需要努力去做某些事情,迈向成功。然而,只有成功是不够的,我们也要享受过程,并欣赏在途中所看到的...

急,翻译一下明代袁宏道<上方记>
至于峰峦攒簇,层波叠翠,则虎丘亦自佳。徙倚孤亭,令人转忆千顷云耳。大约上方比诸为高,而虎丘独卑,高者四顾皆伏,无复波澜;平者远翠稠叠,为屏为障,千山万壑,与平原旷野相发挥,所以入目尤易。夫两山去城皆近,而游趋舍若此,岂非标孤者难信,入俗者易谐哉?余尝谓上方山胜虎丘,以他...

予往时到石湖游,皆绝胜翻译
2、译文 我过去三次到石湖游玩,每次都觉得这里风景绝佳。乙亥年与方孺穿着木屐冒着雨,登上山巅的亭子,赊账买了酒相对而饮,大声地歌唱,大声地呼喊,见到的人都很惊讶地看着我们。去年与孟阳、弱生、公虞寻梅至此,已经游览了治平寺的僧舍,又登上郊台,到达了上方山的山顶。风和日丽,景色清幽...

文言文在线翻译
袁宏道的《上方山记》只找到第二段的译文,所以一三四段都是我自己尝试翻译的,也许有不尽准确的地方。断桥能否提供原文呢? 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 阳琰锐小星 2019-10-12 · TA获得超过3931个赞 知道大有可为答主 回答量:3161 采纳率:29% 帮助的人:262万 我也去...

袁宗道上方山四记原文及赏析
上方山不仅风景秀丽,而且它还是北方佛教胜地之一。据辽碑《六聘山开天寺忏悔上人塔记》载: 辽代曹守常为当时天开寺住持,三十年间度众二十余万,盛况由此可见。即如本篇所述,直到明季时香火尚颇为可观。作者此记旨在探幽搜奇,文笔清新,真率自然,描写生动,引人入胜,当时传为名篇。细加分析,此篇的艺术特色大致...

大大们。。帮忙翻译一下这篇文文吧
Hello! Welcome to the existing shek wu scenic spot. It is located in jiangsu province, suzhou ancient city about 4.5 km southwest. "A few is on three sides by mountains and beautiful scenery of the". Called wuzhong scenic spot. Is the national scenic taihu landscape of fame ...

游方山记译文
上方山始建于隋末唐初,东汉明帝时期,高僧华严慧晟法师在这里开山造寺,香火旺盛,游人纷纷踏来,成为佛教胜地。华严宗是佛教中一宗,创始人杜顺,追认为初祖。华严宗在此方影响很大,华严慧晟法师被称为“上方山的开山祖”。后来历经扩建,终于形成以兜率寺为中心的七十二寺庵分布格局,总称“六聘山天开...

文言文袁宏道《论文(上)》
我翻译时,倘想不到适当的字,就把这些字空起来,仍旧译下去,这字待稍暇时再想。 否则,能因为一个字,停到大半天。这是鲁迅的经验之谈,对我们写毕业论文也极有启发。 2. 谁能提供 袁宏道的《上方记》译文 从胥门往前十里,就到了石湖。 上方山正蹲踞在湖上,它景色比虎丘山优美,难道不是因为太湖的缘故吗?

游红螺崄记文言文翻译
红螺崄介绍如下:山头若乱,目不给瞬也,正复爱其历乱。山涧苦喧,耳不给聒也,正复爱其怒喧。山路苦陡,趾不给错也,正复爱其陡绝。尔乃樵夫牧儿,释厥苦辛,来助游人,矻矻惘惘,盖险思僻情,夫人而有之已。上方山之险僻,未险僻也。东去三十里,有红螺崄焉。山通体一蛮锷,而峦诸相具...

道削17521173640问: 上方山原文翻译 -
象山县威氏回答: 上方山记 作者:文征明所属文学时期:明代文学所属朝代:明作品体裁:记作品原文余筐袂而登山,四望无所见,惟苍茫翠 COPY 霭与松开荒莽,隐然环合而驰入于西北之巅者若此其大也.山有木,有泉,有石,然余固未尝亲至其地.今年四...

道削17521173640问: 文言文<<上方山记>>翻译 -
象山县威氏回答: 上方山始建于隋末唐初,东汉明帝时期,高僧华严慧晟法师在这里开山造寺,香火旺盛,游人纷纷踏来,成为佛教胜地.华严宗是佛教中一宗,创始人杜顺,追认为初祖.华严宗在此方影响很大,华严慧晟法师被称为“上方山的开山祖”.后来...

道削17521173640问: 文言文 袁宗道的《上方山记》 翻译 -
象山县威氏回答: 很高兴上了台阶但费劲了九折,但还有300多几台阶,最后终于登上XXX顶上有一件寺庙里这还有200多级,上面丹壁错落,像嵌在岩石缝隙中,寺庙精美绝伦,种有花和竹子,像江南人家的别墅,当时牡丹正在开放,院子里都是红色,香味沾满衣裙.寺庙里的僧人们都争着共设,野菜佳肴,新鲜的摘了就煮,味道芳香脆美.独饮点茶,放几点黄苓芽.气韵甘甜.夜晚露宿寺庙中,与黄XX一起睡,XX鼾声如雷让我一夜不能眠

道削17521173640问: 谁能给个袁宏道的《上方山四记》的翻译自乌山口起,两畔乱峰束涧
象山县威氏回答: 一、从乌山口起,两边凌乱的山峰约束成一条窄窄的山涧,游人行于其中如同在胡同中一般,一路上陆续有村庄、麦田、林间小屋连绵不断.往地里送饭的妇女和牧童隔着...

道削17521173640问: 方叹峰之奇,而他峰又复跃出翻译? -
象山县威氏回答: 而:表示转折关系,相当于“然而”、“可是”、“却”.句子的意思是:才感叹这座山峰的奇异,另一座却又跳了出来.出自袁宗道《上方山四记》:仰视白日,跳而东西.踵屡高屡低.方叹峰之奇,而他峰又复跃出.译文:抬头看太阳,一会在东边一会在西边.(走路)脚跟一会高一会低.才感叹这座山峰的奇异,另一座却又跳了出来.

道削17521173640问: 游方山记译文 -
象山县威氏回答: 自欢喜台拾级而升[1],凡九折,尽三百余级[2],始登毗卢顶[3].顶上为寺一百二十[4],丹碧错落[5],嵌入岩际.庵寺皆精绝,莳花种竹[6],如江南人家别墅.时牡丹正开,院院红馥[7],沾薰游裾[8].寺僧争设供,山肴野菜,新摘便煮,芳香脆...

道削17521173640问: 文言文 翻译 -
象山县威氏回答: 汤文正公抚苏,奏革淫祀,投上方山五通神像于湖中,世多记之.先是,上方山民,掘地得碑,其文曰:“肉山酒海,遇汤而败.”可知淫昏气焰,必待正人得位而始衰,亦早有定数也.译文:汤文正公(清朝汤斌,谥号文正)治理江苏,首先...

道削17521173640问: 谁有《吴山图记》的全文翻译? -
象山县威氏回答: 大意: (一)自“吴长洲二县”至“则海内之奇观矣” 记叙郡西诸山皆在吴县. (二)自“余同年友魏君用晦为吴县”至“由是好事者绘吴山图以为赠” 记叙吴县民感县令(即余同年友魏用晦君)惠爱,赠以《吴山图》. (三)自“夫令之于...

道削17521173640问: 英语翻译作者归有光一定要全文翻译OK?不要资料. -
象山县威氏回答:[答案] 大意: (一)自“吴长洲二县”至“则海内之奇观矣” 记叙郡西诸山皆在吴县. (二)自“余同年友魏君用晦为吴县”至“... 天平:山名,在灵岩山北,因山顶方平,故名天平山.尚方:山名,又称上方山、楞枷山,在原吴县西南.支硎(xíng形):...

道削17521173640问: 柳宗元的小石潭记与袁宗道的上方山四记有何不同? -
象山县威氏回答: 《小石潭记》记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情.全文对小石潭的整体感觉是:幽深冷寂,孤凄悲凉.《上方山四记》是作者浏览上方山的四则短记.其一写从乌山口到欢喜台;其二写从欢喜台登毗卢顶;其三写云水洞;其四写陡泉.全文一处一景,语言简洁明快,尤其是描写云水洞奇观,刻划细致真切;文中穿插以僧人生活情景,更显示出此地多佛寺的特色.作者心境闲淡,随笔而记,却自然有趣.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网