翻译:高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。

作者&投稿:钟轻 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译。(1)高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。译:_____________________________________(2~

(1)肥沃的土地有些湿润,一望空旷开阔,(觉得)自己好像脱了笼的天鹅。(2)游人虽然还不算多,(但)用泉水煮茶喝的,拿着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的,也时时能看到。

小题1:满井游记 满井初春秀丽 小题1:① 突然 ②湿透 小题1:略小题1:C小题1:作者采用欲扬先抑的写法,把那种迫切渴望出游的心情暗示给读者,为下文勾画春意盎然、生机勃勃的满井做铺垫。 略

满井游记
1. 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。
犹:还
译:北京地区气候寒冷,花朝节以后,冬天留下的寒气还很厉害。

2.冻风时作,作则飞沙走砾。
作:兴起
译:冷风不时地刮起来,一刮起来时就飞沙走石。

3.局促一室之内,欲出不得。
局促:形容受束缚而不得舒展
译:我躲在一间屋子里面,想出去却不能。

4.每冒风驰行,未百步辄返。
译:每次顶着寒风快步走出去,总是不到百步就返回来。
  
5.廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。
偕:同
译:二十二日天气略微暖和,我同几个朋友出了东直门,到了满井。

6.高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。
膏:肥沃
译:高大的柳树分立在堤的两旁,肥沃的土地稍微湿润,放眼望去,空阔的景象,好像是从笼子冲出去的天鹅。

7.于是,冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。
乍1:始,初 乍2:突然 匣:指镜匣
译:在这时,薄冰开始溶化,水波开始发出亮光,像鱼鳞一样的波浪一层层的,水清澈看到河底,亮晶晶的,好像从镜匣中取出刚制成的镜子,清冷的光突然闪射出来一样。

8.山峦为晴雪所洗,娟然如试,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。
晴雪:天晴后的积雪 娟然:美好的样子
妍:美丽 靧:洗脸 掠:梳掠
译:山峦被溶化的雪水洗过后,美好的样子像擦洗过一样,鲜明美好而又明媚,像美丽的少女洗了脸刚刚梳过髻鬟一样。

9.柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。
鬣:兽颈上的鬃毛
译:柳条将要舒展没有舒展,柔嫩的柳梢头在风中散开,麦田里的麦苗像短短的鬣毛,只有一寸左右。

10.游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。
茗:茶。这里指喝茶。 罍:酒杯。这里指饮酒
红装:指女子盛装或盛装的女子 蹇:驴。这里指骑驴
译:游人虽然不多,(但是)喝用泉水煮的茶的,举起酒杯唱歌的,穿着盛装骑驴的女子,也经常有。

11.风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。
劲:猛,强有力 浃:湿透
译:风力虽然还很猛,但是走路汗水就湿透了背部。

12.凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间,皆有喜气。
呷:吸而饮 鳞1:代鱼 毛羽鳞鬣:泛指一切动物
译:所有在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面吸水的鱼,都悠闲自在,(连)鸟的羽毛和鱼鳞鱼鳍之间,都充满了欢乐气氛。

13.始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
未始:未必
译:我才知道城郊田野外面未必没有春天,可是住在城里的人却不知道它啊。

14.夫能不以游堕事,而潇然于山石草木之间者,惟此官也。
堕:毁坏 潇然:潇洒无牵挂的样子
译:能够不因为游山玩水而误事,潇洒地徜徉於山石草木中间,只有这种官职。

15.而此地适与余近,余之游将自始,恶能无纪?己亥之二月也。
适:恰好 恶:安,哪
译:而满井这地方刚好和我的居所距离近,我的游山玩水将从这个地方开始,哪能没有记录的文章?乙亥年二月。
一词多义
而:
晶晶然如镜之新开而冷光乍出于匣也(表承接) 如倩女之靧面而髻鬟之始掠也(表承接)
泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者(表修饰) 而城居者未之知也(表转折)

之:
局促一室之内 若脱笼之鹄 凡曝沙之鸟 呷浪之鳞 毛羽鳞鬣之间 余之游将自始
潇然于山石草木之间者 始知郊田之外未始无春 己亥之二月也(结构助词,的)
晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也(放在主谓之间,其舒缓语气的作用)
如倩女之靧面而髻鬟之始掠也(放在主谓之间,其舒缓语气的作用)
而城居者未之知也(代词,代指“郊田之外未始无春”)

鳞:呷浪之鳞(代鱼) 毛羽鳞鬣(鱼鳞) 鳞浪层层(鱼鳞) 鳞次栉比(鱼鳞)
乍:波色乍明(始,初) 冷光之乍出于匣也(突然)
鬣:麦田浅鬣寸许(兽颈上的鬃毛) 毛羽鳞鬣之间(鱼鳍)

词类活用(名词活用为动词)
泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者
茗:茶。这里指喝茶。 罍:酒杯。这里指饮酒
  
鳞次栉比:像鱼鳞和梳子齿那样有次序地排列着。多用来形容房屋或船只等排列得很密很整齐。(鳞:鱼鳞。栉:梳篦的总称。比:整齐的排列。)

您好,此句选自“公安派”创始人袁宏道的《满井游记》
高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄:
高高的柳树夹着河堤,肥沃的田土微微湿润,一眼望去是一片空旷开阔的景象,(人也感觉)像从笼子里冲出来的天鹅一样(无比轻松)。
请及时是采纳,谢谢~
祝学习进步,永不挂科~

:高大的柳树分立在堤的两旁,肥沃的土地稍微湿润,放眼望去,空阔的景象,好像是从笼子冲出去的天鹅。

标准答案:堤岸两边是高高的柳树,肥沃的土地已有些湿润,一眼望去空旷辽阔,人像是从笼中飞出的天鹅一般。

希望我的回答对你的学习有帮助,如果满意请及时采纳,谢谢!!


满井游记全解翻译版
百度上面搜的。满井游记 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光...

“泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者”。翻译
原文如下:满井游记 明代 袁宏道 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之...

暮归原文_翻译及赏析
高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,...

满井游记原文翻译及赏析
高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲,...

满井游记的翻译
“高柳夹堤,土膏微润”,是出郊所见;一个“局促室内,欲出不得”的人,忽然来到野外,看到堤岸两旁高高的柳树,闻到滋润的泥土芳香,心头不禁漾出一股春天的喜悦。他四望郊原,一片空阔,快活的心情就像脱笼之鸟之样,飞向那辽阔的春天原野。“若脱笼之鹄”,鹄就是天鹅,这是着力描写从局促困居的境况下解脱出来的...

满井游记翻译
高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄 (hú) 。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣(xiá)也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩(qiàn)女之靧(huì)面而髻鬟(huán)之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风。麦田浅鬣 (liè) 寸许。游人虽未盛,泉而茗...

春古文文言文
高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。 于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开,而冷光之乍出于匣也。 山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之撌面,而髻鬟之始掠也。 柳条将舒未舒,柔梢披风。麦田浅露寸许。 游人虽未盛,泉而茗者,垒而歌者,红装而蹇者,亦时时有。

文言文袁宏道《游桃源记》
高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄 (hú)。 于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩[qiàn]女之靧(huì)面而髻鬟之始掠也。 柳条将舒未舒,柔梢披风。麦田浅鬣 (liè)许。 游人虽未盛,泉而茗者,罍(léi)而...

满井游记的重点词句翻译
“高柳夹堤,土膏微润”,是出郊所见;一个“局促室内,欲出不得”的人,忽然来到野外,看到堤岸两旁高高的柳树,闻到滋润的泥土芳香,心头不禁漾出一股春天的喜悦。他四望郊原,一片空阔,快活的心情就像脱笼之鸟之样,飞向那辽阔的春天原野。“若脱笼之鹄”,鹄就是天鹅,这是着力描写从局促困居的境况下解脱出来的...

满井游记文言常识
高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄(hú)。于时冰皮始解,波色乍(zhà)明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧(huì)面而髻(jì )鬟( huán)之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣(liè)寸许。 游人虽未盛,泉而茗者,...

朝天区18861991207: 高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄.怎么翻译 -
冀相盐酸:[答案] 满井游记1.\x09燕地寒,花朝节后,余寒犹厉.犹:还译:北京地区气候寒冷,花朝节以后,冬天留下的寒气还很厉害.2.冻风时作,作则飞沙走砾.作:兴起译:冷风不时地刮起来,一刮起来时就飞沙走石.3.局促一室之内,欲出不得.局...

朝天区18861991207: 翻译:高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄. -
冀相盐酸: 满井游记 1. 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉. 犹:还 译:北京地区气候寒冷,花朝节以后,冬天留下的寒气还很厉害. 2.冻风时作,作则飞沙走砾. 作:兴起 译:冷风不时地刮起来,一刮起来时就飞沙走石. 3.局促一室之内,欲出不得. 局促...

朝天区18861991207: 语文古文,重点句子翻译(1)始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也.译为:(2)高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄.译为: -
冀相盐酸:[答案] (我)才知道城郊田野外面未尝没有春天,可是住在城里的人却不知道它啊. 高高的柳树分立在河堤两旁,肥沃的土地微微湿润,一眼望去空阔无际,(我的心情)好像是从笼中飞出去的天鹅

朝天区18861991207: 高柳夫堤,土膏微润,一望空阔,若脱茂之鹄的翻译 -
冀相盐酸: 您好,此句选自“公安派”创始人袁宏道的《满井游记》高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄:高高的柳树夹着河堤,肥沃的田土微微湿润,一眼望去是一片空旷开阔的景象,(人也感觉)像从笼子里冲出来的天鹅一样(无比轻松).请及时是采纳,谢谢~ 祝学习进步,永不挂科~

朝天区18861991207: 翻译下列句子.     (1)晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也. - ______________________________________________(2)高柳夹堤,... -
冀相盐酸:[答案] (1)水清澈见底,亮晶晶像刚从镜匣打开的镜子,忽然射出了冷光. (2)高大的柳树夹立在堤岸两旁,肥沃的泥土微微有点湿润,一眼望去,四面空阔,感觉好像脱离樊笼的飞鹄.

朝天区18861991207: 求求...把这一句翻译成白话文.... 高柳夹堤,土高微润,一望空阔,若脱笼之鹄. -
冀相盐酸: 这是《满井游记》中的句子,哈哈.我还对这句有印象.通篇译文你可以参考百度百科词条. 这句话意思是说“河堤两岸生长着高大的柳树,肥沃的土地有些湿润.”

朝天区18861991207: 满井游记原文及翻译快!!!!!!!!!!!! -
冀相盐酸: 原文 燕 (yān) 地寒,花朝 (zhāo) 节后,余寒犹厉.冻风时作,作则飞沙走砾(lì).局促一室之内,欲出不得.每冒风驰行,未百步辄(zhé)返.廿 (niàn)二日天稍和,偕(xié)数友出东直,至满井.高柳夹(jiā)堤(dī),土膏...

朝天区18861991207: 满井游记的翻译 原文 书是北师大的 -
冀相盐酸:[答案] 原 文 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉.冻风时作,作则飞沙走砾.局促一室之内,欲出不得.每冒风驰行,未百步辄返. 廿二日,天稍和,偕数友出东直,至满井.高柳夹提,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄.于是,冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见...

朝天区18861991207: 廿二日天稍和文言文翻译 -
冀相盐酸:[答案] 原 文 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉.冻风时作,作则飞沙走砾.局促一室之内,欲出不得.每冒风驰行,未百步辄返.廿二日,天稍和,偕数友出东直,至满井.高柳夹提,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄.于是,冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层...

朝天区18861991207: 英语翻译1.高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄.2.晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也.3.如倩女之面而髻鬟之始掠也.4.山峦为晴雪所洗,娟然如拭. -
冀相盐酸:[答案] 北京一带气候寒冷,过了花朝节,冬寒还没有褪尽,经常刮起冷风,一刮冷风就扬起满天沙尘.(我)只好躲在屋子里,想出去走走也出不去.每次顶着风坐车出去,总是不到百步就转了回来.二月二十二日那天,略微暖和些,我和几个朋...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网