文言文袁宏道《游桃源记》

作者&投稿:郟庾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 袁宏道《游桃花源记》的翻译

:明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削。

至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐。泊水溪,与诸人步入桃花源。

桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩。朔源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁。

翻译:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭。到了白马雪涛(可能是一个景点名)前,因为上面有怪石,所以船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身)。

船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口,大概上千棵桃树,中间的道路像锦绣织成的,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌,沿着水向上寻找源头,越走越高。石头被泉水侵蚀,都像峭壁一样。

2. 求袁宏道《游桃花源记》翻译及字词注解

《游桃花源记》(又名再游桃花源)袁宏道(又名袁中道)

原文:明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削。

译文:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭。

原文:至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐。

译文:到了白马雪涛(可能是一个景点名)前,因为上面有怪石,所以船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身)。

原文:泊水溪,与诸人步入桃花源。

译文:船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源。

原文:桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩。

译文:到了桃花洞口,大概上千棵桃树,中间的道路像锦绣织成的,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌。

原文:朔源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁。

译文:沿着水向上寻找源头,越走越高。石头被泉水侵蚀,都像峭壁一样。

扩展资料

文章对比:

《再游桃花源》表达的是作者对自然美景的热爱和游览时的喜悦之情。

《桃花源记》寄托了作者一种政治理想:没有战乱,没有压迫,没有剥削,人们安居乐业,和平安宁。

并且和《桃花源记》的不同在于,《再游桃花源》并没有太多的向往和喜爱。而《桃花源记》的优美景色充分和现实社会形成鲜明的对比,表现出作者(陶渊明)对美好世界的向往和喜爱之情,反映了广大人民的愿望 。代表的意义不同,一个是描写现实生活的生灵涂炭;一个是向往生活的美好。

参考资料来源:百度百科-再游桃花源

3. 求袁宏道《游桃花源记》翻译及字词注解

原文:明日过桃源县bai,之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削。

至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐。泊水溪,与诸人步入桃花du源。

桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩。朔源而上,屡陟弥高,石为泉啮zhi,皆若灵壁。

翻译:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭。到了白马雪涛(可能是一个景点名)前,因为上面有dao怪石,所以船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身)。

船停泊在溪水旁版,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口,大概上千棵桃树,中间的道路像锦绣织成的,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌,沿着水向上寻找权源头,越走越高。石头被泉水侵蚀,都像峭壁一样。

4. 袁宏道《游桃花源记》的翻译

:明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削。至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐。泊水溪,与诸人步入桃花源。桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩。朔源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁。

翻译:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭。到了白马雪涛(可能是一个景点名)前,因为上面有怪石,所以船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身)。船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口,大概上千棵桃树,中间的道路像锦绣织成的,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌,沿着水向上寻找源头,越走越高。石头被泉水侵蚀,都像峭壁一样。

5. 游桃花源记 袁宏道

不是 游桃花源记满井游记 袁宏道 燕 (yā) 地寒,花朝 (zhāo) 节后,余寒犹厉。

冻风时作,作则飞砂走砾 (lì) 局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。

廿 (nian)二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄 (hú) 。

于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩[qiàn]女之靧(huì)面而髻鬟之始掠也。

柳条将舒未舒,柔梢披风。麦田浅鬣 (liè) 许。

游人虽未盛,泉而茗者,罍(léi)而歌者,红装而蹇 (jiǎn) 者,亦时时有。风力虽尚劲 (jìng) ,然徒步则汗出浃 (jiā) 背。

凡曝 (pù) 沙之鸟,呷(xiā)浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣 (liè) 之间皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。

夫不能以游堕 (huī) 事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。而此地适与余近,余之游将自始,恶(wū)能无纪?己亥之二月也。

6. 急

呵呵!~~~希望我的回答能够对你有所帮助哦,解决你的燃眉之急!!好辛苦打出来的哦!采纳吧!~

答案:

东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼作为职业。有一天他顺着溪水划船前进,忘记了路程有多远。忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步,中间没有其他的树,野花野草鲜艳美丽,地上的落花繁多。渔人对此感到诧异。再往前走,想走到那片桃林的尽头。

桃林在溪水发源的地方就到头了,于是出现一座山,山上有个小洞口,(洞里)隐隐约约好像有光亮。(渔人)就离开小船,从洞口进去。开始洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮了。这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐的样子,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子这类(的景物)。田间小路交错相通,村落间互相能听到鸡鸣狗叫的声音。那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源外的世人。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐的样子。

(桃源中人)看见渔人,便很惊奇,问渔人从哪里来。(渔人)一一地回答。他们就邀请渔人到他们家里去,摆酒杀鸡做饭菜。村子里的人听说有这样一个人,都来问消息。他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的战乱,带领妻子、儿女和同乡人来到这个与人世隔绝的地方,没有再出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这渔人一个一个地为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惋惜。其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出美酒和饭菜来招待。渔人在这里停留了几天,告辞离去。这里的人告诉他说:“(这里的情况)不值得对(桃花源)以外的人说。”

渔人出了桃花源后,找到了他的船,就沿着来时的路回去,到处作了标记。回到(武陵)郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟迷路了,再也找不到方向。

南阳人刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,就高高兴兴地计划前往。没有实现(目标),不久病死了。后来就再没有探寻(通往桃花源的)路的人了。

7. 谁知道袁宏道《游桃花源记》的译文 急

高粱桥在西直门外,是京城风景最优美的地方。

两条河夹着堤岸,垂杨柳蜿蜒了十余里,水流又急又清,鱼沉到了水底,鱼鳞和鱼鳍都看得清楚。佛寺星罗棋布,红楼朱塔,在绿树的映衬下显得格外的美丽。

而从西山为游人所设下的坐席上看到的精致早晚都不一样,仿佛是故意用来娱乐游人的一样。当春意正浓时,城里的达官贵人,只要不是特别的没空都会来这里游览一番。

三月一号那一天,带着王袗和和尚寂子一起去游览。当时的杨柳刚刚抽芽,山色雾霭冥蒙,水与河堤齐平,两岸音乐声不断。

盘腿坐在古书根上,把茶当作酒来品饮,绿树浪影好似劝人畅饮的音乐和锦帛一般,清清的水让我产生错觉,仿佛鱼在天上飞,鸟在水里游一般,人来人往,也好似这景致的一部分。河堤上的游人看到我们三个人呆坐在古树上,像傻和尚一样,纷纷相视而笑。

而我们是在笑他们在这里设下宴席,喧嚣怒诟,和这美景丝毫不相衬,也不知乐从何来。过了一会儿,遇到了同一年登科的黄炜,叫他下来,与他交谈了一会儿,步行到极乐寺观赏了梅花,接着就回家了。

8. 急小孩语文摘抄:袁宏道《游桃花源记》与袁中道再游桃花源

江上望绿萝山如削成。

颓岚峭绿,将旋压焉。从此一带,山皆飞舞生动,映江而出;水缥绿见底。

至白马江,山益狭,水益束,云奔石怒,一江皆飞沫,是为浪光之天。山南即避秦处。

上桃花溪百步,从间道出后岭,玄武宫其巅。宫甚敞,道士迓于门,指数奥僻处,曰某丹后,某瀹鼎池,予爱恋山色,苦不欲记之。

有碑焉,苔藓剥落不可读,道士闭目庄诵,如听小儿课《鲁论》,不觉失笑。趋而出,见道旁古松,偃蹇有异态,为之却行。

又数折,得桃花观。从左腋道人,竹路幽绝。

一黄冠簪笋皮,白皮照两颧如红霞,疑游者以余为暴得佳山水、会心深也。观周遭皆层峰,淡冶入绘。

观前为驰道,车尘马足,略无歇时。 截驰道而南,入桃花洞,无所有,惟石蹬百级,苍寒高古,若有人焉而不可即。

余读《瞿童记》有云:"偶造佳地,见云气草木屋宇饮食,使人淡然忘情,不乐故处。"此与竹林方广何异?苏子瞻泥于杀鸡一语,遂以为青城菊水之类。

至韩退之兴景庐益不足道矣。甚矣夫拘儒之陋也!出洞,已昏黑。

是夜遂宿水溪,去洞二里许。 :明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削。

至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐。泊水溪,与诸人步入桃花源。

桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩。朔源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁。

翻译:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭。 到了白马雪涛(可能是一个景点名)前,因为上面有怪石,所以船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身)。

船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口,大概上千棵桃树,中间的道路像锦绣织成的,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌,沿着水向上寻找源头,越走越高。 石头被泉水侵蚀,都像峭壁一样 。



深入探寻袁宏道的《游桃源记》
踏足桃源,邂逅世外之境,袁宏道的《游桃源记》为我们勾勒出一幅令人心驰神往的世外桃源图景。这座与世隔绝之境承载着人们对美好生活的向往,激荡着我们的想象。
寻源桃林,踏足仙境
袁宏道《游桃源记》一文,记载了一位名唤黄生的书生,在寻访隐逸高士的过程中,误入桃源仙境的故事。黄生踏进桃源前,途径一片桃花林,花团锦簇,香气扑鼻,美不胜收。然而当他行愈深,甫入桃源,景象骤变,豁然开朗。
桃源内阡陌纵横,人们衣着鲜丽,辛勤劳作,乐于助人,孩童嬉戏,一片祥和。黄生邂逅一位白须翁,得知桃源世人乃秦朝遗民,已在此地繁衍生息数百年。桃源与外界隔绝,不受战乱饥荒侵扰,民风淳朴,生活富足。
世外桃源,理想家园
袁宏道笔下的桃源,是当时士大夫阶级对理想社会的渴求。秦朝战乱频仍,百姓饱受苦难。桃源一景,便是人们对太平盛世的美好憧憬。这里远离尘嚣,不受世俗礼法束缚,人们淡泊名利,自给自足。
桃源的生活方式也体现了道家思想的崇尚自然。无为而治,顺应自然规律,是桃源世人追求的境界。他们耕种劳作,不求奢华,享受着质朴淡雅的生活。袁宏道通过描绘桃源的自然之美和淳朴民风,表达了对道家思想的认同和向往。
桃源之梦,现实映射
袁宏道的《游桃源记》并非凭空想象,而是有着现实的映射。桃花源的传说自东晋陶渊明的《桃花源记》以来,便流传甚广。袁宏道所处的明末时期,社会动荡,战乱频仍,民不聊生。在这种背景下,人们对世外桃源的向往愈发强烈。
《游桃源记》的发表,正逢乱世,寄托着人们对和平与安宁的渴望。袁宏道用细腻的笔触描绘桃源的美好,给饱受战乱之苦的人们带来了慰藉和希望。桃源之梦,成为乱世中的一缕微光,指引着人们前行。
余音绕梁,深远影响
《游桃源记》不仅是一篇出色的游记文学,更是一幅人文画卷,深刻影响了后世。桃源的传说被不断演绎和加工,成为中国文化中不可或缺的一部分。从陶渊明的《桃花源记》,到辛弃疾的《贺新郎·甚矣吾衰矣》,再到袁宏道的《游桃源记》,桃源成为一个流传千古的文化符号,代表着人们对理想世界的追求。
《游桃源记》的意义还在于,它提醒我们,即使在纷繁复杂的现实世界中,我们仍可以保留一份对美好生活的向往。桃源之梦,让我们知道,只要心中有理想,即使身处逆境,我们也能找到属于自己的心灵桃源。


求袁宏道《游桃花源记》翻译及字词注解。。急急急。。
《游桃花源记》(又名再游桃花源)袁宏道(又名袁中道)原文:明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削。译文:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭。原文:至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐。译文:到了白马雪涛(可能是一个景点名)前,因为上面有怪石,所以船上的人...

文言文袁宏道《游桃源记》
踏足桃源,邂逅世外之境,袁宏道的《游桃源记》为我们勾勒出一幅令人心驰神往的世外桃源图景。这座与世隔绝之境承载着人们对美好生活的向往,激荡着我们的想象。寻源桃林,踏足仙境袁宏道《游桃源记》一文,记载了一位名唤黄生的书生,在寻访隐逸高士的过程中,误入桃源仙境的故事。黄生踏进桃源前,途径一片桃花林,花团锦...

袁中道 桃花源
原文:明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削。至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐。泊水溪,与诸人步入桃花源。桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩。朔源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁。翻译:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭。到了白马雪涛...

袁宏道的《游桃源记》表达作者怎样的情感
对大自然的喜爱、赏景的轻松愉悦之情。

再游桃花源的翻译及原文赏析
1、《再游桃花源》翻译:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭。到了白马雪涛前,上面有怪石,船上的人都蹲坐在船中,。船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口。大概有上千棵桃树,两边如设锦帐,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌。沿着水向上寻找源头,...

能帮忙给找几首诗吗?
(摘自袁宏道《游桃花源记》)②明日过桃源县,至绿萝山下。诸峰累累,极为瘦削。至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐。泊水溪,与诸人步入桃花源,至桃花洞口。桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩。溯源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁。……(摘自袁中道《再游桃花源》)...

关于桃花桃林的友情诗句词语
古往今来人们无时无刻不在赞美桃花,特别是明代文学家袁宏道在《游桃源记》中,对桃源描写就是给人们展示的人间仙境,我每走近桃花都会被桃花的艳美和落落大方的性格所倾倒。 今年四月我遇到的一枝桃花,是我见到的最美丽,最喜爱的桃花。白粉色的花峭立在万花丛之中,十分耀眼,很像一个白雪公主在给花仙子们讲述...

<<桃花源记>>和<<桃花源诗>>在内容和写法上的异同?急啊!!!
(摘自袁宏道《游桃花源记》) ②明日过桃源县,至绿萝山下。诸峰累累,极为瘦削。至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐。泊水溪,与诸人步入桃花源,至桃花洞口。桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩。溯源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁。…… 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 ...

袁宏道的介绍
袁宏道始终无意于仕途,万历二十年(1592)就中了进士,但他不愿做官,而去访师求学,游历山川。他曾辞去吴县县令,在苏杭一带游玩,写下了很多著名的游记,如《虎丘记》《初至西湖记》等。他生性酷爱自然山水,甚至不惜冒险登临。他曾说“恋躯惜命,何用游山?”“与其死于床,何若死于一片冷石也...

袁宏道(公安派)的生平和作品
不仕,与兄袁宗道、弟袁中道遍游楚中。万历二十三年(1595),选为吴县令,饶有政绩。不久解官去,游览江南名胜。后又授顺天教授,补礼部仪制司主事。两年后又辞官返里,卜居柳浪湖畔,潜学著文,并作庐山、桃源之游。万历三十四年(1606),入京补仪曹主事,不久又辞去。两年后再入京,擢吏部主事,转考功员外郎,奏立“...

芷江侗族自治县17186472522: 游桃花源记原文及翻译 -
韦童炎琥: 袁宏道《游桃花源记》翻译如下:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭.到了白马雪涛(可能是一个景点名)前,因为上面有怪石,所以船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身).船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花...

芷江侗族自治县17186472522: 求袁宏道《游桃花源记》翻译及字词注解.急.江上望渌罗山如削成,颓岚峭绿,疑将压焉.从此一带山皆飞舞生动,映江而出,水缥绿见底.至白马江,山益... -
韦童炎琥:[答案] 原文:明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削.至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐.泊水溪,与诸人步入桃花源.桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩.朔源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁.翻译:第二天经过...

芷江侗族自治县17186472522: 求袁宏道《游桃花源记》翻译及字词注解...急急急.. -
韦童炎琥: 答案:东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼作为职业.有一天他顺着溪水划船前进,忘记了路程有多远.忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步,中间没有其他的树,野花野草鲜艳美丽,地上的落花繁多.渔人对此感到诧...

芷江侗族自治县17186472522: 游桃花源记袁宏道 -
韦童炎琥: :明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削.至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐.泊水溪,与诸人步入桃花源.桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩.朔源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁. 翻译:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭.到了白马雪涛(可能是一个景点名)前,因为上面有怪石,所以船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身).船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口,大概上千棵桃树,中间的道路像锦绣织成的,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌,沿着水向上寻找源头,越走越高.石头被泉水侵蚀,都像峭壁一样.

芷江侗族自治县17186472522: 游桃花源记原文,要袁宏道的
韦童炎琥: 晋千禧年,南山人摆摊为业,缘路行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸数百步,中多杂树,芳草鲜美,落英缤纷.游人甚异之.复前行,欲穷其林. 林尽水源,便得一亭,亭有小桥,仿佛若有光.便舍车,从口入.初极狭,才通人.复行数十步...

芷江侗族自治县17186472522: 求文言文翻译:颓岚峭绿,疑将压焉 -
韦童炎琥: 颓岚峭绿,疑将压焉 这是袁宏道《游桃花源记》里的词语. 江上望渌罗山如削成,颓岚峭绿,疑将压焉.从此一带山皆飞舞生动,映江而出,水缥绿见底…… 这意思是说,山峰很多,而且很陡峭,上面有些怪石、异态,疑似对人有压迫感觉. 摘自《百度·》

芷江侗族自治县17186472522: 游桃花源记 袁宏道 -
韦童炎琥: 不是 游桃花源记满井游记袁宏道燕 (yā) 地寒,花朝 (zhāo) 节后,余寒犹厉.冻风时作,作则飞砂走砾 (lì) 局促一室之内,欲出不得.每冒风驰行,未百步辄返.廿 (nian)二日天稍和,偕数友出东直,至满井.高柳夹堤,土膏微...

芷江侗族自治县17186472522: 描写桃花颜色的词语 -
韦童炎琥: 笑若桃花,桃花朵朵,艳若桃花,灿若桃花,人面桃花,桃红柳绿,桃之夭夭 ,世外桃源 ,人面桃花 ,投桃报李 ,桃红柳绿 ,门墙桃李 ,杏脸桃腮 夭桃秾李 流水桃花 李代桃僵 桃花潭水 桃弧棘矢

芷江侗族自治县17186472522: 游桃花源记译文(袁宏道的),如果您想回答陶渊明的《桃花源记》译文就算了吧 -
韦童炎琥: 不记得袁宏道写过《游桃花源记》,只记得一片《满井游记》.

芷江侗族自治县17186472522: 袁宏道的《游桃源记》表达作者怎样的情感 -
韦童炎琥: 表达了作者对大自然的喜爱.对官场的厌倦

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网