翻译文言文句子(史记选读)

作者&投稿:戴洁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译下列文言文句子(选自《史记·张耳陈馀列传》)~

1、皇上愤怒地说:“如果张敖占据了天下,难道他还会希罕你的女儿!”
2、现在赵王已经被释放,我的责任已了,死也不遗憾了。而且身为臣子,却犯了篡位弑君的罪名,又有什么脸面再度侍奉皇上呢!纵使皇上不杀我,我内心能够不惭愧吗?

原文:上乃诏赵群臣宾客有敢从王皆族。
翻译:天子于是下诏书说赵国群臣以及门客中如果有敢追随赵王的人都要被灭族。
乃:于是 ;族:灭族

淮阴侯韩信,是淮阴人。当初为平民百姓时,贫穷,没有出众的德行,不能够被推选去做小吏,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,于是清晨做饭饱食一顿。开饭的时候,韩信去了,却不给他准备饭食。韩信也明白他们的用意。一怒之下,最终离去不再回来。
  韩信在城下钓鱼,有几位老大娘漂洗涤丝棉,其中一位大娘看见韩信饿了,就给韩信吃饭。几十天都如此,直到漂洗完毕。韩信很高兴,对那位大娘说:“我一定会有重重地报答您的时候。”大娘生气地说:“大丈夫不能养活自己,我是可怜你这位公子才给你饭吃,难道是希望你报答吗?”
  淮阴屠户中有个年轻人欺侮韩信说:“你虽然长的高大,喜欢带刀佩剑,其实是个胆小鬼罢了。”又当众侮辱他说:“你能杀死我,就拿剑刺我;如果杀不死,就从我胯下爬过去。”于是韩信用眼睛盯着他很久,低下身去,趴在地上,从他的两腿之间爬了过去。满街的人都笑话韩信,认为他胆小。
  等到项梁率领抗秦义军渡过淮河向西进军的时候,韩信带了宝剑去投奔他,留在他的部下,一直默默无闻。项梁失败后,改归项羽,项羽认命他做郎中。他好几次向项羽献计策,都没有被采纳。刘邦率军进入蜀地时,韩信脱离楚军去投奔他,当了一名接待来客的小官。有一次,韩信犯了案,被判了死刑,和他同案的十三个人都挨次被杀了,轮到杀他的时候,他抬起头来,正好看到滕公,就说:“汉王不打算得天下吗?为什么杀掉壮士?”滕公听他的口气不凡,见他的状貌威武,就放了他不杀。同他谈话,更加佩服得了不得,便把他推荐给汉王。汉王派他做管理粮饷的治粟都尉,还是不认为他是个奇才。
  韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他。汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去,因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个。韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了。萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。

去拿百度搜索


翻译文言文《史记》
郑当时,字庄,是陈县人。他的祖先郑君曾经做过项籍的将军;项籍死后,不久就归 附了汉朝。郑庄以行侠仗义而颇为自得,曾经解救张羽于危难之中,名声在梁楚 地区广为传扬。孝景帝时,郑庄为太子舍人。每五天休假一次,常常在长安城郊设 置驿马,问候朋友,迎送宾客,夜以继日,直到天亮,还总是担心不周到。

文言文阅读史记
二 捋清各个历史事件。因为史记里人物描写居多,同一个历史事件在不同的人物传记里都有提到,重复读到,既可以使印象更深刻,又可以从不同方面理解。 三 尽量不要使用字典。史记阅读对有一定文言文基础的人来说是不难的,有些较生僻的字可以不大管它,不会影响顺畅的阅读。 四 对于有些地方可以跳过。个人认为有些...

翻译文言文句子(史记选读)
淮阴侯韩信,是淮阴人。当初为平民百姓时,贫穷,没有出众的德行,不能够被推选去做小吏,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,于是清晨做饭饱食一顿。开饭的时候,韩信去了,却不给他准备饭食。韩信也明白...

翻译文言文句子
“匈奴派出小股兵力入侵,李牧部众假装败逃,丢下几千人给匈奴。”要点 佯:假装 北:败逃 以(重点)文言文中 有时“以”要解释为“率领”,《史记》中常有 委:丢下,舍弃 文言文翻译:1 在文中找原句,看上下文,理解大概句意 2尽量直译,要求通顺 3 注意句子的整体语气 4勿忘标...

韩信史记文言文精彩段落
1. 史记中的段落经典(文言文) 古人所以重施刑于大夫者,殆为此也。 夫人情莫不贪生恶死,念亲戚,顾妻子;至激于义理者不然,乃有所不得已也。今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉?且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉!仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺累绁之辱哉!

任安与田仁文言文翻译
文言文中许多句子结构和现代汉语语序不同,经常出现宾语前置、定语后置、状语后置、介词结构后置等句式(在文言文中统称倒装句),如果原封不动地按照原句顺序翻译出来,意思就含糊不清。如“尝学琵琶于穆、曹二善才”(《琵琶行并序》)译成了“曾经学习弹琵琶向穆、曹两位乐师”,让人不知所云,调换...

史记一二0卷文言文翻译
我曾经往西到过空桐,往北路过涿鹿,往东到过大海,往南渡过长江、淮水,所到过的地方,那里的老前辈们都往往谈到他们各自所听说的黄帝、尧、舜的事迹,风俗教化都有不同,总起来说,我认为那些与古文经籍记载相符的说法,接近正确。我研读了《春秋》、《国语》,它们对《五帝德》、《帝系姓》的阐发都很明了,只是...

文言文翻译句子 且智伯亡无后
当译为:虽然智伯死了没有子孙后代 出自《史记·刺客列传·豫让传》:原文:豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏,而无所知名,去而事智伯,智伯甚尊宠之。及智伯伐赵襄子,赵襄子与韩、魏合谋灭智伯,灭智伯之后而三分其地。豫让遁逃山中,曰:“吸乎!士为知己者死,女为说己者容。今智伯知我...

翻译课内文言文句子。(1)试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不...
《过秦论》 汉 贾谊 试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。翻译:假使拿东方诸国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,那简直是天渊之别了.

"男儿本自重横行,天子非常赐颜色"翻译
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。少妇城南欲断肠,征人...

镇赉县19366034575: 史记选读 - 搜狗百科
蓍实沈阳:[答案] 我来给你一字一句的翻译一下吧.处于顺境的时候,不要狂妄欣喜;处于逆境的时候,不要惊慌;胸中有惊天的雷声而外面看上去很平静的人,可以封他为上将军!顺境时,不狂妄欣喜,才是把得失看透了,明白了忧愁快乐的真谛;逆境...

镇赉县19366034575: 内有史记选读 句子,求翻译!高祖本纪:1.稍征关中兵以自益,距之,沛公然其计,从之魏公子列传:1.赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君... -
蓍实沈阳:[答案] 高祖本纪:1.稍征关中兵以自益,距之,沛公然其计,从之翻译:逐步征集关中的兵卒,加强自己的实力,以便抵抗他们.”沛公认为他的话有道理,就依从了他的计策.魏公子列传:1.赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君...

镇赉县19366034575: 将下面《史记》课文内的语句翻译成现代汉语. ( 1 )廉颇为赵将伐齐,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯.(《廉颇与蔺相如》) ( 2 )错常数请间言事... -
蓍实沈阳:[答案](1)廉颇担任赵国的大将攻打齐国,夺取了阳晋,被任命为上卿,于是廉颇凭借他的勇猛善战在诸侯各国闻名.(2)晁错多次请求皇帝单独与他谈论政事,景帝总是采纳,宠幸他超过了九卿.(3)赵氏孤儿有什么罪?请你们让他活下来,只杀我杵臼可以...

镇赉县19366034575: 史记 文言文 翻译 高祖本纪问一个句子的翻译 刘邦在吕后她爸的酒席上“酒阑,吕公因目固留高祖.” 阑是将尽,将终的意思~ 那么因是什么意思?目是什么... -
蓍实沈阳:[答案] “因”在这里解释“于是”. 这得从头说起,刘邦在吕公的宴会上表现得很无礼,但由于吕公是个相士,他认为刘邦是个贵... 之在这里代表上述事件.而不是乡民. 乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之 的翻译是: 于是叫人和秦朝的官吏行走各乡各县,告诉...

镇赉县19366034575: 《史记》中的句子翻译~~~ -
蓍实沈阳: 1:选择郡国官吏中那些质朴而不善文辞的忠厚老实人,立即(把他)召来,任命为丞相吏. 2:陛下,(您的)官吏臣子(中)有谁能像萧何一样贤能啊楼主又让我想起了高中时整天翻译文言文的我啊,辛苦了,加油啊

镇赉县19366034575: 求三十句史记经典句子翻译
蓍实沈阳: 项庄舞剑,意在沛公. (史记·项羽本纪) Many kiss a baby for the nurse's sake. 不鸣则已,一鸣惊人. (史记·滑稽列传) But you, set the Thames a great coup. 众...

镇赉县19366034575: 文言文《史记》之多多益善翻译整文 -
蓍实沈阳:[答案] 多多益善 汉元年(前206),韩信背楚投汉,随汉王刘邦来到南郑(今汉中市汉台区).这位曾经“乞食漂母”、“ 胯下受... 后又遂鹿中原,消灭项羽,为刘邦夺得天下,成为西汉王朝开国功臣. 据《史记》和《汉书》记载,韩信,淮阴(今江苏清江...

镇赉县19366034575: 翻译下列文言文句子(选自《史记·张耳陈馀列传》) -
蓍实沈阳: 1、皇上愤怒地说:“如果张敖占据了天下,难道他还会希罕你的女儿!” 2、现在赵王已经被释放,我的责任已了,死也不遗憾了.而且身为臣子,却犯了篡位弑君的罪名,又有什么脸面再度侍奉皇上呢!纵使皇上不杀我,我内心能够不惭愧吗?

镇赉县19366034575: 《史记》文言文句子翻译 -
蓍实沈阳: 1.Gu Yuan baby is made, Yibu into all those famous home of the Magi 2.Empress Chen Qi to love, almost incompatible Hou Wei Qi, Wei Qi Hou complacent ears, more easily, it is difficult for the stalemate weight.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网