《吕岱清廉奉公》文言文翻译

作者&投稿:平怜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文翻译~

  姓王的一位义士,他的名字已经流失(没有记载)了,是泰州如皋县(地名)的差役。虽然是差役,但自身注重气节,行侠仗义。
  甲申年(古人用天干地支表示日期)国家被灭亡以后,同县的平民许德溥(字元博)不愿意剃去头发,刺破自己的手臂誓死明志。公府以抗拒法令的罪名将他杀头弃市,妻子要被流放。王义士正好赶上当值押解犯人,对许德溥的行为感到崇敬,打算放掉许德溥的妻子却没有办法,于是一整夜唉声叹气睡不着觉。他的妻子感到奇怪,就问他:“你问什么如此辗转反侧呢?”王义士不回答。妻子又说:“你为什么辗转反侧呢?”王义士说:“这不是妇道人家应该知道的。”妻子说:“你不要以为我是女人就轻视我,你告诉我,或许我能替你出主意。”王义士告诉了她事情缘故。妻子说:“你崇敬许德溥打算放掉他的妻子,这是豪杰之人的行为,能弄到一个人代替她就可以了。”王义士说:“对。但是到哪里找个人呢?”妻子说:“我应该成全你的义举,一议替她流放。”王义士说:“真的吗?还是玩笑话?”妻子说:“确实真的,哪有什么玩笑?”王义士于是跪在地上磕头感谢他的妻子。随后把计划告诉了许德溥的妻子,让他藏匿在娘家。
  王义士夫妇于是就上路了,每当经过地方馆驿接受检验身份时,俨然就像官差押解罪犯。经过了好几千里,到达了流放目的地,虽然风霜雨雪非常艰苦,他们却很乐意不觉得难熬。于是如皋县的人都很感动,集资赎回了王义士的妻子,王义士夫妇都在家里去世。

己丑,吴大司马吕岱卒,年九十六。始,岱亲近吴郡徐原,慷慨有才志,岱知其可成,赐巾,与共言论,后遂荐拔,官至侍御史。原性忠壮,好直言,岱时有得失,原辄谏争,又公论之;人或以告岱,岱叹曰:“是我所以贵德渊者也!”及原死,岱哭之甚哀,曰:“徐德渊,吕岱之益友,今不幸,岱复于何闻过!”谈者美之。
这是《资治通鉴》里的

翻译:吴国大司马吕岱去世,终年九十六岁。起初,吕岱亲近吴郡人徐原,徐原慷慨大方而有才志,吕岱知道他能够取得成就,就赐与他巾帻、单衣等庶人穿戴的礼服,并与他一起交谈,后来就推荐提拔他,官至侍御史。徐原性情忠厚豪放,喜好直言,吕岱有时出现失误,徐原就直言进谏争辩,又公然在众人之中议论;有人告诉了吕岱,吕岱感叹地说:“这是我所以看重徐原的原因。”徐原死时,吕岱哭得十分哀痛,说:“徐原啊,我的好友,如今你不幸而去,我又从何处听人指出我的错误?”谈论的人十分赞美这件事。
这里还有些吕岱的资料,希望能帮上你:
吕 岱(160~256年) 字定公,海陵如皋人,三国时东吴名将。东汉建安十六年(211年)任昭信中郎将,因平定内乱,开拓南疆有功,升为镇南将军。当时因曹操强迫沿江一带居民迁居,致使海陵成为隙地。吴赤乌四年(241年),吕岱奏请吴王,招抚乡民回归,重建海陵县。吴建兴元年(252年),吴会稽王孙亮即位,吕岱92岁,被封为大司马。吴将徐原为人忠直,吕岱极力推荐,升任侍御史。每当吕岱做错事,徐原总是当众指责。有人批评徐原太过分了,吕岱毫不责怪,反而感慨地说:“这就是我器重徐原的缘故啊!”吕岱为政清廉,担任交州刺史时,历年薪俸不敷家用,孙权知道后很感动,特命加赐钱粮。吴太平元年(256年)病故,临终遗嘱丧葬从简,归葬如皋东南高阳荡(今如皋林梓镇北)。

吕岱墓在如皋历史上存在了1700余年,直到1979年因开挖林梓北三级河时才被挖掘。2004年如皋旧城改造时,特将原如城西皋路更名为大司马路,林梓镇也将新开辟的穿越镇区的东西大路命名为吕岱路,以示怀念这位名将。《三国志》、《中国人名大辞典》有传。

起初,吕岱亲近吴郡人徐原,徐原慷慨大方而有才志,吕岱知道他能够取得成就,就赐与他巾帻、单衣等庶人穿戴的礼服,并与他一起交谈,后来就推荐提拔他,官至侍御史。徐原性情忠厚豪放,喜好直言,吕岱有时出现失误,徐原就直言进谏争辩,又公然在众人之中议论;有人告诉了吕岱,吕岱感叹地说:“这是我所以看重徐原的原因。”徐原死时,吕岱哭得十分哀痛,说:“徐原啊,我的好友,如今你不幸而去,我又从何处听人指出我的错误?”谈论的人十分赞美这件事。

己丑,吴大司马吕岱卒,年九十六。始,岱亲近吴郡徐原,慷慨有才志,岱知其可成,赐巾,与共言论,后遂荐拔,官至侍御史。原性忠壮,好直言,岱时有得失,原辄谏争,又公论之;人或以告岱,岱叹曰:“是我所以贵德渊者也!”及原死,岱哭之甚哀,曰:“徐德渊,吕岱之益友,今不幸,岱复于何闻过!”谈者美之。

己丑年,吴国的大司马吕岱去世,终年九十六岁。过去,吕岱亲近信任吴郡人徐原,徐原充满正气而又很有才华抱负,吕岱料想他能成就大事,给了他巾帻,和他交谈,后来就推荐提拔(徐原),(徐原)官位达到侍御史。徐原性格忠厚旷达,喜好说实话,吕岱偶尔有所过失,徐原就诤言争辩,又当众议论,人们有时候把(徐原做的这些事)告诉吕岱,吕岱感叹道:“这才是我看中徐原的原因!”到了徐原死的时候,吕岱哭的十分悲痛,说,徐原,是让我吕岱能做的更好的朋友,现在他不幸而亡,我吕岱又能从什么地方得知我的过错呢?”说起这件事的人都认为这是美谈。

《吕岱清廉奉公》是一篇文言文,以下是它的翻译:
吕岱,字定公,广陵海陵人也。吴主孙权听说吕岱的才能,任命他为余姚长。吕岱母亲去世时,他在郡守丧期满后,主动请求为吴主服兵役。吴主孙权表示哀悼,并不断优待他。
吕岱在职期间,尽忠职守,整日谨慎小心,不耻下问,亲自临视作事,招纳贤士,倾其所有,以辅佐吴国。所得赏赐,即使过百金,也不收取。曾经在弋阳为将领徐原所赏爱,当时吕岱认为他有所得,恐其他人会说出徐原的过失,于是向吴主孙权说:“我与徐原亲近,常恐好事先从我出而被他人的说客说坏。日夜以计、校正是非、我的中正之职、原被他人所得。”于是,吴主孙权诏令徐原属下百人、及吕岱的亲戚朋友二百人,前往为徐原吊丧。吕岱于是向他们询问徐原平时所闻过失。众人没有不举出徐原的过失的。吕岱亲自为徐原举哀毕,回到徐原灵前、顿首、复哭、尽哀、至于涕泗流下、左右见此都为之悲伤。
他后得增补为西部从事。武昌一年春,夏口贼人攻陷夏口城,因吕岱讨伐有功,于是任为邾长。吕岱建议向高陵山筑城可做为长江之要塞。当时道路未通、每遇兵寇、邮驿便道、或船车受阻、军器不继。吕岱每次派兵五百人。所差能行人、自备资费。两头奔命、路既局促、邮传又少、吏主簿皆言相动止十数里、安可使得人行、所差人难得当所发不直空使劳损又路中少人相逢当停下来时今所差密多此是摇动人心。吕岱听后大怒、厉色责问、斩了主簿。于是吏属都股栗栗、无敢言其他。
他后因公事被免职。适逢盗贼群起、复以吕岱为督军校尉。或说:“昔故为督军专门以放荡游逸’当时众人都对你很失望’今何可复任?”吕岱闻此言笑曰:“诸君说太过了、昔日所以那样做’今日所以这样’正是由于这个原因啊’”于是威风大振、盗贼敛迹、迁为吴郡太守、他治理吴郡有奇绩、视事三年、遇灾荒、借贷欠债者千余家均不收债、百姓心存感激、有的甚至烧香拜盟约。


吕岱奉公文言文
《三国志》,曰,吕岱奏请吴王:“徐德渊,我的好友,吕岱感叹地说,后遂荐拔!”吕岱为政清廉?”谈论的人十分赞美这件事,岱叹曰,致使海陵成为隙地,吕岱哭得十分哀痛:“这就是我器重徐原的缘故啊,又公论之,开拓南疆有功。2004年如皋旧城改造时。起初,终年九十六岁,希望能帮上你,吕岱毫不责怪,岱复于何闻过:“...

求文言文翻译。
吕岱廉洁奉公,在哪里都被人称赞。当初在交州,多年不顾家人,妻子忍饥挨饿。孙权听说后叹息,因此责备群臣说:“吕岱从身体里,为国效劳,家中贫困,而我也早就知道。得力助手,他要求在哪里?”于是赐给钱米布绢,每年有固定的期限。开始,吕岱亲近吴郡人徐原,慷慨有才志,吕岱知道他能成,赐给丝单...

《吕岱清廉奉公》文言文翻译
翻译:吴国大司马吕岱去世,终年九十六岁。起初,吕岱亲近吴郡人徐原,徐原慷慨大方而有才志,吕岱知道他能够取得成就,就赐与他巾帻、单衣等庶人穿戴的礼服,并与他一起交谈,后来就推荐提拔他,官至侍御史。徐原性情忠厚豪放,喜好直言,吕岱有时出现失误,徐原就直言进谏争辩,又公然在众人之中议论;有...

全文翻译,快快快快!!!
岱廉洁奉公,在哪里可以描述。当初在交州,多年不给家人,妻子忍饥挨饿。孙权听说后叹息,因此责备群臣说:“吕岱从身体里,为国效劳,家中贫困,而我也早就知道。得力助手,他要求在哪里?”于是赐给钱米布绢,每年有固定的期限。开始,吕岱亲近吴郡人徐原,慷慨有才志,吕岱知道他能成,赐给丝单衣,...

三国志吕岱传原文及翻译
吕岱清明守正廉洁奉公,他所处过的地方都称道他。当初在交州时,多年未给家中钱财,妻子儿女饥饿困乏。孙权听说叹息不止,因此责备群臣说:“吕岱出征,身处万里之外,为国家勤苦办事,家中如此困顿,而我未能及早知晓。您们身为股肱耳目之臣,责任哪里去了?”于是加倍赏赐吕家钱米布绢,每年都有一个固定...

岱清身奉公,所在可述。初在交州,历年不……翻译,急需啊
岱清身奉公,所在可述。初在交州,历年不饷家,妻子饥乏。权闻之叹息,以让群臣曰:“吕岱出身万里,为国勤事,家门内困,而孤不早知。股肱耳目,其责安在?”于是加赐钱米布绢,岁有常限。始,岱亲近吴郡徐原,慷慨有才志,岱知其可成,赐巾褠,与共言论,后遂荐拔,官至侍御史。原性忠壮,...

三国志·吴书·贺全吕周传第十五。古诗文阅读
岱清身奉公,所在可述。初在交州,历年不饷家,妻子饥乏。权闻之叹息,以让群臣曰:“吕岱出身万里,为国勤事,家门内困,而孤不早知。股肱耳目,其责安在?”於是加赐钱米布绢,岁有常限。始,岱亲近吴郡徐原,慷慨有才志,岱知其可成,赐巾褠,与共言论,后遂荐拔,官至侍御史。原性忠壮,好直言,岱时有得失,原辄...

吕岱如何被评价为超过廉颇的忠勤廉洁之士?
吕岱的人物评价在陈寿的《三国志》中被详尽描绘。张承在一封信中赞誉吕岱,称其"忠勤相先,劳谦相让",功勋卓著,品德高尚。他的为官清廉,即使是年逾八十仍身体力行,日夜操劳,"文书鞅掌,宾客终日",且上马作战时,无需他人扶持,显示出超过廉颇的勇猛。陈寿引用张承的赞誉,实际上也代表了史家对...

三国时吴国重臣吕岱的故事是怎样的?后世该如何评价吕岱?
吕岱一生戮力奉公,为孙吴开疆拓土,功勋赫赫。太平元年(256年),吕岱去世,年九十六。吕岱的故事一、避乱江南延熹四年(161年),吕岱出生在广陵郡海陵县东境(今如皋一带)的一个官宦人家。建安五年(200年),东吴开基之主孙策去世,其弟孙权继位后,广揽天下人才。吕岱前往孙权幕府投其麾下,被任命为吴郡(今苏州市)郡...

《〈三国志〉故事新编》260:吕岱益友的故事
吕岱一生清廉奉公,所任职的地方都受到百姓称道。他在交州时,多年来的薪俸用于公务,很少拿回家中,以至于妻子孩子经常饥乏,孙权听说后叹息不已。他对群臣说:“吕岱远在万里之遥,为国勤事,家门内困,而我竟然不知道这些事情。你们这些作为股肱耳目的,如实报告的责任在哪里?”孙权下诏加赐吕岱钱...

鹿城区18752041346: 《吕岱清廉奉公》文言文翻译 -
丰性康帕: 起初,吕岱亲近吴郡人徐原,徐原慷慨大方而有才志,吕岱知道他能够取得成就,就赐与他巾帻、单衣等庶人穿戴的礼服,并与他一起交谈,后来就推荐提拔他,官至侍御史.徐原性情忠厚豪放,喜好直言,吕岱有时出现失误,徐原就直言进谏争辩,又公然在众人之中议论;有人告诉了吕岱,吕岱感叹地说:“这是我所以看重徐原的原因.”徐原死时,吕岱哭得十分哀痛,说:“徐原啊,我的好友,如今你不幸而去,我又从何处听人指出我的错误?”谈论的人十分赞美这件事.

鹿城区18752041346: 吕岱清廉这篇文言文的原文和翻译!急急急急急急啊! -
丰性康帕: 己丑,吴大司马吕岱卒,年九十六.始,岱亲近吴郡徐原,慷慨有才志,岱知其可成,赐巾,与共言论,后遂荐拔,官至侍御史.原性忠壮,好直言,岱时有得失,原辄谏争,又公论之;人或以告岱,岱叹曰:“是我所以贵德渊者也!”及原死...

鹿城区18752041346: 文言文翻译 -
丰性康帕: 所以明君驾驭臣下,臣下不能越权去立功,不能说话不恰当.超越职权就该处死,言行不一就该治罪.司守本职,言而有信,群臣就不可能结党营私了.

鹿城区18752041346: 文言文在线翻译 -
丰性康帕: 《焚驴志》岁己未,河朔大旱,镇阳帅自言忧农,督下祈雨甚急.厌禳小数,靡不为之,竟无验.既久,怪诬之说兴,适民家有产白驴者,或指曰:“此旱之由也.是物不死,旱胡得止?”帅闻,以为然.命亟取,将焚之. 译文:金章宗承安四年,河里无水,远近各地的禾稼都枯焦了,人民不知如何是好.地方的长官镇阳帅就非常关心农民,急着命令下属找人祈雨.厌壤巫术,试了好几次,竟然没有应验.久久一段时间,诡怪的说法就兴起了.有一民众家产了一头白驴,就说:「旱灾的原因是这样的,云密集时,驴则抬头发出声音,云就飘散不留.如果白驴不死,旱灾是止不了的.」一个人臆测提倡,许多人就开始附和这个说法.镇阳帅听到了,就觉得事情是这样的,就立即命令把白驴抓回,将它烧死.

鹿城区18752041346: 帮我翻译一下这段文言文!! -
丰性康帕: 欧阳修曾经得到一副古画——牡丹花丛,花下有一只猫,他不了解这幅画的好坏.丞相正肃吴公与欧家是姻亲,一见到这幅画,就说:“这是画的正午时间的牡丹.怎么知道的呢?这花的花瓣展开,散发而且色泽干燥,这是中午时的花.猫的黑...

鹿城区18752041346: 古文翻译 -
丰性康帕: 搜索了一下,单单没有这一句: 俄而惊起,众人皆问之.蒙曰:“向梦见伏羲、文王、周公与我论世祚兴亡之事,日月贞明之道,莫不精穷极妙,未该元旨,故空诵其文耳.” 试翻译如下: 不一会儿惊醒起身,众人都问他.吕蒙说:“刚才梦见了伏羲、文王、周公和我谈论世间帝王兴成盛灭亡等事,天地间端方正直贤明的道理,无不极其精妙,不该元旨,所以只能凭空背诵他的文章.

鹿城区18752041346: 求文言文翻译. -
丰性康帕: 【原文】 上行之则下效之,于是钱谷【1】之任,榷课【2】之司,昔人所避而不居,今且攘臂而争之.礼义沦亡,盗窃竞作,苟为后义而先利,不夺不餍【3】 【翻译】 在上的人怎么做在下的人就怎么效法.于是关于钱粮商榷收税的这些以前...

鹿城区18752041346: 文言文的翻译 -
丰性康帕: 赵简子死后还没落葬,中牟的守将就叛变投靠齐国了.赵襄子将父亲简子下葬料理停当后,第五天发兵征伐中牟城,但包围还没完全合拢,中牟城的城墙突然自行倒塌十来丈,赵襄子下令鸣金收兵.军吏们劝谏说:“君王亲率兵马征讨中牟守将的罪行,城墙自行倒塌,这说明老天爷帮助我们去讨伐这些天理难容的罪人,为什么我们要撤退呢?”赵襄子解释道:“我听叔向说过:'君子不该在自己有利的形势下去欺凌别人,君子也不该在别人处险境时去逼迫他.'所以让他们将城墙修好后我们方开战进攻吧!”中牟城内的守将听到赵襄子这番如此仁义的话后,便请求投降.所以《老子》说“正因为不与别人争,所以天下也没有人能争得过他”.

鹿城区18752041346: 翻译文言文 -
丰性康帕: 译文: 凤凰是百鸟之王.凤凰过生日,百鸟都来祝贺,唯独蝙蝠没有露面.凤凰把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢这样傲慢!”蝙蝠蹬着双脚说:“我长着兽脚,是走兽国的公民.你们飞禽国管得着我吗?”过了几天,麒麟做寿.麒...

鹿城区18752041346: 《太阳的话》 原文 -
丰性康帕: 《太阳的话 》 打开你们的窗子吧 打开你们的板门吧 让我进去,让我进去 进到你们的小屋里 我带着金黄的花束 我带着林间的香气 我带着亮光和温暖 我带着满身的露水 快起来,快起来 快从枕头里抬起头来 睁开你的被睫毛盖着的眼 让你的眼看见我的到来 让你们的心像小小的木板房 打开它们的关闭了很久的窗子 让我把花束,把香气,把亮光, 温暖和露水撒满你们心的空间.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网