苏轼范景仁墓志铭原文及翻译

作者&投稿:恽呼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  

  原文:

  公姓范氏,讳镇,字景仁。四岁而孤,从二兄为学。薛奎守蜀,公时年十八,奎与语奇之,还朝与公俱。举进士,为礼部第一,释褐为新安主簿。宰相庞籍言公有异材,恬于进取,特除直秘阁,擢起居舍人。

  仁宗性宽容,言事者务讦以为名,或诬人阴私。公独引大体,略细故。时陈执中为相,公尝论其无学术,非宰相器。及执中嬖妾笞杀婢,御史劾奏,欲逐去之。公言:“今阴阳不和,财匮民困,盗贼滋炽,执中当任其咎。闺门之私,非所以责宰相。”识者韪之。

  仁宗即位三十五年,未有继嗣。嘉祐初得疾,中外危恐,不知所为。公独奋曰:“天下事尚有大于此者乎?”即上疏曰:“太祖舍其子而立太宗,此天下之大公也。愿陛下择宗室贤者,异其礼物,而试之政事,以系天下心。”章累上,不报,因阖门请罪。执政谓公:“上之不豫,大臣尝建此策矣,今间言已入,为之甚难。”公复移书执政曰:“事当论其是非,不当问其难易。速则济,缓则不及,此圣贤所以贵机会也。诸公言今日难于前日,安知他日不难于今日乎?”凡章十九上,待罪百余日,须发为白。

  王安石为政,改常平为青苗法。公上疏曰:“常平之法,始于汉之盛时,视谷贵贱发敛,以便农末,不可改。而青苗行于唐之衰乱,不足法。”疏三上,不报。即上言:“臣言不行,无颜复立于朝,请致仕。”疏五上,最后指言安石以喜怒赏罚事,曰:“陛下有纳谏之资,大臣进拒谏之计;陛下有爱民之性,大臣用残民之术。”安石大怒,自草制,极口诋公。落翰林学士,以本官致仕。公上表谢,其略曰:“虽曰乞身而去,敢忘忧国之心?”

  公既退居,专以读书赋诗自娱。客至,辄置酒尽欢。或劝公称疾杜门,公曰:“死生祸福,天也。吾其如天何!”轼得罪,下御史台狱,索公与轼往来书疏文字甚急。公犹上书救轼不已。

  元祐三年十二月薨,享年八十一。

  (选自《苏东坡全集》卷六十一,有删节)

  译文:

  公姓范氏,名叫镇,字景仁。他四岁失去父亲,跟随两个哥哥学习。薛奎做益州知州,范公那时只有十八岁,薛奎和他交谈,感到很惊奇。薛奎任满还朝时,就带着范公一起回到京城。范公参加进士考试,考中礼部试的第一名,初为官担任新安县的主簿。宰相庞籍说他有特殊才能,生性恬淡不急于进取,破格给他加官为直秘阁,又提拔为起居舍人。

  仁宗性情宽容,奏事的官员专靠揭发别人来使自己扬名,有的甚至以暴露别人的隐私来抬高自己。唯独范公只看人的大节,从不计较行为琐事。当时陈执中担任宰相,范公曾经批评他学问不高,不具备做宰相的才能。后来陈执中的宠妾打死了一个婢女,御史弹劾他,想要把他赶下台。范公说:“如今天地阴阳不和,国家财政匮乏,人民贫困,盗贼嚣张,陈执中应当承担这些责任。但是家庭内部的私事,不是用来责备宰相的理由。”有见识的人都赞同他的说法。

  仁宗即位三十五年,没有继承人。嘉祐初年,仁宗得了病。朝廷内外都为继承人的事感到危急和恐惧,不知怎么办才好。唯独范公激昂地说:“天下还有比这件事更重要的吗?”立即上书说:“太祖舍弃自己儿子而立太宗为皇帝,这是天下最大的公心。希望陛下选择宗族中贤德的人,给他们异于常人的礼仪待遇,让他们学习政事,以此来稳定人心。”奏章多次呈上,没有回音。于是范公就闭门请罪。执政大臣对范公说:“自从皇上身体不好,大臣们曾经提出过这个建议,如今有人先进行挑拨,再做这件事就很难了。”范公又写信给执政大臣说:“做事应当看它对与不对,不应当看它好做还是难做。赶紧办就能成事,再晚就来不及了,这就是圣贤把机会看得很宝贵的缘故啊。你们说今天此事难于以前,怎么知道以后再做不比今天更难呢?”范公前后上了十九次奏章,在家等待获罪一百多天,胡须头发都因此变白了。




范景仁墓志铭是高考题吗
不是。范景仁墓志铭是曾出现在江苏省姜堰市溱潼中学2013年高考语文二轮复习上的一道习题,作为的是拓展知识,截止2022年7月19日,并未在高考试卷上出现过。

范景仁墓志铭 苏轼 解释
公姓范氏,名叫镇,字景仁。他四岁失去父亲,跟随两个哥哥学习。薛奎做益州知州,范公那时只有十八岁,薛奎和他交谈,感到很惊奇。薛奎任满还朝时,就带着范公一起回到京城。范公参加进士考试,考中礼部试的第一名,初为官担任新安县的主簿。宰相庞籍说他有特殊才能,生性恬淡不急于进取,破格给他...

范景仁墓志铭 苏轼 解释
回答:公姓范氏,讳镇,字景仁。四岁而孤,从二兄为学。薛奎守蜀,公时年十八,奎与语奇之,还朝与公俱。举进士,为礼部第一,释褐为新安主簿。宰相庞籍言公有异材,恬于进取,特除直秘阁,擢起居舍人。 仁宗性宽容,言事者务讦以为名,或诬人阴私。公独引大体,略细故。时陈执中为相,公尝论其无学术...

范景仁墓志铭
无贵贱贤愚,谓之景仁而不敢名,有为不义,必畏公知之。公既得谢,轼往贺之曰:“公虽退而名益重矣。”公愀然不乐,曰:“君子言听计从,消患于未萌,使天下阴受其赐,无智名,无勇功,吾独不得为此,命也夫。使天下受其害,而吾享其名,吾何心哉!”轼以是愧公。铭曰:凡物之生,莫累于名。人顾趋之,以累...

范景仁墓志铭的人生经历
无贵贱贤愚,谓之景仁而不敢名,有为不义,必畏公知之。公既得谢,轼往贺之曰:“公虽退而名益重矣。”公愀然不乐,曰:“君子言听计从,消患于未萌,使天下阴受其赐,无智名,无勇功,吾独不得为此,命也夫。使天下受其害,而吾享其名,吾何心哉!”轼以是愧公。铭曰:凡物之生,莫累于名。人顾趋之,以累...

“机会”和“时机”有什么区别?
1、机会:指在恰当的时间,给你一个刚好你需要的。意思是指具有时间性的有利情况;出现了新的选择;关键,要害。例句:1)晋葛洪《抱朴子·交际》:“世俗之人,交不论志,逐名趋势。热来冷去或事便则先取而不让,值机会则卖彼以安此。凡如是,则有不如无也。”2)宋 苏轼《范景仁墓志铭...

机会、机遇、时机的区别是什么?
1、机会:指在恰当的时间,给你一个刚好你需要的。意思是指具有时间性的有利情况;出现了新的选择;关键,要害。例句:1)晋葛洪《抱朴子·交际》:“世俗之人,交不论志,逐名趋势。热来冷去或事便则先取而不让,值机会则卖彼以安此。凡如是,则有不如无也。”2)宋 苏轼《范景仁墓志铭...

什么是机缘?什么是机遇?
1、定义:机遇,道家哲学。既时遇指后天的机遇和时间。机会是一个汉语词汇,指具有时间性的有利情况;也有关键,要害等意思。2、理解:机遇被理解为有利的条件和环境。可以按照字面意思理解为忽然遇到的好的境遇,不同于机会,是客观存在的主观判断。3、出处:机遇在宋 苏轼 《范景仁墓志铭》:“速...

机缘与机遇的区别是什么?
1、定义:机遇,道家哲学。既时遇指后天的机遇和时间。机会是一个汉语词汇,指具有时间性的有利情况;也有关键,要害等意思。2、理解:机遇被理解为有利的条件和环境。可以按照字面意思理解为忽然遇到的好的境遇,不同于机会,是客观存在的主观判断。3、出处:机遇在宋 苏轼 《范景仁墓志铭》:“速...

机会、机遇、时机这三个词语有什么不同?
1、机会:指在恰当的时间,给你一个刚好你需要的。意思是指具有时间性的有利情况;出现了新的选择;关键,要害。例句:1)晋葛洪《抱朴子·交际》:“世俗之人,交不论志,逐名趋势。热来冷去或事便则先取而不让,值机会则卖彼以安此。凡如是,则有不如无也。”2)宋 苏轼《范景仁墓志铭...

浮梁县15977455937: 《苏轼范景仁墓志铭阅读答案及翻译》古诗原文及翻译
须爽天晴: 作者:文言文阅读 (19分)范景仁墓志铭苏 轼公姓范氏,讳镇,字景仁.四岁而孤,从二兄为学.薛奎守蜀,公时年十八,奎与语奇之,还朝与公俱.举进士,为礼部第...

浮梁县15977455937: 公独引大体,略细故 直译 求大神指教.在线等 -
须爽天晴: 我靠,上面的“满意答案”也太坑爹了吧? 这句话是苏轼帮友人范景仁写的墓志铭中的,“公”不是仁宗而是范景仁. 此句的意思是:唯独范公只看人的大节,从不计较行为琐事.

浮梁县15977455937: 苏轼治水一文中汝能为滂,吾顾不能为滂母邪?的译文是什么? -
须爽天晴: 你能成为范滂,我难道就不能成为范滂之母吗? 选自《东坡先生墓志铭》

浮梁县15977455937: 《出人头地》的译文 -
须爽天晴: 【原文】 苏轼,字子瞻,眉州眉山人.生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要.程氏读东汉《范滂传》,慨然太息,轼请曰:“轼若为滂,母许之否乎?”程氏曰:“汝能为滂,吾顾不能为滂母邪?”比冠,博通经史...

浮梁县15977455937: 苏轼仁说原文及译文 -
须爽天晴: 【原文】 仁说 孟子曰:“仁者如射,发而不中,反求诸身.”吾尝学射矣,始也心志于中, 目存乎鹄,手往从之,十发而九失,其一中者,幸也.有善射者,教吾反求诸身, 手持权衡,足蹈规矩,四肢百体,皆有法焉.一法不修,一病随之....

浮梁县15977455937: 东坡先生墓志铭翻译求详细翻译,谢谢!
须爽天晴: 我哥哥子瞻,被贬居海南.四年春正月,现在天子即位,推恩海内,泽和鸟兽.夏六月,你被命令渡海北回家.第二年,船到淮、浙.秋七月,生病,死于毗陵.吴越的人...

浮梁县15977455937: 十年生死两茫茫.不思量,自难忘.求那首诗,的译文.十年生死两茫茫.不思量,自难忘.千里孤坟,无处话凄凉.纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜.夜来幽梦忽还... -
须爽天晴:[答案] 江城子——苏轼 (翻译+赏析) 翻译: 十年来我们人鬼殊途,纵然不去刻意想念,亦是难以相忘.你的坟墓孤单地立在千里之外,又有谁能同你聊起那凄凉的日子.即使我们现在能够相见,你大概也认不出我了吧,我已然尘土满面,鬓如寒霜. 昨夜清...

浮梁县15977455937: 其居处以逐水草为常,故无城郭邑居聚落守望之勤.是什么意思 -
须爽天晴: 一、“其居处以逐水草为常,故无城郭邑居聚落守望之勤.”这是出自宋代苏轼 《策断》之二五篇.二、该句词翻译如下: 他们居住的地方常随着河流和草地转移,所以没有瞭望守卫城镇、村庄的事务.

浮梁县15977455937: 文言文 出人头地 的意思(译文) -
须爽天晴:[答案] 【原文】 苏轼,字子瞻,眉州眉山人.生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要.程氏读东汉《范滂传》,慨然太息,轼请曰:“轼若为滂,母许之否乎?”程氏曰:“汝能为滂,吾顾不能为滂母邪?”比冠,博通经史,属...

浮梁县15977455937: 《江城子·乙卯正月二十日记梦》译文 -
须爽天晴: 江 城 子 两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫.不思念吧,但本来难忘.妻子的孤坟远在千里,没有地方与她交谈凄凉的景况.即使相逢也料想不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜. 晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前梳妆.两人互相望着,没有言语,只有泪千行.料想年年断肠的地方,晚上明月照耀着长着小松树的坟山.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网