临江仙寄友原文和译文

作者&投稿:伯牙吾台荣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

酉羽18272123568问: 临江仙的译文 -
徐闻县重组回答: 临江仙 杨慎 滚滚长江东逝水 译文: 滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝,争什麽是与非、成功与失败,都是短暂不长久,只有青山依然存在,依然的日升日落.江上白发渔翁,早已习於四时的变化,和朋友难得见了面,痛快的畅饮一杯酒,古往今来的纷纷扰扰,都成为下酒闲谈的材料. 【注释】淘尽:荡涤一空. 渔樵:渔父和樵夫.渚:水中的的小块陆地. 浊 :不清澈;不干净.与“清”相对.浊酒 :用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊.

酉羽18272123568问: 欧阳修的临江仙的翻译 -
徐闻县重组回答: 临江仙--欧阳修临江仙【宋】欧阳修池外轻雷池上雨雨声滴碎荷声小楼西角断虹明阑干倚处待得月华生燕子飞来窥画栋玉钩垂下帘旌凉波不动簟纹平水精双枕傍有堕钗横【简析】词中的这位女主人公,她的生活无疑是华贵的,她...

酉羽18272123568问: 杨慎的《临江仙》的翻译是什么?? -
徐闻县重组回答: 临江仙 杨慎 滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄. 是非成败转头空, 青山依旧在,几度夕阳红. 白发渔樵江渚上,惯看秋月春风. 一壶浊酒喜相逢, 古今多少事,都付笑谈中. 译文: 滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝...

酉羽18272123568问: 赵长卿《临江仙》译文
徐闻县重组回答: 临江仙·暮春 宋.赵长卿 过尽征鸿来尽燕,故园消息茫然. 一春憔悴有谁怜? 怀家寒夜,中酒落花夭. 见说江头春浪渺,殷勤欲送归船. 别来此处最萦牵. 短篷南浦雨,疏柳断桥烟. 鉴赏: 赵长卿是宋朝宗室,有词集《惜香乐府》,按春、...

酉羽18272123568问: 欧阳修的临江仙的翻译临江仙 池外轻雷池上雨雨声滴碎荷声小楼西角断虹明阑干倚处待得月华生燕子飞来窥画栋玉钩垂下帘旌凉波不动簟纹平水精双枕畔有堕... -
徐闻县重组回答:[答案] 临江仙--欧阳修临江仙【宋】欧阳修池外轻雷池上雨雨声滴碎荷声小楼西角断虹明阑干倚处待得月华生燕子飞来窥画栋玉钩垂下帘旌凉波不动簟纹平水精双枕傍有堕钗...

酉羽18272123568问: 陈与义《临江仙》译文 -
徐闻县重组回答: 临江仙 [陈与义] 高咏楚词酬午日,天涯节序匆匆.榴花不似舞裙红,无人知此意,歌罢满帘风. 万事一身伤老矣,戎葵凝笔墙东.酒杯深浅去年同,试浇桥下水,今夕到湘中. [注释] [楚辞]一种文学体裁,也是骚体类文章的总集,这里代指屈原...

酉羽18272123568问: 谁知道《临江仙》周紫芝的译文与原诗?
徐闻县重组回答: 临江仙 一 水远山长何处去,欲行人似孤云.十分瘦损沈休文,忍将秋水镜,容易与君分.试问梨花枝上雨,为谁弹满清尊.一江风月黯销魂.平波催短棹,小立送黄昏.二 记得武陵相见日,六年往事堪惊.回头双鬓已星星.谁知江上酒,还与故人倾.铁马红旗寒日暮,使君犹寄边城.只愁飞诏下青冥.不应霜塞晚,横槊看诗成.此为送别词.词之上片由此番遽别,忆及上次分别后六年阔别的情景,自然地将眼前的伤离意绪反跌出来.

酉羽18272123568问: 纳兰容若的临江仙翻译 -
徐闻县重组回答: 窗外,雨打芭蕉的点滴声,使我记起了当初的情景,让我的心都快要碎了.临睡前又翻检旧时书信,看着那写满相思情意的书笺,便记起当时她初学书写还不熟练的模样. 看着这些散乱的书册,不禁泪眼模糊.在这个冷冷的雨夜里,幽暗的窗前,我点着一盏孤灯.原以为情缘已尽,可谁又道得清究竟是有情还是无情呢?

酉羽18272123568问: 滕子京所写临江仙的解释 -
徐闻县重组回答: 临江仙(宋·滕宗谅) 湖水连天天连水,秋来分外澄清.君山自是小蓬瀛. 气蒸云梦泽,波撼岳阳城. 帝子有灵能鼓瑟,凄然依旧伤情.微闻兰芝动芳馨. 曲终人不见,江上数峰青. 滕子京这首临江仙最突出的写作手法是“引用”.分别在前后两片的最后两句引用了前人的诗句.首片后两句引用唐·孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》中的名句:“气蒸云梦泽,波撼岳阳城”;末片最后两句引用唐·钱起《省试湘灵鼓瑟》中的名句:“曲终人不见,江上数峰青”.这两处均引用得恰到好处,没有丝毫斧凿之感,令人拍案叫绝.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网