【急急急】求文言文翻译!!!

作者&投稿:巫鲍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
【急急急!】求 文言文 据理生文 的翻译及答案!~

2、
A文章写得过于空洞
B抄袭沿用古人的文章,死板硬套
C不能够活用学问
3、 作者在阐述过程中,主要运用了古今对比论证方法。
4、有学问的人写文章,其经验是(若使胸中的有所见,苞塞于中,将墨不暇研;笔不暇挥,兔起鹘落,犹恐或逸)学者诚能从学生理,从理生文。
5、写文章要活学活用,不可死板硬套,不可胸无点墨就乱写一气,只求文章宏伟导致文章过于空洞。

崤山战役,秦军通过崤山山谷,只见山势陡峭,山谷狭窄,没有料到在此竟有埋伏,山上的大石纷纷落下,他们只是大叫着“土石是放在哪儿的啊”,没有别的办法,因而导致大败。在这件事上我有些感慨,骄傲轻敌,怎能不败呢?像这样,即使有万千兵马又能跟他们改变啥呢?单单是他们的骄纵,要是要斥责的话,他们必然没有脸面再活在世上了。
出自【左传】 《秦晋崤之战》

吾丘寿王,字子赣,是赵国人。少年时,因擅长玩一种叫做“格五”的博戏被征召为待韶。武帝下诏让他跟中大夫董仲舒学习《春秋》,吾丘寿王才能很高,通达聪明。后来,提升为侍中中郎,犯法免官。吾丘寿王上书认错,希望在黄门养马,皇上不同意。此后又请求去守边塞抵御盗寇侵犯,皇上又没有批准。过了很久,吾丘寿王上书希望去攻打匈奴,皇上下诏询问他对攻打匈奴的看法,吾丘寿王的回答很好,又被征召为郎官。
吾丘寿王的官职逐渐提升,碰上束郡发生抢劫偷盗案件,被任命为束郡都尉。武帝派吾丘寿
王做束郡都尉后,就没再给束郡派太守。这时,束郡军队多次出征,年成歉收,盗贼很多。武帝
给吾丘寿王的韶书说: “你在朕身边时,机智谋略层出不穷,被认为是天下无双,海内寡二。等
到负责十几座城的守卫,身兼都尉、太守重任,却职责政事一起荒废,致使盗贼横行,和在我身
边时相比很不相称,这是为什么?”吾丘寿王上书认错,顺便汇报了束郡的情况。
后来,武帝征召吾丘寿王入京任光禄大夫侍中。丞相公孙弘上奏说: “民众不能挟带弓箭。
十个贼人放箭。一百名官兵不敢上前,盗贼不即时伏法,逃脱的多,对盗贼来说,弓箭弊少而利
多,这就是盗贼之所以猖獗的原因啊。禁止民众挟带弓箭,那么盗贼就祇能拿短兵器;短兵器相
接,人多的就获胜。用众多官兵捕捉少数盗贼,势在必获。这样一来,盗贼有害无利,就不再犯
法,这是使刑罚停止的办法啊。臣愚昧地认为禁止民众挟带弓箭是便利的。”皇上把公孙弘的奏
章下发给公卿大臣们讨论。吾丘寿王议论说: 臣听说古时候制作兵器,不是用来互相侵害,而是用来禁止暴虐讨伐奸邪的。安居时,就用兵器制服猛兽以及防备突然发生的
变故;发生变乱时,就用它们设防守卫,施
用于行伍战阵之中。到了周朝王室衰微的时
候,上面没有圣明的君王,诸侯使用武力相
互征战,强大的侵害弱小的,人多的欺凌人
少的,海内耗损,人民凋敝,奸巧狡诈同时
产生。因此,聪明的人陷入愚昧,勇敢的人
变得怯懦,苟且致力于获得胜利,根本不顾
道义和天理。所以,机巧灵变的兵械增加,
用来互相残杀的武器多得数不胜数。于是秦
朝兼并天下,废除圣王的道义,倡立私人的
谋议,焚灭《诗》《书》而推崇法令,抛弃
仁慈恩德而使用刑罚杀戮,毁坏名城,诛杀
豪杰,销毁甲兵,挫折锋刃。在此之后,百
姓拿起缦、锄、棰、梃反抗官府统治,犯法
的人曰益众多,盗贼不能禁止,以至于身穿
红色囚服的罪犯塞满道路,群聚为盗的满山
遍野,秦朝终于因此而大乱国灭。所以圣明
的君主致力于推行教化而省减禁止和防范,
知道不能依仗禁止防范来维护天下安宁。
现在陛下显扬圣明的德行,建立太平,
举荐贤才,设立学官,三公等大臣有的出身
于穷街陋巷,有的兴起于茅屋寒舍,划地封
为王侯,宇内人民日益教化,境外之人向往
中原风俗,可是为什么还有盗贼呢?这是因
为郡守、国相失职,而不是百姓挟带弓箭的
过错啊。《礼经》上说,古时男子出生,以
桑木作弓,蓬草为矢,射天地四方,以此明
白地显示男子长大后有四方抵御之事。孔子
说:“我拿什么?拿弓箭吗?”为祭祀而举行
的射礼,从天子降及庶民,这是夏、商、周
三代的道。《诗经》说:“皮做的箭靶已经举
起来,张弓拉箭,众射手两人一组并肩齐
射,献上发矢中的者的功劳。”这是说尊崇
射箭中靶的技艺啊。愚昧的我听说圣明的君
王聚会众人射箭是用来显明教化,没听说挟
带弓箭受到禁止。况且之所以建议禁止挟带
弓箭,是因为盗贼用弓箭去攻杀掠夺。攻杀
掠夺的罪是死刑,可是仍然不能制止,这是
因为亡命之徒本来就不怕严刑重诛。臣恐怕
奸邪之徒挟带弓箭,而官吏却不能禁止;善
良的百姓用弓箭来自卫,却会触犯法禁,这
是助长盗贼的威风而夺取百姓自救的武器
啊。我私下认为不准百姓带弓箭无益于禁止
邪恶,却废除了先代圣王的常法,使学者不
能学习施行射礼,非常不便利。
上书奏呈以后,武帝用来诘难丞相公孙弘。
公孙弘承认自己理亏,服从吾丘寿王的见解。




求一些文言文的翻译 急啊
求一些文言文的翻译 急啊 魏晋士人轶事四则,山中与斐秀才迪书,送宗判官归滑台序,召公谏厉王弘谤,晏子使楚,晏子辞千金,学记3则... 魏晋士人轶事四则 , 山中与斐秀才迪书 , 送宗判官归滑台序 , 召公谏厉王弘谤 , 晏子使楚 , 晏子辞千金 , 学记3则 展开 ...

文言文翻译
汉元帝见到王昭君之后,才知道她有绝美的姿色,有些后悔,然后想到自己是被欺骗了,但是事情已经成定局,因此放她去了。庖丁为文惠君解牛。牛发怒着吼叫,文惠君感到害怕,庖丁用刀刺牛,牛死了。大王看到他技术这么高,感到怀疑,庖丁解除了他的疑惑。文惠君才理解了其中的道理,脸色稍稍缓和了一些。

急!!!~~~求文言文翻译
兴化郑板桥,名燮,乾隆间,掌管山东潍县。当时正值连年歉收,一斗粟米值一千钱,郑板桥大兴工役,招来远近的灾民,修城凿池,以做工生活代替赈灾。又劝县中大户,打开粮仓煮粥,轮流照顾工人们的生活。将有余粮的富人家的粮仓封掉,命令其将多余粮食平价卖出用于赈灾。有打官司的事情,就保护贫苦人而...

求语文文言文翻译,急
求语文文言文翻译,急  我来答 2个回答 #热议# 作为女性,你生活中有感受到“不安全感”的时刻吗?优点教育17 2012-02-25 · TA获得超过757个赞 知道大有可为答主 回答量:124 采纳率:0% 帮助的人:104万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 五柳先生传五柳先生不知道是什么地方的人,...

急急急 快帮我翻译下这个文言文!!!
太和(唐文宗年号)初年,礼部侍郎(官职名)崔郾到东都洛阳主持进士科考,公卿大臣都到长乐宫送行,吴武陵最后到达,对崔郾说:「您就要替皇上选拔奇材,我谨推荐一个好人才。」并从袖内掏出一卷书,崔郾一看,原来是杜牧所写的《阿房宫赋》,言辞雄壮,警句频出,吴武陵读来声音洪亮流畅,在座的人很...

急急急,帮忙翻译一下文言文,高分
这一段是地方志的版本。 《明史》里是没有灭十族那一段的 在此之前.成祖在北平发兵.姚广孝把方孝孺托付给咸祖.对他说:“城池攻克这一天.方孝孺一定不会投降.希望你不要杀他.杀了方孝孺.天下读书风气就会断绝."成祖点头答应了他.到这时.成祖想让他起草诏书.被召到宫中后.他悲痛的哭喊声响彻宫殿...

文言文译文 急急急急急急急急急急急急!!!
文言文译文 急急急急急急急急急急急急!!! 高启的<墨翁传><陆元方卖宅><荀巨伯探病><杏林集>中的<义猴>纪昀<阅微草堂笔记>... 高启的<墨翁传> <陆元方卖宅> <荀巨伯探病> <杏林集>中的<义猴> 纪昀<阅微草堂笔记> 展开  我来答 2个回答 #热议# 可乐树,是什么树?笨...

求文言文翻译
凡是坍塌毁坏的房屋,全都整理修缮,使其恢复到原来的样子。公明示斟酌事宜,使所有的事都有应得的处理,马上修建仓库,使其(粮食)有遮盖。大概是这个意思。有点不好翻译。

古文翻译
古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意译。关于直译:所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。例如:原文:樊迟请 学 稼, 子曰:“吾不如老农。”译文:樊迟请求学种庄稼。孔子道:“...

求几首文言文的翻译 急用啊!
艾子的儿子只有这一个儿子,所以很害怕儿子受不了杖打死掉,每次艾子教训孙子的时候,艾子的儿子都哭着求情。艾子愤怒地说:“难道我为你教育儿子不对吗?”反而打得越狠,艾子的儿子也无可奈何。一天清晨,天下起了雪,艾子的孙子玩起雪来,艾子看见了,脱了他的衣服,让他跪在雪中,结果被冻得...

富锦市17650871013: 急急急!!!!古文翻译 -
董奇牛黄: 王旦作为丞相时,有卖玉腰带的人,王旦的子女们认为很好,就给王旦看.王旦命令系上它,说“你还看得到它好不好吗?”子女们说“系上了怎么自己能看得到呢” 王旦说“自己负重重,却让看到的人说很好,不是让自己劳累吗?”于是急忙还了回去.壶公说:现在官职显赫,被人称赞.

富锦市17650871013: 急急急!!!把文言文句子翻译成现代汉语.1、然顷上书有不称旨,或面穷诘,无不羞汗,恐非所以进言者路. 2、臣愚以为授以良书,娱以佳宾,使耳所... -
董奇牛黄:[答案] 1、但是近来有时进呈书面意不能令你满意,稍微当面深入追问,追根寻源,没有不十分羞愧的/羞愧得流汗的人,恐怕是不是提出建议或劝谏的人的类型的原因. 2、臣我认为教授他(太子)有益的书,让他与好的人交往(相处/...

富锦市17650871013: 急 急 急, 在线等. 翻译文言文 -
董奇牛黄: 是来自刘禹锡《子刘子自传》中的吧 叔文实工言治道,能以口辩移人:叔文确实善于谈论法治的道理,能以口辩服人 如是者积久,众未之知:他们这样交往很久了,众人都不知道.

富锦市17650871013: 古文翻译 急急急 -
董奇牛黄: 脱弃陈骸自标灵采──论《聊斋志异·续黄粱》的继承与创新韩伟文学艺术贵在创新.晋人陆机以形象的描绘比喻诗文的创新:“谢朝华于已披,启夕秀于未振.”(《文赋》)明人焦则以百花炼为蜜、新芽酿成酒的比喻,说明由本源生发改造...

富锦市17650871013: 急求古文翻译 -
董奇牛黄: 李西涯主持朝政时,他的门生遍布其中,而且李西涯又喜欢引荐接纳奖励提拔,所以他的门生在散朝后,或散衙后,就聚集在他家,品评谈论诗文艺术,整日整夜的,在整年都以为常事.………… (此文极浅白,不必再译.)

富锦市17650871013: 翻译文言文,急急急!!! -
董奇牛黄: 1.声音清脆. 2.它的声音比我的难听,但却比我狡猾,我一开口叫,就会被它偷学到.

富锦市17650871013: 急急急!!!把文言文句子翻译成现代汉语. -
董奇牛黄: 1、但是近来有时进呈书面意不能令你满意,稍微当面深入追问,追根寻源,没有不十分羞愧的/羞愧得流汗的人,恐怕是 不是提出建议或劝谏的人的类型的原因.2、臣我认为教...

富锦市17650871013: 急急急~~~~~文言文译文啊 -
董奇牛黄: <<公而忘私>>译文: 春秋时代的晋平公要找一位有贤能的人担任南阳县的县令,因此他找来大夫祁黄羊,想请他推荐适合的人选.没想到,他竟不计前嫌推举了自己的仇人解狐.又有一次晋平公找一位勇敢善战的人担任军中统帅的职位,祁...

富锦市17650871013: 文言文翻译.急急急!!! -
董奇牛黄: 别人赠送的东西,如果不合道义,即使是一丝一毫那么小,也不接受.(人家)庭院里有果树,果子熟到烂了掉在地上,小孩子在这里经过,也不斜眼看一下.这是(他的)家人这样教育的....

富锦市17650871013: 文言文翻译!!!!急急急!!!!! -
董奇牛黄: 翻译:开始时,张咏在成都做官,听说寇准做了丞相,就对自己的僚属说:“寇准是少见的人材,只可惜他处世方法不足.”等到寇准到陕{也就是陕西一带)做官去的时候,正赶上张咏从成都被罢官回来,寇准很恭敬的升帐,款待张咏.张咏要走的时候,寇准送他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么可以教导我的啊?”张咏慢慢的说:“《霍光传》不能不看啊.”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,(才明白过来).笑着说:“张咏就是这么说我的啊!” 从中能看出寇准能虚心向人讨教,礼贤下士,并按别人的教导去做,且心胸宽广,对正确的意见虚心接受.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网