古文句子翻译

作者&投稿:淳图 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
古文句子翻译~

“楚国因为这个原因不能越过荥阳向西进发”——《史记 项羽本纪》

“贤人治国应该和老百姓一道耕种而食,一道亲自做饭”——《
孟子·滕文公》
“现在假如想要并吞天下,夺取王位,征服敌国,辖制海内,治理百姓,号令诸侯,实在是非用武力不行”——
《战国策》
“然而捕捉到这种蛇,把它晒干用作药饵,可以用来治愈麻疯、手脚拳曲、脖肿、恶疮,消除坏死的肌肉,杀死人体内的寄生虫”——《捕蛇者说》

“我今天拜见了申叔夫子,他的一番话真好比是可以使死人复生,白骨长肉的(形容恩惠极大)”——《左传·昭公二十五年》

“云以风为友,以雨为子。”——《荀子·赋》

“顺着水向东行,到达北海。向东边望去,看不到水的尽头”——《庄子》

“凭秦王那样的威风,我蔺相如敢在秦的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子们”——《史记 蔺相如传》

自己翻译的,有些可能不大准,多包涵!

上官桀打算废除皇帝,可碍于霍光辅佐(皇帝)无可奈何。某某帝(年号)十四年的时候,霍光巡查羽林并且调遣一名太尉(管衔)进入霍光府第,上官桀虚拟燕王奏折告发霍光。(好在)皇帝明察,霍光幸免于难。

债都收回后,要买什么回来吗。《冯谖客孟尝君》

我去把债收完以后,你还要我买什么带回来给你吗?

市:买。反:通“返”,返回。

债都收回(后),(我)用(它)买什么带回来?《冯谖客孟尝君》


文言文翻译:时六月晦,手信而指弗见,窃步难行,至夜中,道未及半。_百度知...
对复习、掌握中学的文言知识,会有很大帮助。全篇计包括:1:人称词23个。2:时间词36个。3:古今字,假借字66个。4:常用文言虚词46个。5:应重点掌握的文言实词(不包括1,2,3项内容)200多个。6:固定结构,特殊句式30个。7:词性活用现象近30例。8:初,高中文言教材中的语句多处。

古文翻译
古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意译。关于直译:所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。例如:原文:樊迟请 学 稼, 子曰:“吾不如老农。”译文:樊迟请求学种庄稼。孔子道:“...

文言文翻译
1.打捞铁牛 原文:宋河中府浮梁,用铁牛八维之,一牛且数万斤。治平中,水暴涨绝梁,牵牛,没于河,募能出之者。真定僧怀丙以二大舟实土,夹牛维之,用大木为权衡状钩牛,徐去其土,舟浮牛出。转运使张焘以闻,赐之紫衣。翻译:宋代河中府有一座浮桥,用八头铁铸的牛来固定着它,一头铁牛将近几万斤重...

求翻译文言文句子
1 秋芙爱好下棋,却不是很精通,每到晚上一定坚持让我和她下棋,有时一直下到天亮。2 突然有耀眼的白光,大雨如注,于是就躲在大松树下,雨停后继续前进。3 秋芙让丫环带着琴,在西湖之上荷菱之间行舟。望采纳

文言文翻译
1、芝生治所,众以治行之致,元凤曰:“五谷熟则民蒙惠,此不足异也。”翻译:杂草在官府生出,大家认为应该做到管理和行为一致清净,元凤说:“谷物成熟百姓就得到好处了,这些小问题有什么大惊小怪呢?”2、辍土木无益之役,以济暴露之民;移缁流泛滥之恩,以给颠沛之众。翻译:停止土木建设的...

翻译:文言文句子
不改其原,虽岁赦之,刑犹难使错而不用也,臣愚以为宜壹旷然大变其俗 翻译过求就是:如果不能从根本上改变,即使一年十分赦免一次,仍然不能使刑法搁置不用,[即不能让人们少犯法]所以我愚昧地认为,应大刀阔虎地大改社会风气。然其习俗无以异于远方, 郡国来者无所法则,或见侈靡而放效之 翻译...

翻译课内文言文句子。(1)试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不...
这句话的意思为:假使拿肴山以东的各个国家与陈涉的军队比较长短,较量一下权势,衡量一下军力,简直不能相提并论。出处:汉·贾谊 《过秦论》然而成败异变,功业相反,何也?试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年...

臣之所好者道也,进乎技矣,文言文翻译,这个句子的意思,乎的意思_百度知 ...
这句话的意思为:臣下所探究的是事物的规律,这已经超过了对于宰牛技术的追求。乎的意思为:代词,代指前面所说的宰牛技术。出处:战国·庄子《庖丁解牛》庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,...

不断句文言文翻译
3. 文言文句子翻译器 赵襄子饮酒,五日五夜不废酒,谓侍者曰:“我诚邦士也!夫饮酒五日五月夜矣,而殊不疾。”优莫曰:“君勉之!不及纣二日耳。纣七日七夜,今君五日。”襄子惧,谓优莫曰:“然则吾亡乎?”优莫曰:“不亡。”襄子曰:“不及纣二日耳,不亡何待?”优莫曰:“桀、纣之亡也,遇汤、武。今天下...

高中文言文重点篇目必背词语解释和句子翻译
不理解文句,不能解决疑惑,有的人向老师学习,有的人却不向老师求教,小的方面学习,大的方面丢充,我看不出他们有什么明智的呢。 5.木直中绳,輮以为轮,其曲中规;虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。 木直合乎墨线,(如果)它把烤弯煨成车轮,(那么)木的弯度(就)合乎圆的标准了,即使再晒干枯,(木)也不会再...

南涧彝族自治县15916866863: 古文句子翻译:1、忠之属也.可以一战,战则请从. - __________________________________________________________________2、一鼓作气,... -
本支健胃:[答案] 1、这是尽了本份的一类事.可以凭借这个条件来打一仗,作战的时候,请充许我跟从. 2、第一次击鼓可以振作士兵的勇气,第二次(击鼓)士兵的勇气就衰弱了,第三次(击鼓)士兵的勇气就耗尽了. 3、全体臣子官吏百姓能够当面指责我过错的...

南涧彝族自治县15916866863: 翻译文言文句子 -
本支健胃: 文言文的翻译规律 翻译古文,主要有两个要求:正确、通顺(即:信、达、雅).正确是指内容而言,要如实表达本意,不曲解、不缺漏、不滥增;通顺,是指表达而言,要使译文符合现代汉语的语法习惯.具体翻译古文时,我们要遵循两个基...

南涧彝族自治县15916866863: 翻译古文中的句子1、择族之长而贤者主其计,而时共出纳焉.2、于是齐侯以晏子子之觞而觞桓子.3、孟子曰:“亲亲而仁民,仁民而爱物.”晏子为近之. -
本支健胃:[答案] 1 选择族中年长并且贤能的人主管族中事务,并且时常自己在族中征求族人的意见.(出纳不是现在财务中的出纳,而是古时候主管听人民的言论之后向上反映的一种官职) 2 于是齐侯把晏子的酒杯送给了桓子. 3 孟子说:“亲近亲人才能对百姓施...

南涧彝族自治县15916866863: 翻译古文句子一.1.由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也2.千室之邑,百乘之家,可使为之宰也二.1.三已之,无愠色2.之一邦,则又曰:由吾大夫崔子也 -
本支健胃:[答案] 一. 1.子路么,如果有一千辆兵车的国家,可以叫他负责赋役和军政的工作,他有没有仁我不知道. 2.千户人口的私邑,可以让他当县长;百辆兵车的大夫封地,可以叫他当总管.至于他有没有仁德,我不知道. 二. 1,几次被免职,也没有显出怨恨的样...

南涧彝族自治县15916866863: 语文古文,重点句子翻译(1)始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也.译为:(2)高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄.译为: -
本支健胃:[答案] (我)才知道城郊田野外面未尝没有春天,可是住在城里的人却不知道它啊. 高高的柳树分立在河堤两旁,肥沃的土地微微湿润,一眼望去空阔无际,(我的心情)好像是从笼中飞出去的天鹅

南涧彝族自治县15916866863: 古文翻译句子 谁能懂我? -
本支健胃:[答案] 孰知吾所适,终不是心心. 百姓闻之,知与不知,无老壮皆为垂涕.——《史记·李将军列传》 知:懂得. 要是翻译成古文:吾之意,孰知? 没有上下文,翻译出来也没古文气息了.

南涧彝族自治县15916866863: 古文怎样翻译 -
本支健胃: 一、录 “录”,就是把文言文句子中不必翻译的词抄录下来.文言文中不必翻译的词大体分两类:一类是特殊名词,如:人名、地名、官名、年号、日期等;一类是与现代汉语意思相同不必翻译的词,如:山、石、高、远等.例句①:“元丰中...

南涧彝族自治县15916866863: 古文翻译7句1.人共以子为爱,且不华国乎?2.且吾闻以德荣为华,不闻以妾与马3.或觅远方珍品.求以相胜4.将来如此暴殄,宁不畏天地谴责耶!5.殷仲堪既... -
本支健胃:[答案] 1.人共(其)以子为爱,且不华国乎? 人们或许会认为您是吝啬的,况且这样又使国家不光彩啊! 2.且吾闻以德荣为华,不闻以妾与马 况且我听说过,辅臣凭借自己的美德使国家繁荣是光彩的,没听说过要靠妾穿丝绸和马喂粮食(使国...

南涧彝族自治县15916866863: 翻译古文句子10句 -
本支健胃: 1、将军李畅为他的仁德而感动,流出眼泪,在道路慢慢前行,不再莽撞的急跑.你字打错了,应该是畅德之.出自《旧唐书·卷一百六十五·列传第一百一十五》2、李邕坚持要看,于是就暂时让他在内阁藏书处当值.没过多久,他就辞去,李...

南涧彝族自治县15916866863: 古文句子翻译!紧急!!
本支健胃: 2:喜爱他的孩子,选择老师来教他,对于他们自己,却很讨厌学习,令人困惑啊! 第一句有点记不清了

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网