求达人帮忙翻译成日语一下,谢谢···

作者&投稿:允之 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语达人求翻译~

汗~我翻译得那么辛苦,才不当热心网友呢。。没登录成功,上面的热心网友是我啦~

内容真的很邪恶。。明显的邪恶的男生因为恶趣味改词翻唱的。。他们为了和原唱的音挂上,改得不是很好,也很不好翻译。。我是女生,翻译得我要吐血了。。只能不断告诉自己,是成年人了,为了那100分。。我是按照一个原版视频的翻译修改的,更邪恶的请自己想象。。无语。。我已经很努力翻译了,不要嫌弃~歌词里打马赛克的我也不翻译了。。

せーの / 预备
でもそうろうじゃだめ / 不能早泄啦
でもそうろうじゃほら / 可是早泄啦你看
こころはちんかするよ もっともっと / 我的心都沉了 越来越深
(ホイ ホイ) / 嘿 嘿
言叶にすれば萎えちゃう関系 / 如果说出来反而会变软
なら うしろ挿せばいいやって / 还不如插到里面
思ってた? 恐れてた? / 想要吗?害怕吗?
だけど あれ?なんか违うかも / 可是奇怪 似乎有哪里不对吧
千里の道も●●ぽから / 千里之行也始于●●
石のように硬いそんなモノで / 用像石头一样坚硬的那种玩意儿
尘も积もれば俺の抚でしこ / 也能积少成多 我的抚摸
「し」抜きで、いや死ぬ気で! / 拼死地干
(come on) / 加油
ふわふわり ふわふわる / 身体轻飘飘的
アニキがホック外す それだけで / 只要哥哥把我的扣子解开
宙へ浮かぶ / 我的心就飞上了天
(ウホッ) / 哇~
ふわふわる ふわふわり / 身体轻飘飘的
アニキが挿さっている それだけで / 只要哥哥插进来
笑颜になる / 我就笑开颜

(アッー)/ 啊~
神様ありがとう 公园のベンチででも / 感谢上帝 即使是在公园的长椅上
巡り会えたことが幸せなの / 能够与你相遇在人海 我就已经幸福无比
でもそうろうじゃダメ / 但是不能早泄哦
でもそうろうじゃホラ / 可是早泄了你看
こころはちんかするよ もっともっと / 我的心都沉了 越来越深
そう そんなんじゃヤダ / 是吗 不要那样啦
ねえ そんなんじゃマラ / 不是吗 那样是魔鬼
兄贵のこと见ててね ずっとずっと / 看到哥哥 一直……

(うートイレトイレ 全力疾走 / 嗯 厕所厕所
仆はごく一般な男の子 / 我是非常普通的男人
ふと気が付きベンチに目をやると / 突然注意到 朝长椅一看
そこにいたのは「うホッ!いい男…」 / 在那里的是“哇~帅哥”
おもむろに外すツナギのホック / 慢慢地解开 工装裤的扣子
あまりの色気に生唾ゴックン そして / 多么让人春心荡漾啊 然后
「やらないか」 诱う兄贵 / “不做吗” 哥哥诱惑
仆は 兄贵についていくよホイホイ / 我对哥哥没有抵抗力
私の中のあなたほど / 相比我身体里的你
あなたの中のわたしの存在は / 你身体里我的存在
まだまだ大きくなることも / 变得远远不够大
解ってるけれど / 其实我也明白这一点
今この同じ「瞬间」/ 不过此时此刻的瞬间
共有してる「时间」/ 与你一同分享的时间
尘も积もれば俺の抚でシコ / 也能积少成多 我的抚摸
つまりは尘积もおれの●●コ! / 也就是我的●●
くらくらり くらくらる / 你让我的心晕乎乎的
アニキを见かけたら それだけで嬉し过ぎて / 只要见到哥哥 就无比开心
(ウホッ)/ 哇~
ずぶずぶり ずぶずぶ(Uh…)/ 完全湿透了
アニキが挿さっている それだけで / 只要哥哥插进来
溶けてしまう / 身体就融化了
(アッーー)/ 啊~

神様ありがとう / 感谢上帝
公园のトイレででも / 即使是在公园的厕所
目交いあえたことが幸せなの / 能遇见你我也无比幸福

(恋する兄贵は迎爱サーキュレーション /恋爱的哥哥就是要循环迎爱
恋する気持ちは迎爱サーキュレーション /恋爱的心情就是要循环迎爱
恋する瞳は迎爱サーキュレーション / 恋爱的眼睛就是要循环迎爱
恋する男は迎爱サーキュレーション)/ 恋爱的男人就是要循环迎爱

ふわふわり ふわふわる / 你让我的心轻飘飘
あなたが名前を呼ぶ / 只要你叫我的名字
それだけで 宙へ浮かぶ / 我的心就飞上了天
ふわふわる ふわふわり / 你让我的心轻飘飘
あなたが笑っている / 只要你对我笑一笑
それだけで 笑颜になる / 我就不禁笑容满面
神様 ありがとう / 上帝上帝真谢谢你
运命のいたずらでも / 即使是命运的恶作剧
めぐり逢えたことが / 能够与你相遇在人海
しあわせなの / 我就已经幸福无比

「よかったのか?ホイホイついてきて…
俺はノンヶだってかまわないで
食っちまう人间なんだぜ?
それじゃあとことん喜ばせてやるからな
xxxをこうして…
●●●に▲▲▲をねじこんで」

でもそうろうじゃダメ / 但是不能早泄哦
でもそうろうじゃホラ / 可是早泄了你看
こころはちんかするよ もっともっと / 我的心都沉了 越来越深
そう そんなんじゃヤダ / 是吗 不要那样啦
ねえ そんなんじゃマラ / 不是吗 那样是魔鬼
アニキのモノ入れててね ずっとずっと / 哥哥的玩意儿进来 一直一直……

建议还是去听原版歌,是动漫《化物语》里的。是纯纯的恋爱歌。。以下是从一视频里摘下来的歌词:

せーの 预备
でもそんなんじゃだめ 这样下去不行了啦
もうそんなんじゃほら 这样下去你快看嘛
心は进化するよ もっともっと 我的心已经为你越陷越深了

言叶にすれば消えちゃう関系なら 如果说出来反而会让我们疏远
言叶を消せばいいやって 那就干脆不要说出口算了
思ってた 恐れてた 我也有过这样担忧的想法
だけどあれ?なんかちがうかも… 可是奇怪 似乎有哪里不对吧
せんりのみちもいっぽから 要知道千里之行始于足下
石のようにかたい そんな意思で 只要我情比海深志比金坚
ちりもつもればやまとなでしこ? 也能聚沙成塔积小成大和抚子
「し」抜きでいや 死ぬ気で! 只不过此抚子非彼抚子

ふわふわり ふわふわる 你让我的心轻飘飘
あなたが名前を呼ぶ 只要你叫我的名字
それだけで 宙へ浮かぶ 我的心就飞上了天
ふわふわる ふわふわり 你让我的心轻飘飘
あなたが笑っている 只要你对我笑一笑
それだけで 笑颜になる 我就不禁笑容满面

神様 ありがとう 上帝上帝真谢谢你
运命のいたずらでも 即使是命运的恶作剧
めぐり逢えたことが 能够与你相遇在人海
しあわせなの 我就已经幸福无比

でもそんなんじゃだめ 这样下去不行了啦
もうそんなんじゃほら 这样下去你快看嘛
心は进化するよ もっともっと我的心已经为你越陷越深了
そう そんなんじゃやだ 这样下去不要了啦
ねえ そんなんじゃまだ 这样下去还不够嘛
私のこと见ててね ずっとずっと 我要你永远看着我不许花心

私の中のあなたほど 相比我心目中的你
あなたの中の私の存在は 我在你心目中的位置
まだまだ大きくないことも 如今还远远算不上有多重要
わかってるけれど 其实我也明白这一点
今この同じ瞬间 不过此时此刻的瞬间
共有してる実感 与你一同分享的体验
ちりもつもればやまとなでしこ!也能聚沙成塔积小成大和抚子
略して?ちりつもやまとなでこ! 简称就是我千石抚子啦

くらくらり くらくらる 你让我的心晕乎乎
あなたを见上げたら 只要抬头看你一眼
それだけで まぶしすきて 你就让我晃花了眼
くらくらる くらくらり 你让我的心晕乎乎
あなたを想っている 只要心里想起了你
それだけで とけてしまう 我就仿佛为你融化

神様 ありがとう 上帝上帝真谢谢你
运命のいたずらでも 即使是命运的恶作剧
めぐり逢えたことが 能够与你相遇在人海
しあわせなの 我就已经幸福无比

コイスル キセツハ ヨクバリ circulation 恋爱的季节就是要更贪心一点
コイスル キモチハ ヨクバリ circulation 恋爱的心情就是要更贪心一点
コイスル ヒトミハ ヨクバリ circulation 恋爱的眼睛就是要更贪心一点
コイスル オトメハ ヨクバリ circulation 恋爱的少女就是要更贪心一点

ふわふわり ふわふわる 你让我的心轻飘飘
あなたが名前を呼ぶ 只要你叫我的名字
それだけで 宙へ浮かぶ 我的心就飞上了天
ふわふわる ふわふわり 你让我的心轻飘飘
あなたが笑っている 只要你对我笑一笑
それだけで 笑颜になる 我就不禁笑容满面
神様 ありがとう 上帝上帝真谢谢你
运命のいたずらでも 即使是命运的恶作剧
めぐり逢えたことが 能够与你相遇在人海
しあわせなの 我就已经幸福无比

でもそんなんじゃだめ 这样下去不行了啦
もうそんなんじゃほら 这样下去你快看嘛
心は进化するよ もっともっと我的心已经为你越陷越深了
そう そんなんじゃやだ 这样下去不要了啦
ねえ そんなんじゃまだ 这样下去还不够嘛

ホークアイ
きれい.. /好美
心か.洗われるようね /心灵好像被洗过了一样
少しだけ.いまの任务も忘れられるわ. /忘掉少许眼前的任务吧
....少しだけ. /只是少许

大縂督辅佐にされたときから. /从帮助大总督开始
自分が人质であることは /已知自己是人质这个事实
自觉していたつもりだけれど. /自觉做这分内的事情

まさか.ここまで大佐に敌对することになるとはね. /难道说 到这里将要成为大佐的敌人?

あのひとは.优しすぎるから... /那个人太温柔了.
私が敌として现れたら. /如果我作为敌人出现
ためらってしまう. /他一定会犹豫不决

それが.大縂督 たさの狙い /那个就是大总督的目的
だから. 私は... /所以..我


マスタソグ
大縂督のお守りはどうした. /大总督保护的如何?


ホークアイ
今日の勤务时间は终了しましたので. /今天的工作时间已经结束了

マスタソグ
そうか. /是吗?

私の焰も.たまにはこうして美しく联かせても
いいかもしれんな. /我的火焰.也许偶尔会像这样如此美丽吧.

ホークアイ
またひとつ.
口说きの手口を增やすおつもりですか /又有一个新的手法被你说出来了吗?

マスタソグ
そう.からむな. /是啊.不要追问了..

ホークアイ
からんでなど.いませんよ../追问?才没有追问呢

マスタソグ
なにか.あったか. /什么东西.发现了吗

ホークアイ
-と.いうと /这么说??

マスタソグ
たとえば. /比如
意に沿わぬ命令- /令人在意的命令

ホークアイ
お答えできません /我无法回答.


マスタソグ
だろうな. /也是
...それでいい. /这样就好
军人として.机密は守るべきだ. /作为军人.应该严守机密

だが.觉えておけ.
君を- /但是.你要记住
部下を守るのが.
私の使命だと. /保护部下是我们的使命.

ホークアイ
はい. /是

マスタソグ
むっ... /嗯?
....だれもいないのか. /什么东西都没有嘛?
まあ....ひとり花火をながめるのも
恶くはなかろう /嘛...一个人欣赏烟火也不坏嘛..
そう...たとえ.たくさんの /那么..要是..比如许多
美しい女性たちに. /美丽的女性在身旁...
あれだけ /那个景象...
声をかけ结果が报われなくとも. /如果出现这种结果就算遭到报应我也没有怨言

....せめてホークア中尉くらい
いてくれてもいいじゃないか. /至少ホークアイ中尉在我身边这样不是很好吗?
そうは思わないか? /你不觉得这样很好吗?
....
くっ...このさい. /嗯..趁现在
谓のでも. /任何人都无所谓了
アルワォソスでもいい! /アルワォソス 也行
アームスト口ソグ少佐でも.. /アームスト口ソグ少佐也罢.....
...いや.だめだな.
少佐だけはだめだ. /饿....这是不可能滴..少佐是不会这么做滴
少佐.恩いが先走ってしまった. /啊..少佐..想起来.刚才已经先走了...
ふっ... /嗯
焰はひとを应わせる.
美しい花火なら.なおさら- /比烟火更美的人如果有的话 一定更加--
-ええい!/啊!!
だれも闻いていないじゃないか!/不是一个人都没有嘛!!
私はなにをしているんだッ... /我难道是在这里YY的吗?

学日语没几天....有不准不要吐槽我....

しかし、问题を発见したことはいい。俺は「不幸の隣る兮、福祸のボルト。」たとえいいことは悪い结果が引き出し、悪いことも良い结果を引き出す。一年後东京いったいどれくらいみんな反省电気?一人一人だけ电気を节约することができる!
私たちは同検讨に私达の人类の生活习惯が、この人间は欲望膨れ无限大の世界、私は知っていて、少数すぐ何を変え、唯一できるのは多く养成エコ生活习惯、エネルギーを节约するのだろう。但愿の未来を変えることはできないことを知っていて自分を救い、谁かも?

 しかし、问题は良いことだ。俺様は「祸梧楸福がきざしもたれる、福梧楸祸がきざしvだった」と话した。比喩すればいいかが误った结果を引き出すことができる悪いこともよい成果を引き出すことができる1年後みんな省察を东京いったいいくらぐらいかかり电気?一人一人をどれだけ电力节约することができる!


请日语达人帮忙 翻译成中文&加日语音标。
Winding road まだ 远くて 见えなくても mada tookute mienakutemo 依然还很远,即使看不见 一歩ずつ ただそれだけを 信じてゆこう ippozutu tadasoredakewo shinnjiteyukou 一步一步,让我们只相信 全てを 爱せなくても ありのままの心で subetewo aisenakutemo arinomamanokokorode 即使...

日语达人来帮忙翻译翻译
心坏掉之后 心がこわれてしまった后、kokoroga kowarete shimatta ato 我便堕落了 私は堕落しました。watashi ha daraku shimashita.感情抹杀掉了 感情はなくなってしまいました。kanjyo ha nakunatte shimai mashita.表情隐藏起来 表情は消えました。hyojyo ha kiemashita.不再爱上任何人 もう...

跪求日语达人帮忙翻译成日文~~~不要翻译机~~~大谢!!!
同社员は入社以来、学习の上で、积极的に问题を受け、よく教えてもらって、能力が强くて、短い时间の内でを手にする仓库の関连作业の流れや作业要领を活用して、仓库の日常の仕事に。仕事面では、会社の1人の新入社员として、彼は强い勉强能力、适応能力;日常の仕事にまじめで、且つ合理的...

请日语达人帮忙翻译一段话,谢谢
学习では、心配しないで、学校にいなくてもしてください、私の情报は良いものを読むの関连で、家に帰るとリラックス决して学生を行うことを行う。ただし、特定のトピックはまだ决まっていないが、研究や资料を见て半分の月の意味での论文の主题に関连して、しかし、すでにおおよそ...

日语达人帮忙翻译
1.観光业:オリンピックは大量の観光客を持ってきて、観光业に迅速に発展させて、もちろんオリンピックが终わった后に観光业もほぼもとの场所に帰ります.2.ホテル\\饮食业 は短期内の大量の観光客のは増加して意味合いの都市のもとのあるサービス业の供给の构造を打ち破られて、更に多...

请达人帮我翻译日语?
等待真的有意义吗 もう よい やぱっり 私が幸せになれると信じてる 啊啊,算了吧。我还是要相信我能等来我的幸福 自信を出して 未来を向かっていく 拿出自信,面向未来。写的很好啊,是歌词吗?但是有个很严重的问题,就是汉字的部分怎么不是日文,而是中文 打出来的。呵呵。

请日语达人帮忙翻译这句话。
请日语服装专业帮忙翻译这句话。 衣料的话请使用塔夫绸系和双绉(中国绉绸)或者罗缎系两种 请日语达人帮忙翻译一句话,谢谢! 桜の *** をありがとう、本当にきれいです。请日语高手帮忙翻译一下这句话。 新たな期待に心が弹む。 心里为新的期待而兴奋 心が弹む\/心里兴奋,(心里)起...

麻烦日语达人能帮忙把一段短文翻译成日语,谢谢
単身赴任は日本语では一人で家を离れて仕事をするという意味です。日本では、単身赴任はごく普通にあることですが、単身赴任でたくさんの问题も生じる。たとえば、おとうさんが长期间家を离れると、子供と会う时间が少なく、子供の成长に伴う教育责任も果たせない。子供のお父さんが...

望日语达人帮忙翻译!!!
目が见えるからといって 虽说能够用眼睛看见 目に頼りすぎてはいけない 但绝不能过分依赖眼睛 キッチンの片隅で忘れられた 被遗忘在厨房的一角 ワインビネガーの赏味期限を见落とすように 就像忽略了食醋的保质期一样 孤独な青年がまとった 孤单的青年缠裹着 着古しの濡れ衣や 被淋湿...

求助日语达人,帮我翻译一下日语,急
“亲爱的小光,以及朋友们,我会想你们!”日语:“亲爱なる光ちゃん、そして我が友达よ、ずっと君达を忘れないからね!“片假名:“シンアイナルコウチャン、ソシテワガトモタチヨ、ズットキミタチヲワスレナイカラネ!““凉生,我好心痛……你可不可以不要忧伤好吗?”日语:“凉生...

鄂尔多斯市17041729801: 请达人帮忙翻译成日语 谢谢 -
易净独一: 你母亲看上去比实际年龄要年轻,而且很漂亮 お母様は実际の年齢より若く见えて、とてもおきれいですね.今天去学校学日语了 有了更多说日语的机会 也认识一些新朋友 今日学校で日本语の勉强をしてきました.日本语を话す机会が増えただけでなく、新しい友达もできました.听说现在日本正是樱花盛开的时候 日本はちょうど桜が満开になっている顷だそうですね.一定很漂亮吧 きっととてもきれいなのでしょう.

鄂尔多斯市17041729801: 请日语达人帮我翻译一句话,谢谢 -
易净独一: 译文:同级生の中に、卒业したらすぐ就职したい者もいれば、更に大学院に进学したい者もいます.--- 注释:不知道原文”同学”是指同班还是同年级,译文中是同年级“同级生”,如果是同班,请换成クラス.想要考研究生,直译为”大学院の进学试験を受けたい”.想要考研究生其实是说想上研究生课程.按日语不习惯这样表达.一般翻译为“更に大学院に进学したい”/“院生になりたい”比较好.

鄂尔多斯市17041729801: 请日语达人帮我翻译一下,谢谢 -
易净独一: 実习(じっしゅう)というのは一人の大学卒业生にとって必ず备(そな)える経歴(けいれき)である.现実(げんじつ)の中に社会をもっと理解(りかい)して、最(もっと)も授业中(じゅぎょうちゅう)に学(まな)べない知识(ちしき)を勉强できる.もちろん、视野(しや)を広げられ、いろんな経験(けいけん)を受(う)けられると思う.これから、社会に踏(ふ)み出(だ)す一歩(いっぽ)に坚固(けんご)な基础(きそ)を筑(きず)くこと.以下(いか)の三点(さんてん)で実行(じっこう)したいと计画(けいかく)している.一 职业(しょくぎょう)の机能(きのう)を理解できること. 二 仕事の内容をしっかり実习すること.三 実习工作に対する感覚(かんかく).

鄂尔多斯市17041729801: 请帮忙翻译一下日语!谢谢! -
易净独一: あなたのfb(是facrbook吗?)を拝见させていただきました.あなたが中国に兴味があるようだと思って、あえてフレンド申请を送りました.ご迷惑をおかけしたら、申し訳ありません.保险起见,全篇用的尊敬语

鄂尔多斯市17041729801: 请日语达人帮我翻译两句话,谢谢! -
易净独一: 你好,很高兴为你解答:1.大王様、助けに来ましたよ!2.ほら、あれは何?如果我的回答对你有帮助,请及时采纳!いいよ 谢谢!

鄂尔多斯市17041729801: 求日语达人帮帮忙翻译一下 -
易净独一: (図1、図2)マジック シャンプー=magic shampoo 直译:魔法洗发水 (図3) 魔法洗发水 如果出现和皮肤不适的情况请停止使用 妊妇请勿使用 如果进到眼睛里请用大量的水冲洗 成分:亚硫酸钠,灵芝精华素,何首乌精华素,当归精华素,生姜精华素,薄荷精华素,等成分.

鄂尔多斯市17041729801: 请达人帮忙用日语翻译一下,谢谢啦 -
易净独一: ※目前投资资金有限,两人一同经营感觉浪费人力资源了,起初也是因为女友的梦想是自己开店,我帮助她一起走过 起初也是因为女友的梦想是自我开店,我帮助她一起走过 最困难的阶段,现在已经走上正规,我也该去做一份稳定 最困难性阶段,现在已经走上正规,我也该去做一份稳定 的工作,更符合将来的家庭发展.的工作,更符合家庭发展将来.※个人更倾向公司工作,相对收入稳定,有社会福利保障 ※个人更倾向公司工作,相对收入稳定,有社会福利保障

鄂尔多斯市17041729801: 寻求日语达人帮忙翻译·谢谢 -
易净独一: そうだよ.是这样哦 爱しいことだとしても、谛めるほかにはならない时もあるだよ.就算有爱,到了该放弃的时候 ずっと、ここのことがすき、大好き.一直喜欢这样的事,特别喜欢 こころからの気持は、どうしても伝えたい.みんなに....

鄂尔多斯市17041729801: 求日语达人帮忙翻译下这句话 谢谢 感激不尽 -
易净独一: 儿子好像也要按儿子的思考去做,也别过于(给他)清规戒律(划框框). 型にはめる/ 老一套,老规矩.我翻成了清规戒律.也可以翻成划框框. よそう的原型是止(よ)す.意思是“停止,作罢”.常翻成 别...

鄂尔多斯市17041729801: 求日语达人翻译成日文 感谢 -
易净独一: 日本で留学する期间、必ず顽张って勉强します.まずは、良い大学に入るために、日本语を身につけなくてはいけません.おばの绍介で、贵校の学习雰囲気がよいだけではなく、先生もとてもいいと分かるようになりました.ぜひ贵校に入らせていただきたいと思います.日本で勉强する间には、绝対日本の法律、法规、学校のルールをちゃんと守り、优秀な留学生になるために顽张ります.よろしくお愿いいたします.以上请参考.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网