求翻译,出自刘向《说苑正谏》

作者&投稿:雕侧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求 刘向《说苑正谏》 翻译~

《邹忌讽齐王纳谏》翻译

邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。一天早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公漂亮,就又问他的妾:“我同徐公比,谁漂亮?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来,邹忌同他坐着闲聊,邹忌又问他:“我同徐公比,谁漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮。” 又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,觉得自己远远不如徐公漂亮。晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我漂亮,是偏爱我;妾认为我漂亮,是害怕我;客人认为我漂亮,是想有求于我。”

于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮。可是我妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的妃子、近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不有求于您:由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!”

齐威王说:“好!”就下了命令:“大小官吏百姓能够当面指责我的过错的,受上等奖赏;书面劝谏我的,受中等奖赏;能够在公共场所批评议论我的过失,并能传到我的耳朵里的,受下等奖赏。” 命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前庭院内人多得像集市一样;几个月以后,还不时地有人偶然来进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。

燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见齐王。这就是所谓在朝廷上战胜别国。

1.(1)确实、实在  (2)当面  (3)偶尔  (4)道歉2.C3.(1)由此(件事)看来,大王您受蒙蔽的情况(就)严重了。  (2)(会)认为我们国君把鸟看得比人命还重。4.示例:两人都注意说话的方式,注意让对方能够接受。邹忌以自身的情况为喻(例),推断国君身边的人给他带来的蒙蔽;希望国君广开进谏之路以除蔽。晏子采用反话正说的方式,直陈国君这样做的危害,使景公幡然醒悟。(意对即可)5.“略”。(应陈述不能去的理由,委婉地规劝张三不要去。应摆事实,讲道理,说话要对方易于接受。)

翻译成英语还是汉语?


《说苑 杂言》全文及译文
原文:《说苑 杂言》作者:刘向 朝代:西汉 孔子之宋,匡简子将杀阳虎,孔子似之。甲士以围孔子之舍,子路怒,奋戟将下斗。孔子止之,曰:“何仁义之不免俗也?夫诗、书之不习,礼、乐之不修也,是丘之过也。若似阳虎,则非丘之罪也,命也夫。由,歌予和汝。”子路歌,孔子和之,三终而...

刘向《说苑》翻译
翻译:晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不点上火把呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就像正午的太阳...

又曰出境可以安社稷,利国家者,则专之可也翻译
“又曰出境可以安社稷,利国家者,则专之可也”翻译为:又说出国后,凡是可以稳定社会有利于国家的事,都可以专权处理。“又曰出境可以安社稷,利国家者,则专之可也”出自刘向《说苑》·卷十二奉使,这句话翻译为又说出国后,凡是可以稳定社会有利于国家的事,都可以专权处理。《说苑》·卷十二奉使的...

刘向说苑尊贤原文及翻译
翻译:君王要想使天下安定太平,把光荣的名声流传到后世,一定要尊重贤臣,谦虚地对待士人。朝廷没有贤臣,就像鸿鹄没有翅膀一样,虽然有飞翔千里的愿望,还是不能达到自己心中想要到达的地方;所以越过江海的人要依靠船只,到达远方的`人要依靠车马,想要称霸成王的人要依靠贤士。因此,吕尚被聘用,天下人...

文言文《师旷论学》翻译
【译文】晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的...

刘向《说苑 善说》 翻译
西汉·刘向《说苑·善说》原文:吴起为魏将而攻中山,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人问曰:"将军于若子如是,尚何为而泣?"对曰:"吴起吮其父之创而父死,今是予又将死也,吾是以泣。"客谓梁王曰:“惠子之言事也善譬,王使无譬,则不能言矣。”创作背景:《说苑》汉代...

晋平公问于师旷曰的全文翻译
晋平公问于师旷曰:"吾年七十,欲学,恐已暮矣。"师旷曰:"何不秉烛乎?"平公曰:"安有为人臣而戏其君乎?"师旷曰:"盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?"平公曰:"善哉!"选自刘向《说苑》全文翻译 晋平...

帮我翻译一下吧,要规范一点的,谢谢 鲍叔死,管仲举上衽而哭之,泣下如...
鲍叔牙去世后,管仲举起衣襟痛哭,眼泪像雨水般地下来。跟随他的人说:“他并不是你的父或子,你哭的这样伤心,是否也有原因呢?”出自汉代刘向《说苑》原文节选 鲍叔死,管仲举上衽而哭之,泣下如雨。从者曰:“非君父子也,此亦有说乎?”管仲曰:“非夫子所知也。吾尝与鲍子负贩于南阳,吾...

师旷论学 东海有鳖 翻译?
《师旷论学》,出自《说苑》,作者是西汉人刘向。全文翻译:晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不把烛灯点燃呢?”晋平公说:“哪有做臣子的人敢戏弄国君的行为呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一...

《师旷论学》文言文翻译是什么?
翻译:晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不拿蜡烛呢?”平公说:“哪里有为人臣子而戏弄自己的国君的呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄我的君主呢?我听说,少年时喜好学习,就如同初升太阳的阳光一样(灿烂);中年时喜好学习,就像正午太阳的...

惠来县18696192619: 刘向 说苑.正谏 的翻译景公好弋,使烛雏主鸟而亡之,景公怒而欲杀之,晏子曰:“烛雏有罪,请数之以其罪,乃杀之.”景公曰:“可.”于是乃召烛雏数之景... -
丙俗复方:[答案] 齐景公喜欢射鸟,使用烛邹掌管那些鸟,但鸟跑掉了.景公大怒,诏告官吏杀掉他.晏子说:“烛邹的罪有三条,我请求列出他的罪过再杀掉他.”景公说:“可以”.于是召来烛邹并在景公面前列出这些罪过,晏子说:“烛邹,你为国君掌...

惠来县18696192619: 刘向·说苑·第九卷·正谏园中有树,其上有蝉翻译《刘向·说
丙俗复方: 出自舍人少孺子谏吴王伐荆,字面意思比较好理解.说的是树上有只蝉只知道饮露而鸣,却不知道有螳螂欲捕之,而螳螂只知道眼前的蝉却不知道背后有黄雀欲捕之,而黄雀也只知道眼前的螳螂,却不知道树下有猎人的弹丸瞄准了它.这就是螳螂捕蝉黄雀在后的由来.后面还有一句此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也蝉,螳螂,黄雀只知道眼前的利益,却不知道背后的危险.吴王听从少孺子的建议就罢兵了.

惠来县18696192619: 【选自刘向《说苑·正谏》(螳螂捕蝉)如是者三旦中是的意思是什么?如【是】者三旦.(是)字:句: -
丙俗复方:[答案] 是:这样 如是者三旦:接连有三个早晨像这样的情况了.

惠来县18696192619: (刘向《说苑正谏》) 【注释】①弋:本指用带着绳子的箭来射鸟,这里指捕鸟.②烛雏:人名.③亡:逃逸.1.解释下列句中划线的词语.(1)臣 诚 知... -
丙俗复方:[答案] 1.(1)确实、实在 (2)当面 (3)偶尔 (4)道歉 2.C 3.(1)由此(件事)看来,大王您受蒙蔽的情况(就)严重了. (2)(会)认为我们国君把鸟看得比人命还重. 4.示例:两人都注意说话的方式,注意让对方能够接受.邹忌以自身的情况为喻(例),推...

惠来县18696192619: 求文言文 白龙鱼服 翻译 -
丙俗复方: 《说苑》是一本汇集了许多故事的书,作者刘向是汉朝人.这本书里,有一个东海白龙的故事. 据说,东海有条白龙,在东海里待了很长时间,也不知道人世间是个什么模样,心想,我应该去人世间看看啊.可是显出龙形龙身,就这么到人间不...

惠来县18696192619: 黄雀伺蝉是什么意思????????? -
丙俗复方: 黄雀伺蝉】汉刘向《说苑·正谏》:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也!螳螂委身曲跗欲取蝉,而不知黄雀在其傍也!黄雀延颈欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也.”后...

惠来县18696192619: 白龙鱼服文言文道理 -
丙俗复方: 白龙鱼服:紧缩式成语,本义指白龙化为鱼在渊中游,比喻帝王或大官吏隐藏身份,改装出行.语出西汉·刘向《说苑·正谏》.原文 春秋时,吴王欲与民共饮,伍员谏曰:“不可!昔天上白龙下于清冷之渊,化为鱼时,为渔人豫且射中其目...

惠来县18696192619: 螳螂捕蝉,黄雀在后的古文? -
丙俗复方: 来源《庄子·山木》:“睹一蝉,方得美荫而忘其身,螳螂执翳而搏之,见得而忘其形;异鹊从而利之,见利而忘其真.”汉·韩婴《韩诗外传》:“螳螂方欲食蝉,而不知黄雀在后,举其颈欲啄而食之也.”

惠来县18696192619: 白龙鱼服的出处是什么?
丙俗复方: [出处]汉•刘向 《说苑•正谏》:“吴王欲从民饮酒,伍子胥 谏曰:'不可.昔白龙下清泠之渊化为鱼, 渔者豫且射中其目.白龙上诉天帝,天帝 曰:“当是之时,若安置而形?”白龙对曰: “我下清泠之渊化为鱼.”天帝曰:“鱼固人 之所射也.若是,豫且何罪?”夫白龙,天 帝贵畜也;豫且,宋国贱臣也.白龙不化, 豫且不射;今弃万乘之位而从布衣之士饮 酒,臣恐其有豫且之患矣.'王乃止.”

惠来县18696192619: 《君子慎所藏》(出处:刘向说苑)的译文帮忙找一下.
丙俗复方: 原文: 子曰:"商也好与贤己者处,赐也好说不若己者.不知其子视其父,不知其人视其友,不知其君视其所使,不知其地视其草木.故曰与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网