犹兄遇之,洎寝疾,御封药以赐,闻其卒,恸哭久之,文言文的译文是什么

作者&投稿:喻牧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文学(求文言文翻译)~

异史氏说:“一个人的魂魄追随自己的知己竟然不知生死?听到的人都会对此怀疑,我却深信不疑。,知心的情侣,可以离魂相随。真挚的友谊,可使远隔的良朋梦中往会。又何况应举文章是我辈读书人精心结撰缮写;它是否能遇到知音,正决定着我们命运的穷通呢!知己相逢不容易,人生不顺利。行迹落寞,只能空自对影愁叹。生就嶙峋傲骨,不能媚俗取容,失意无计,唯有自惜自怜。自叹穷厄困顿,招致势利小人的嘲侮。多次落榜的人,从人身到文章,都被世俗讥贬得毫无是处。古往今来,因种种原因而悲愤痛哭的人很多,只有怀宝受诬的卞和像你;举世贤愚倒置,能识俊才的伯乐在当今又是谁人!当道无爱才之人,不值得干渴!反侧展望,四海茫茫,竟无以容身。在人生的道路上,大可不必认真、清醒,只须闭眼走自己的路,行心之所安,一切听天由命。天下不凡的人沦落到像叶生这样的人实在不少,但是哪里还有像丁县令那样的人让他们不管生死都跟随他呢?唉!

昨至晚酒宴 ,海量豪饮,大醉不休,无惧酩酊,畅所欲言,与汝等推心至诚。恨者欢娱夜短,尚有一直言未达于诸人,今短信告之,咸使知闻,听君一席话,胜饮巨觥酒,毋负吾意。

1.原文:犹以兄呼之,洎寝疾,御封药以赐,闻其卒恸哭久之。译文:还以兄称呼他。等到延钊有病,御封药物赐给他,听说他去世,太祖痛哭了很久。
2.词句节选自《宋史·慕容延钊传》。原文为:慕容延钊,太原人。父章,襄州马步军都校、领开州刺。延钊少以勇干闻。汉祖之兴也,周祖为其佐命,以延钊隶帐下。周广顺初,补西头供奉官,历尚食副使、铁骑都虞候。
  世宗即位,为殿前散指挥使都校、领溪州刺史。高平之战,督左先锋,以功授虎捷左厢都指挥使、领本州团练使;迁殿前都虞候、领睦州防御使。从征淮南,改龙捷左厢都校、沿江马军陪署。归朝,复为殿前都虞候,出为镇淮军都部署。显德五年,世宗在迎銮江口,闻吴人舟数艘泊东氵布洲,即命延钊与右神武统军宋延渥讨之。延钊以骁骑由陆进,延渥督舟师沿江继进,大破之。淮南平,迁殿前副都指挥使、领淮南节度。恭帝即位,改镇宁军节度,充殿前副都点检,复为北面行营马步军都虞候。
  太祖即位,延钊方握重兵屯真定,帝遣使谕旨,许以便宜从事。延钊与坤率所部兵按治边境,以镇静闻。太祖嘉之,加殿前都点检、同中书门下二品,避其父名故也。郴筠叛,初命与王全斌由东路会兵进讨,俄为行营都部署、知潞州行府事;及平,加兼侍中,诏还澶州。
  建隆二年,长春节来朝,赐宅一区。表解军职,徙为山南东道节度、西南面兵马都部署。是冬大寒,遣中使赐貂裘、百子毡帐。四年春,命师南征,以延钊为湖南道行营前军都部署。时延钊被病,诏令肩舆即戎事。贼将汪端与众数千扰朗州,延早擒之,磔于市。荆、湘既平,加检校太尉。是冬,卒,年五十一。
  初,延钊与太祖友善,显德末,太祖任殿前都点检,延钊为副,常兄事延钊;及即位,每遣使劳问,犹以兄呼之。洎寝疾,御封药以赐,闻其卒,恸哭久之。赠中书令,追封河南郡王,录其子弟授官者四人。
3.译文:慕容延钊是太原人。其父慕容章,任襄州马步军都校、兼任开州刺史。延钊年轻时凭借勇敢干练闻名。汉祖起兵时,周祖辅助他,把延钊收用在军中。后周广顺初年,补官任西头供奉官,历任尚食副使、铁骑都虞候。
    周世宗即位,任命他为殿前散指挥使都校、兼任溪州刺史。高平战役,任左先锋,因功授任虎捷左厢都指挥使、兼任本州团练使;升任殿前都虞候、兼任睦州防御使。跟从周世宗征伐淮南,改任龙捷左厢都校、沿江马军都部署。回到京师,仍任殿前都虞候,出京任镇淮军都部署。显德五年(957),世宗在迎銮江口,听说吴人有数百只船停泊在东水布洲,立即下令延钊与右神武统军宋延渥讨伐他们。延钊带领骁骑由陆路挺进,延渥督率水师沿江继进,大败敌人。
    宋太祖即位,延钊正掌握重兵驻在真定,太祖派遣使者宣谕圣旨,允许他随机处理事务。延钊与韩令坤率领部队巡治边境,以镇静闻名。太祖深为高兴,加任他为殿前都点检、同中书门下二品,不称同中书门下平章是为了避讳其父名。李筠叛乱,宋太祖开始命他与王全斌由东路会兵进讨,不久任行营都部署,知潞州行府事;事态平定后,加兼侍中,诏令回到澶州。
  建隆二年(961),长春节来朝见,赐给他住宅一栋。他上表请求解除军中职务,迁任山南东道节度、西南面兵马都部署。这个冬天非常寒冷,太祖派遣中使赐给他貂裘、百毡帐。建隆四年春天,太祖命令部队南征,太祖任命延钊为湖南道行营前军都部署。当时延钊染病,诏令用轿抬着他指挥军事。贼将汪端率部队数千人侵扰朗州,延钊擒俘了他,在市中斩首。荆、湘平定后,加官检校太尉。这年冬天,去世,终年五十一岁。
    延钊向来与太祖友善,不曾居功自傲。显德末年,太祖任殿前都点检,延钊任副都点检;太祖常以兄礼待延钊;即位后,每次派遣使者慰问,还以兄称呼他。等到延钊有病,御封药物赐给他,听说他去世,太祖痛哭了很久。追赠中书令,追封为河南郡王,录用他的子弟,授予官职的有四人。


犹兄遇之,洎寝疾,御封药以赐,闻其卒,恸哭久之,文言文的译文是什么_百度...
1.原文:犹以兄呼之,洎寝疾,御封药以赐,闻其卒恸哭久之。译文:还以兄称呼他。等到延钊有病,御封药物赐给他,听说他去世,太祖痛哭了很久。2.词句节选自《宋史·慕容延钊传》。原文为:慕容延钊,太原人。父章,襄州马步军都校、领开州刺。延钊少以勇干闻。汉祖之兴也,周祖为其佐命,...

求“洎征寝疾”中的“洎”的解释(太宗朝,天下新承隋氏丧乱之后...
洎 <名> 洎jì ⒈到,至:从古~今。⒉浸泡,浸润。⒊往锅里添水。

文言文翻译 急 谢谢大家啦
唐太宗年间,天下刚刚承受隋朝灭亡的战乱之苦,人们大都崇尚俭朴的生活。太子太师(官名)魏征,是当时朝廷的重要臣子,(他)所居住的房屋矮小简陋。太宗想要为(他)营造(一座)府第,魏征总是谦让推辞不接受。不久魏征得了病不能起床,(正赶上)太宗打算建造一所规模小的宫殿,于是停止使用这些材料而(用它们)...

“季武子入宫不敢哭”出自《礼记》的哪一篇?
鲁庄公及宋人战于乘丘,县贲父御,卜国为右,马惊败绩,公队,佐车授绥,公曰:“末之卜也。”县贲父曰:“他日不败绩,而今败绩是,无勇也。”遂死之。圉人浴马,有流矢在白肉,公曰:“非其罪也。”遂诔之。士之有诔,自此始也。 曾子寝疾,病,乐正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足,童子隅坐而执烛。童子曰...

刘备的介绍
松兄广汉太守肃,惧祸逮己,白璋发其谋。于是璋收斩松,嫌隙始构矣。璋敕关戍诸将文书勿复关通先主。先主大怒,召璋白水军督杨怀,责以无礼,斩之。乃使黄忠、卓膺勒兵向璋。先主径至关中,质诸将并士卒妻子,引兵与忠、膺等进到涪,据其城。璋遣刘璝、冷苞、张任、邓贤等拒先主于涪,皆破败,退保绵竹。璋复遣...

《晋书》卷一百十 载记第十
是时〈燕鸟〉巢于俊正阳殿之西椒,生三雏,项上有竖毛;凡城献异鸟,五色成章。俊谓群僚曰:"是何祥也?"咸称:"〈燕鸟〉者,燕鸟也。首有毛冠者,言大燕龙兴,冠通天章甫之象也。巢正阳西椒者,言至尊临轩朝万国之征也。三子者,数应三统之验也。神鸟五色,言圣朝将继五行之箓以御四海者也。"俊览之大悦...

豆卢贵妃的墓志铭文
唐睿宗大圣真皇帝故贵妃豆卢氏墓志铭并序贵妃,姓豆卢氏,稽诸本系,受氏于燕,因山为号,以冠易族。故在燕为慕容氏,在魏为豆卢氏。洎唐之崇,降生定公,定公即妃之烈曾也,皇礼部尚书,光禄大夫,赠特进,并州大都督,讳宽。敬公,大父也,皇右武卫大将军,赠太子少保,讳仁业。汾州王,考...

《北史》卷六十四 列传第五十二(5)
上于仁寿宫寝疾,述与杨素、黄门侍郎元岩等侍疾宫中。时皇太子无礼于陈贵人,上知之,大怒,令述召房陵王。述与元岩出外作敕书。杨素见之,与皇太子谋,矫诏执述、岩属吏。及炀帝嗣位,述坐除名。公主请与同徙,帝不听。述在龙川数年,复徙宁越,遇瘴疠死。机弟弘,字匡道。少聪颖,工草隶,...

《李勣》历史评价与正史事迹,《李勣》人物故事小传
洎勣之死,闻者莫不凄怆。 与弟弼特存友爱,闺门之内,肃若严君。自遇疾,高宗及皇太子送药,即取服之;家中召医巫,皆不许入门。子弟固以药进,勣谓曰:“我山东一田夫耳,攀附明主,滥居富贵,位极三台,年将八十,岂非命乎?修短必是有期,宁容浪就医人求活!”竟拒而不进。忽谓弼曰:“我似得小差,可置酒...

《礼记·檀弓》的翻译和全文
《礼记·檀弓》的翻译:春秋时齐国发生饥荒,黔敖准备了食物放在路边,等候饥民过来就给他吃。有一个饥民走来了,黔敖冲着他喊道:“嗟!来食!”那个饥民瞪着眼睛说:“我正因为不食嗟来之食才饿成这个样子。”尽管黔敖向他道歉,那饥民仍然坚决不吃,最后饿死了。原文:齐大饥,黔敖为食于路,以待...

青铜峡市15292061420: 古代二十四孝短文及译文 -
锐柔科林: 下面即是二十四孝短文及译文. 如满意,请采纳,哈哈!! 一.孝感动天 虞舜,瞽 瞍(ɡǔ sǒu)之子.性至孝.父顽,母嚣,弟象傲.舜耕于历山,有象为之耕,鸟为之耘.其孝感如此.帝尧闻之,事以九男,妻以二女,遂以天下让焉. 队...

青铜峡市15292061420: 史记,扁鹊仓公列传 原文和翻译 -
锐柔科林: 原文:扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人.少时为人舍长.舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之.长桑君亦知扁鹊非常人也.出入十馀年,乃呼扁鹊私坐,间与语曰:“我有禁方,年老...

青铜峡市15292061420: 《封常清谢死表闻》原文及翻译. -
锐柔科林: 安史之乱,兵战凶危,大宦官监军边令诚这位大人却也想指手画脚一番.这打仗可不是儿戏,高仙芝自然不能听这位的话乱来.这宦官翻脸比翻书还快,按史书的说法就是“易怒而难消”,立马向玄宗皇帝上谗言,把高仙芝、封常清的“败绩”...

青铜峡市15292061420: 我要曹操和管仲的人物传记文言文 -
锐柔科林: 曹操:人物传记文言文阅读集萃 山东平邑兴蒙学校 273300 李传鹏 高 柔 高柔字文惠,陈留 人也.柔从兄干,袁绍甥也,在河北呼柔,柔举家从之.太祖①平袁氏,以柔为管长.县中素闻其名,奸吏数人,皆自引去,柔教曰:“昔邴吉临政,吏...

青铜峡市15292061420: 离骚屈原原文 -
锐柔科林: 《离骚》原文和翻译 离骚 屈原 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸. 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降. 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均. 纷吾既有此内美兮,又重之以修能. 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩. 汩余若...

青铜峡市15292061420: 陆羽《茶经》七之事篇写了哪些内容?
锐柔科林: 三皇炎帝.神农氏.周鲁周公旦.齐相晏婴.汉仙人丹丘子.黄山君司马文.园令相... 《广雅》云:“荆巴间采叶作饼,叶老者饼成,以米膏出之,欲煮茗饮,先灸,令赤...

青铜峡市15292061420: 三十六计内容及解释? -
锐柔科林: 第一套 胜战计 第一计 瞒天过海 备周而意怠,常见则不疑,阴在阳之内,不在阳之对.太阳,太阴. 认为准备万分周到,就容易松劲;平时看惯了的,就往往不在怀疑了,秘计隐藏在暴露的事物中,而不是和公开的形式相排斥.非常公开的往往...

青铜峡市15292061420: 长孙道生传>>和明.何良俊的原文和翻译 -
锐柔科林:[答案] 魏书.长孙道生传 长孙嵩长孙道生 长孙嵩,代人也,太祖赐名焉.父仁,昭成时为南部大人.嵩宽雅有器度,年十四,代父统军... 〔三〕嵩与建等自成皋南济,晋诸屯戍皆望尘奔溃.裕克长安,嵩乃班师. 太宗寝疾,问后事於嵩,嵩曰:「立长则顺,以德...

青铜峡市15292061420: 汉书·萧何曹参传原文及答案 -
锐柔科林: 《汉书·萧何曹参传》 萧何,沛人也.以文毋害为沛主吏掾.高祖为布衣时,数以吏事护高祖.高 祖为亭长,常佑之.高祖以吏繇咸阳,吏皆送奉钱三,何独以五.秦御史监郡者, 与从事辩之.何乃给泗水卒史事,第一.秦御史欲入言征何,...

青铜峡市15292061420: 汪中《广陵对》原文 -
锐柔科林: 乾隆五十二年正月,中谒大兴朱侍郎于钱塘.侍郎谓中曰:“余先世籍萧山,本会稽地,今适奉使于此.尝览朱育对濮阳兴语,喜其该洽,度后之人不能也.吾子咨于故实,而多识前言往行,亦可以广陵之事谂余乎?” 对曰:“中幼而失怙,未...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网