文言文翻译 急 谢谢大家啦

作者&投稿:支闸 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求文言文翻译。、急需要。~谢谢啦~

文帝亲政后,处理政务,从善如流。他怜恤老百姓,常常思虑怎样来救济百姓。天地、五郊、宗庙二分之礼,常常要亲力亲为,不因为天气变化而有所懈怠。看书、批奏折,多是自己琢磨。在朝为官的,无论官职大小,都细心留意,待臣下一定要做到周全融洽。他常说:所有的君主,最怕的就是偏袒不公正、不能诚心诚意对待别人,如果能做到公正和诚心,即便是胡越之人也可以像兄弟一样的亲近。空闲时他常常告诉史官:“只管秉笔直书,不要回避国家丑恶的事情,如果君主在百姓面前作威作福,史书却不敢如实记录,那么君主还会惧怕什么呢?”在南北征巡时,有官员上奏请求整治道路,文帝说,只要简单的修桥梁可以通过马车就行了,不用铲草令土地平整。凡是有所修造的,都是不得已而为的,不是紧急的事情坚决不做以免损害了民力。如因军事(需要)必须砍伐老百姓的树木,也一定要留下丝绢偿还树的价值,老百姓的庄稼也没有损害和践踏。 文帝平时喜好读书,手不释卷,《五经》的精妙奥义,看过便能阐述。学问不靠老师讲受,自行探究精妙深奥的内涵。对历史传记百家思想,全面涉猎。善于谈论《老》《庄》学问,尤其精于阐释经义。文采斐然,喜欢写文章,诗赋铭颂各种文体,随兴挥洒。有大家手笔,文思敏捷,倚马立待,完篇之后,一字不改。从太和十年以后的诏书文册,都是文帝亲手撰写。其余的文章,有一百多篇。爱惜士人,求才若渴。对待朝中贤达,根据才能的轻重,经常寄以布素之意。

唐太宗年间,天下刚刚承受隋朝灭亡的战乱之苦,人们大都崇尚俭朴的生活。太子太师(官名)魏征,是当时朝廷的重要臣子,(他)所居住的房屋矮小简陋。太宗想要为(他)营造(一座)府第,魏征总是谦让推辞不接受。不久魏征得了病不能起床,(正赶上)太宗打算建造一所规模小的宫殿,于是停止使用这些材料而(用它们)为(魏征)造了一间正厅,五天就完成了。开元年间,这间屋子还存在。家里的人不小心,失火把屋子烧毁了。(魏征的)子孙们(为此)大哭了几天,朝廷中的士人都去吊唁。高宗时,中书侍郎(官名)李义琰的房子也是非常偏僻矮小的,义琰虽然身居丞相的位置,在官任上却很清明廉洁,竟然死在了一丈见方的房子里。高宗听说了这件事后大为感叹,于是下令(为他)建造一座高大华丽的屋子,(目的是来)安定灵座啊!武则天以后,王侯妃主(这些贵族们)在京城的住宅一天比一天高大华丽。到了天宝年间,御史大夫(官名)王鉷犯了罪(被)赐死,县官粗略地记录(王鉷)的华丽房屋,(竟然)几天都不能查核完。宅院之内有能够自己降雨的亭子,(亭子)的檐上(流下)飞腾的流水向四面八方奔腾,(如果)赶上夏天呆在亭中,清凉得就好像是秋天一样。(院中)还有珍贵的钿以及井栏,不知道它们的价钱,其他的物品也可以说是这样的。安禄山刚刚受到恩宠时,(皇上)下令(为他)建造府宅,所用材料的精美,(可以说)是京城第一。太真妃(杨玉环)的各姐妹的府宅,互相争(谁的更)豪华壮丽,(然而)还没到十年都一个接一个毁掉了。肃宗时,京城中的府宅多次经受摧残毁坏。(等到)代宗即位,宰相等辅佐之臣和朝廷臣子中当权的那些人争着修建府宅屋舍,很是弊害繁多,议论的人认为(这样)会招来土木一类的妖怪。没多久,这些宅第都换了主人。中书令郭子仪勋功盖世,所居住的宅院内的各个小院中,来来往往需要乘坐车马,从大门进进出出的僮仆,彼此互不认识。词人梁鍠曾经写过一首诗说:“堂高凭上望,宅广乘车行。”(屋堂要站在高处才能看得清,院子宽广得可以乘车在其中穿行)大概说的就是这件事情吧。郭中书令曾经要出门,看见修建住宅的工匠,对他说:“好好地夯筑这墙,不要让它不坚固。”夯筑墙的工匠放下锤子回答说:“几十年来,京城达官贵人家里的墙都是我夯筑的,只看见主人改换了,墙都见到还在。”郭中书令听了这话,脸上现出悲伤的表情。他便入朝奏告了这件事.于是坚决请求退休养老。


冷水江市13896087192: 急求两篇文言文翻译!谢谢各位人才们!“1若为化得身千亿,散向峰头望故乡.”奇哉2若人之思,3若天惊石破,花开铁树,非4若等凡人可及也,吾亦如此.... -
羊承希静:[答案] “若为化得身千亿,散向峰头望故乡.”这个人的想法真奇特啊.感觉像石破天惊,铁树开花,真不是你们这样的凡人可以赶得上的.我也一样.只怕我们只能描绘得出鱼的一片鳞或龙的一只爪.像常人思乡的时候,常常望月怀远,登高作...

冷水江市13896087192: 请大家帮我翻译一下下面的这些古文!急用!谢谢!1.尝问衡天下所急恶者.2.所恶有甚于生也.3.表恶其能而不能用也.4.苏秦相燕,人恶之燕王.5.秀恶... -
羊承希静:[答案] 1.尝问衡天下所疾恶者.译文:曾经询问张衡天下所痛恨的人.2.所恶有甚于死也.译文:厌恶的东西有比死亡更厉害的.3.表恶其能而不能用也.译文:刘表妒忌他的才能而不能重用(他).4.苏秦相燕,人恶之燕王.译文:...

冷水江市13896087192: 文言文翻译 急 谢谢大家啦太宗朝,天下新承隋氏丧乱之后,人尚俭素.太子太师魏征,当朝重臣也,所居室宇卑陋.太宗欲为营第,辄谦让不受.洎征寝... -
羊承希静:[答案] 唐太宗年间,天下刚刚承受隋朝灭亡的战乱之苦,人们大都崇尚俭朴的生活.太子太师(官名)魏征,是当时朝廷的重要臣子,(他)所居住的房屋矮小简陋.太宗想要为(他)营造(一座)府第,魏征总是谦让推辞不接受.不久魏征得了病不能起...

冷水江市13896087192: 要6个以上很短很短的文言文及其译文,急!!谢谢,我需要6个以上的
羊承希静: 一:艾子有孙,年十许,慵劣不学,每加榎楚而不悛.其子仅有是儿,恒恐儿之不胜... 大家只得豁出命追随将军去拼搏.年年征战不知多少尸骨埋于荒野;徒然见到的是西...

冷水江市13896087192: 文言文翻译,就三句话,急~~~~~~~~~拜托大家帮忙愿以境内累
羊承希静: 这三句话出自[曳尾涂中 庄子] 庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉.曰:“愿以境内累矣.” 庄子持竿不顾.曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣王以巾笥而藏之庙堂之...

冷水江市13896087192: 求古文翻译,急用谢谢!视人之国,若视其国;视人之家,若视其家;视人之身,若视其身.是故诸侯相爱,则不野战,家主相爱则不相篡,人与人相爱,则... -
羊承希静:[答案] 墨子说道:“看待别人国家就象自己的国家,看待别人的家族就象自己的家族,看待别人之身就象自己之身.”所以诸侯之间相爱,就不会发生野战;家族宗主之间相爱,就不会发生掠夺;人与人之间相爱就不会相互残害;君臣之间...

冷水江市13896087192: 文言文急需翻译~~~~~.十万火急!!!!!谢谢 -
羊承希静: 病女覆药 唐甄 会稽之东,有石氏者.其季女病痞,迎良医治之,久而不除,谢医使去.其父思之,以为是良医也,奈何疗之而病不除?他日窥视之,见其举药不饮而覆于床下也.乃复迎前医,进以前药,三饮之而疾已.夫国有善政而德泽不加于民者,政虽善未尝入民也,犹石季之饮药也.翻译:会稽的东部,有家姓石的人.他的小女儿的了胸中闷塞淤结的病,请良医治它,很久不能治愈,给了钱让他走.她父亲(思前)想(后),认为那(医生)是良医,可怎么治不愈呢?一天偷偷看她,见她端着药不喝却倒在床下.就又请以 前那医生,服用以前的药,吃了三服药病痊愈了.国家有好的政策而好政策的恩惠不施加到民众的身上,政策虽好没有实施于民众,就如同石家的小孩不喝药啊.

冷水江市13896087192: 谁能帮我翻译文言文?!!急!谢谢啦```
羊承希静: 《铁杵磨针》:传说李白小时候读书不用功,想中途不念了.有一天,在路上碰见一位老大娘磨铁棒,说要把它磨成针.李白因受感动,从此发奋学习,终于取得了很大的成就.语出宋祝穆《方舆胜览》.后用以比喻只要有毅力、肯下功夫,做任何难办的事情都能成功. 《鹬蚌相争》:《战国策》中有则寓言,蚌张开壳晒太阳,鹬去啄它的肉,蚌用壳夹住了鹬的嘴,彼此争持不下,最后都被渔人捉住.比喻双方相争,让第三者得了利.

冷水江市13896087192: 请帮我翻译一篇文言文……急~谢谢~!顾恺之,字长康,晋陵无锡人也,博学有才气.人问以会稽山川之状,恺之云:“千崖竞秀,万壑争流.草木蒙笼其上,... -
羊承希静:[答案] 顾恺之字长康,是晋陵无锡人.顾恺之博学有才气.人们问他会稽山水的状貌.顾恺之说道:“千山竞秀,万壑争流.草木蒙笼,好像云兴霞蔚.”顾恺之经常吃甘蔗,总是从尾部先吃直到根部.有人感到奇怪,他说:“渐入佳境.”顾恺之...

冷水江市13896087192: 陆郎作宾客而怀橘乎?(翻译成文言文) 谢谢大家! -
羊承希静:[答案] 陆郎,你来做了客人却暗地里藏了主人的橘子

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网