《说苑》第六卷《复恩》节选翻译

作者&投稿:胡妍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《说苑》第六卷《复恩》节选翻译~

秦穆公曾在外出时走失了他的骏马,他亲自前去寻找它。发现有人已经把它杀死了,正在一起吃马肉。秦穆公对他们说:“这是我的骏马啊!”那些人都吓得站了起来。秦穆公却说:“我听说吃骏马的肉不饮酒的人会丧命。”马上依次赏给他们酒喝。杀马的人都感到羞愧而离去。过了三年,晋国攻打秦穆公并围困了他,从前吃马肉的那些人在一起说:“应该拼死报答吃马肉得酒的恩惠了。”于是他们突破了围困,秦穆公终于能够解除危难战胜晋军,擒获了晋惠公后回师。这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊!

秦穆公曾在外出时走失了他的骏马,他亲自前去寻找它。发现有人已经把它杀死了,正在一起吃马肉。秦穆公对他们说:“这是我的骏马啊!”那些人都吓得站了起来。秦穆公却说:“我听说吃骏马的肉不饮酒的人会丧命。”马上依次赏给他们酒喝。杀马的人都感到羞愧而离去。过了三年,晋国攻打秦穆公并围困了他,从前吃马肉的那些人在一起说:“应该拼死报答吃马肉得酒的恩惠了。”于是他们突破了围困,秦穆公终于能够解除危难战胜晋军,擒获了晋惠公后回师。这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊!

秦缪公有一次出游,丢失了他的骏马,独自前往寻找,看见有人已经杀了他的马,正在一起吃马的肉,缪公告诉他们说:“这是我的骏马。”那些人都惊恐地站起来,谬公说:“我听说吃骏马的肉,不喝酒的会杀人。”于是按次序给这些人酒喝,杀马的这些人都惭愧地离开。过了三年,晋国攻打秦缪公,围困了秦缪公,以前那些吃了马肉的人,相互告知说:“可以出来以死报答秦缪公吃马肉赐酒的恩情了。”于是击溃包围。谬公最终凭借他们解除了危难,战胜晋国擒获了晋惠公回国,这是德行施出而福报返回呀。


说苑middot 复恩原文及翻译
《说苑·复恩》的原文及翻译如下:原文:魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。翻译:魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。

说苑复恩原文及翻译注释
孔子曰:“德不孤,必有邻。”夫施德者贵不德,受恩者尚必报。是故臣劳勤以为君而不求其赏,君持施以牧下而无所德,故易曰:“劳而不怨,有功而不德,厚之至也。”赵襄子见围于晋阳,罢围,赏有功之臣五人,高赫无功而受上赏,五人皆怒,张孟谈谓襄子曰:“晋阳之中,赫无大功,今与之上赏...

说苑·复恩原文及翻译
《说苑复恩》原文及翻译如下:原文:孔子曰,德不孤,必有邻。夫施德者贵不德,受恩者尚必报。是故臣劳勤以为君而不求其赏,君持施以牧下而无所德,故易曰劳而不怨,有功而不德,厚之至也。君臣相与以市道接,君县禄以待之,臣竭力以报之;逮臣有不测之功,则主加之以重赏,如主有超异之...

说苑 卷六 复恩详细翻译
秦穆公曾在外出时走失了他的骏马,他亲自前去寻找它。发现有人已经把它杀死了,正在一起吃马肉。秦穆公对他们说:“这是我的骏马啊!”那些人都吓得站了起来。秦穆公却说:“我听说吃骏马的肉不饮酒的人会丧命。”马上依次赏给他们酒喝。杀马的人都感到羞愧而离去。过了三年,晋国攻打秦穆公并...

说苑 卷六 复恩详细翻译
秦穆公曾在外出时走失了他的骏马,他亲自前去寻找它。发现有人已经把它杀死了,正在一起吃马肉。秦穆公对他们说:“这是我的骏马啊!”那些人都吓得站了起来。秦穆公却说:“我听说吃骏马的肉不饮酒的人会丧命。”马上依次赏给他们酒喝。杀马的人都感到羞愧而离去。过了三年,晋国攻打秦穆公并...

复恩文言文的意思?
胜晋,获惠公⑤以归。此德出而福反也。(选自《说苑》卷六《复恩》)【注释】①秦穆公:春秋五霸之一。②不饮酒者杀人:不喝酒会死人的。③ 次:次序。④出死:出力(为国君)拼死作战。⑤惠公:晋国国君。翻译:秦穆公曾在外出时走失了他的骏马,他亲自前去寻找它。发现有人已经把它杀死了,...

说苑复恩_急
穆公说:“我听说吃骏马肉而不饮酒的人会死。”于是吃马肉的人,依次饮了秦穆公赏给他们的酒。饮酒后,杀马者就都惭愧地离去了。过了三年,晋国攻打秦国,包围了秦穆公。以前偷马吃的人知道了,都说:「三年前穆公饶恕了我们一命,这个恩情欠得太久了。现在我们可以舍命来报答他了。」於是大家...

《说苑》第六卷《复恩》节选翻译
秦缪公有一次出游,丢失了他的骏马,独自前往寻找,看见有人已经杀了他的马,正在一起吃马的肉,缪公告诉他们说:“这是我的骏马。”那些人都惊恐地站起来,谬公说:“我听说吃骏马的肉,不喝酒的会杀人。”于是按次序给这些人酒喝,杀马的这些人都惭愧地离开。过了三年,晋国攻打秦缪公,围困了...

复恩注释
本文取材自古代典籍《说苑》的第六卷,其中有一篇篇目名为“复恩”,这是编者对文章主题的诠释。主要讲述了秦穆公,即春秋时期秦国的君主任好,他于公元前659年至621年期间执政。在这个故事中,秦穆公提出了一个观点:伤害自己的身体,比如吃马肉而不饮酒,是不智的行为,这相当于对生命的不尊重。故...

《三国演义》中的一个故事。李儒给董卓讲的一个故事。
《说苑》卷六《复恩》:“楚庄王赐群臣酒,日暮酒酣,灯烛灭,乃有人引美人之衣者,美人援绝其冠缨,告王曰:“今者烛灭,有引妾衣者,妾援得其冠缨持之,趣火来上,视绝缨者。”王曰:“赐人酒,使醉失礼,奈何欲显妇人之节而辱士乎?”乃命左右曰:“今日与寡人饮,不绝冠缨者不欢...

凭祥市13958281026: 《说苑》第六卷《复恩》节选翻译 -
贸肾畅泽: 秦缪公有一次出游,丢失了他的骏马,独自前往寻找,看见有人已经杀了他的马,正在一起吃马的肉,缪公告诉他们说:“这是我的骏马.”那些人都惊恐地站起来,谬公说:“我听说吃骏马的肉,不喝酒的会杀人.”于是按次序给这些人酒喝,杀马的这些人都惭愧地离开.过了三年,晋国攻打秦缪公,围困了秦缪公,以前那些吃了马肉的人,相互告知说:“可以出来以死报答秦缪公吃马肉赐酒的恩情了.”于是击溃包围.谬公最终凭借他们解除了危难,战胜晋国擒获了晋惠公回国,这是德行施出而福报返回呀.

凭祥市13958281026: 文言文翻译 -
贸肾畅泽: 翻译: 秦穆公曾出巡而走失骏马,亲自去寻找,看到有人已杀了骏马,正一起在吃马肉.穆公就问他们:“这是我的骏马呀!”众人都吓得站起来.穆公说:“我听说吃骏马肉而不饮酒的人会死.”于是吃马肉的人,依次饮了秦穆公赏给他们的...

凭祥市13958281026: 解释《说苑》卷六《复恩》中的两个句子 -
贸肾畅泽: 食骏马肉而不饮酒者杀人:吃骏马肉而不同时喝酒的人会死的.(杀人;死人.杀:贼也,死也.见《中华大字典》“杀”字注.)(贼,也有害的意思.《中华大字典》“贼”字注:贼,害也.) 正因为吃马肉不饮酒会死,所以秦穆公要送酒给吃马肉的人.(秦穆公不但不惩罚吃掉他骏马的人,反而还要送酒给这些人,这些人很感动.后来这些人在一次战争中助秦穆公奋勇杀敌,就是为了报答这件事.)

凭祥市13958281026: 说菀 卷六 复恩翻译 -
贸肾畅泽: 秦缪公曾在外出时走失了他的骏马,他亲自前去寻找它.发现有人已经把它杀死了,正在一起吃马肉.秦缪公对他们说:“这是我的骏马啊!”那些人都吓得站了起来.秦缪公却说:“我听说吃骏马的肉不饮酒会伤害自己的身体.”马上依次赏给他们酒喝.杀马的人都感到羞愧而离去.过了三年,晋国攻打秦缪公并围困了他,从前吃马肉的那些人在一起说:“应该拼死报答吃马肉得酒的恩惠了.”于是他们突破了围困,秦缪公终于能够解除危难战胜晋军,擒获了晋惠公后回师.这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊!

凭祥市13958281026: 古文灭烛绝缨中引美人手的意思 -
贸肾畅泽: 《说苑》卷六《复恩》中记载: 楚庄王赐群臣酒,日暮酒酣,灯烛灭,乃有人引美人之衣者,美人援绝其冠缨,告王曰:“今者烛灭,有引妾衣者,妾援得其冠缨持之,趣火来上,视绝缨者.”王曰:“赐人酒,使醉失礼,奈何欲显妇人之节而...

凭祥市13958281026: 德无细,怨无小.这句话选自刘向<<说苑.复恩>>请帮忙翻译这句话?
贸肾畅泽: 恩德无所谓琐细,怨恨无所谓微小 要施人以恩德,什么样的事情都可以,无所谓是在大事上还是在小事上,别人都会记住你.同样,对别人的怨恨,即使是小小的一点点,都有可能伤害别人.

凭祥市13958281026: 文言文 复恩 解释 重点字词有单字解释 -
贸肾畅泽: 秦穆公曾在外出时丢失了他的骏马,便亲自前去寻找它,发现有人把马杀了,并在一起吃马肉.秦穆公对他们说:“这是我的骏马啊!”那些人都吓得站起来.秦穆公说:“我听说吃骏马的肉不饮酒会伤害身体.”就依次赏给他们酒喝.杀马的人都感到羞愧而离去.过了三年,晋国攻打秦穆公并围困了他,从前吃马肉的那些人在一起说:“现在应该拼死报答吃马肉得酒的恩惠了.”于是他们冲破了晋军的包困圈,秦穆公终于能够解除危难战胜晋军,擒获了晋惠公后回师.这就是给人恩惠而得到福佑的回报啊! 1、尝:曾经. 2、亡:丢失. 3、往:前往. 4、食:吃 5、方:正在. 6、是:这. 7、惧:害怕. 8、即:就. 9、溃:冲破. 10、围:包围圈. 11、卒:最后.

凭祥市13958281026: 知恩图报是什么意思 -
贸肾畅泽: 知恩图报意思是:得到别人的恩德,要懂得回报与他人. 拼音:zhī ēn tú bào 出自:《说苑·复恩》往时食马者相谓曰:“可以出死报食马得酒之恩矣.”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归.——《史记》秦本纪第五 释义:以前那...

凭祥市13958281026: 知恩图报的古文翻译 -
贸肾畅泽: 自《说苑·复恩》 秦穆公尝亡其骏马,自往求,见已杀其马,共食其肉.穆公谓曰:"吾骏马."诸皆惧起.穆公曰:"吾闻食骏马肉饮酒者杀."即饮酒.杀马者皆惭.居三,晋攻秦穆公,围.往食马者相皆曰:"死报食马酒恩矣."遂溃围,穆公卒解难,胜晋,获惠公归.德福反. 译文: 秦穆公曾经外王宫丢失自骏马亲自找看见已经自马杀并且起吃肉秦穆公说:我马些都害怕惊恐站起秦穆公说:我听说吃骏马肉喝酒死(秦穆公)于给酒喝杀马都惭愧离三晋攻打秦穆公秦穆公围困住前些杀马吃肉互相说:我死报答穆公给我马肉吃酒喝恩德候于{食马者连同秦军}击溃包围秦穆公军队穆公终于解决困难并打败晋晋惠公抓给恩惠福佑报啊

凭祥市13958281026: 说苑+卷六+复恩启示 -
贸肾畅泽: <师旷劝学> 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:'少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网