“无乃尔是过与”怎么翻译?

作者&投稿:却临 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“无乃尔是过与?”的翻译?~

“无乃尔是过与?”的翻译:我恐怕该责备你了。
一、出处
出自战国时期孔子及其弟子创作的《论语》中的一篇散文《季氏将伐颛臾》。
二、原文节选
孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”
三、译文
孔子说:“冉有!周任有句话说:‘能施展才能就担任那职位,不能胜任就该辞去。’如果盲人摇晃着要倒下却不去扶持,颤颤巍巍将要跌倒却不去搀扶,那么何必要用那个搀扶的人呢?况且你的话错了,老虎和犀牛从笼子里跑出,(占卜用的)龟甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?”

扩展资料
一、创作背景
《季氏将伐颛臾》在《论语》中是篇幅较长的散文。孔子的时代,不但周王室不再有统率诸侯的力量,而且诸侯的权力也落到卿大夫手中,鲁国的季孙、孟孙、叔孙就把持国政,季孙权更集中。冉有、季路在孔子门下弟子中是以“政事”著名的,他俩都在季孙手下做事。
二、艺术手法
文章主要记录了孔子就季氏将伐颛臾这件事发表的三段议论。此文是篇驳论,借对话形式展开批驳,破中有力,运用了历史材料,立论坚实可靠,驳斥也有理有据。文中有三处用了反诘句使句子感情色彩强烈,批驳力较强;也使肯定的答案寓于反问当中,使肯定更为有力,语气亦更加含蓄,引人思索。

参考资料来源:百度百科-季氏将伐颛臾

翻译:冉有!我恐怕该责备你了。
原文
季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”
孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”
冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”
孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”
冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”
孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服、而不能来也;邦分崩离析、而不能守也:而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”
翻译
季孙氏将要讨伐颛臾。冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏准备对颛臾采取军事行动。”
孔子说:“冉有!我恐怕该责备你了。那颛臾,从前先王把他当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内。这是鲁国的臣属,为什么要讨伐它呢?”
冉有说:“季孙要这么干,我们两个做臣下的都不愿意。”
孔子说:“冉有!周任有句话说:‘能施展才能就担任那职位,不能这样做则不担任那职务。’盲人遇到危险却不去护持,将要跌倒却不去搀扶,那何必要用那个做相的人呢?况且你的话错了,老虎和犀牛从笼子里跑出,龟甲和玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?”
冉有说:“如今颛臾城墙坚固而且靠近费城,现在不夺取,后世一定会成为子孙们的忧虑。”
孔子说:“冉有!君子厌恶那种不说自己想去做却偏要编造借口来搪塞态度的人。我听说士大夫都有自己的封地,他们不怕财富不多而怕分配不均匀,不怕民众不多而怕不安定。财物分配公平合理,就没有贫穷;上下和睦,就不必担心人少;社会安定,国家就没有倾覆的危险。
依照这个道理,原来的远方的人不归服,就发扬文治教化来使他归服;使他来了之后,就要使他安定下来。如今由与求两人辅佐季孙,远方的人不归服,却不能使他们来;国家四分五裂而不能保持它的稳定统一;反而在境内策划兴起干戈。我恐怕季孙氏的忧虑,不在颛臾,而是在鲁国内部。”

扩展资料
创作背景
本句出自春秋战国时期由孔子及其弟子编纂的《论语·季氏将伐颛臾》,是选自《论语》中的一篇散文,文中记述了孔子和冉有的一场对话,集中讨论鲁国贵族季氏企图发动战争,攻打小国颛臾的问题,明确表达孔子反对武力征伐,主张“仁者爱人”的思想。全文虽由对话构成,但语言流畅,富于变化,有浓厚的论辩色彩。
春秋末年,诸侯公室日衰,掌朝政的卿大夫之争也日趋激烈。鲁大夫季孙、孟孙、叔孙曾“三分公室。而后季孙氏权势日益增大。鲁哀公时,季康子为扩大势力,急欲吞并颛臾,从而谋求夺取鲁国政权。季康子的家臣冉求和子路,把情况通报孔子,孔子即反对季氏伐颛同时对冉求子路进行批评教育。《季氏将伐颛臾》此文即是记录了这一对话。
作者简介
孔子(前551-前479),名丘,字仲尼。春秋末期鲁国人,儒家学派的创始人。中国古代思想家、教育家。他开创了私人讲学的风气,倡导仁、义、礼、智、信。孔子曾带领部分弟子周游列国前后达十三年,晚年修订六经。
相传孔子曾问礼于老子,有弟子三千,其中贤人七十二。孔子去世后,其弟子及其再传弟子把孔子及其弟子的言行语录和思想记录下来,整理编成儒家经典《论语》。

翻译:恐怕应该责备你们吧。

出自:《季氏将伐颛臾》

原文(精选):

季氏将伐颛(zhuān)臾(yú)。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛(zhuān)臾(yú)。”

孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社(shè)稷( jì)之臣也。何以伐为?”

译文:

季孙氏将要讨伐颛臾。冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏要对颛臾用兵。”孔子说:“冉有!恐怕应该责备你们吧。

那颛臾,先王曾把颛臾的国君当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内,是鲁国的藩属国,为什么要讨伐它呢?”

扩展资料:

《季氏将伐颛臾》选自《论语·季氏》篇,文中指出孔子的政治主张:“不患寡而患不均,不患贫而患不安,盖均无贫,和无寡,安无倾”及治国策略:“则修文德以来之。既来之,则安之。”

故事背景:

季氏伐颛臾一事,是在“陪臣执国政”的鲁国的特殊背景下发生的。“陪臣”指的是孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家。

他们的先祖即庆父、叔牙和季友都是鲁桓公(前711---前694在位)的儿子、鲁庄公(前693---前662在位)的弟弟,号称“三桓”。到孔子这时,“三桓”执鲁国国政已达一百六七十年之久。

在这一百多年间,公室(鲁君)和私室(三桓)之间的主要斗争有:

①前594(鲁宣公十五年)针对三家分地扩展颁布了“税亩”制度;

②前562(鲁襄公十一年)三家“作三军,三分公室,各有其一”;

③前517(鲁昭公二十五年)欲诛季,三桓联合进攻,昭公被迫逃亡。这斗争一直继续到战国初年,《史记·鲁周公世家》说:“悼公之时,三桓胜,鲁如小侯,卑于三桓之家。”

季氏将伐颛臾一事,不见经传。后世注家以为是子路、冉有向季氏转达了孔子的意见,季氏惧祸而止。

《史记·孔子世家》载:“仲由为季氏宰”在前497(定公十三年);季康子召冉有在前492(鲁哀公三年),其时子路随孔子在陈。

至于二人何时同为季氏家臣,则不得而知。《史记·仲尼弟子列传》载有季康子向孔子询问季路、冉有才能的事,也不著年代。据推测当在鲁哀公初年。



翻译:恐怕应该责备你们吧。

出自:《季氏将伐颛臾》

原文(精选):

季氏将伐颛(zhuān)臾(yú)。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛(zhuān)臾(yú)。”

孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社(shè)稷( jì)之臣也。何以伐为?”

译文:

季孙氏将要讨伐颛臾。冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏要对颛臾用兵。”孔子说:“冉有!恐怕应该责备你们吧。

那颛臾,先王曾把颛臾的国君当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内,是鲁国的藩属国,为什么要讨伐它呢?”

扩展资料:

《季氏将伐颛臾》选自《论语·季氏》篇,文中指出孔子的政治主张:“不患寡而患不均,不患贫而患不安,盖均无贫,和无寡,安无倾”及治国策略:“则修文德以来之。既来之,则安之。”

作品鉴赏:

此文是篇驳论,借对话形式展开批驳,破中有立,运用了历史材料,“昔者先王以为东蒙主”;现实事例,颛臾在“邦域之中”,“是社稷之臣”;名人名言,“周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’”三种论据,立论坚实可靠,驳斥也有理有据。

文中的比喻句形象表达孔子的观点。“危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?”用盲人搀扶者的失职来比喻冉有、季路作为季氏家臣而没有尽到责任。

“虎兕出于柙,龟玉毁于椟中”的比喻有双重喻义:一是将季氏比作虎兕,将颛臾比作龟玉。季氏攻打颛臾,好比虎兕跑出笼子伤人;

颛臾如被攻灭,好比龟甲、玉石毁于盒中,二是将冉有、季路比作虎兕、龟玉的看守者,虎兕出柙伤人,龟玉毁于椟中,是看守者的失职。冉有、季路作为季氏家臣若不能劝谏季氏放弃武力,致使颛臾被灭,也是他们的失职。

文中有三处用了反诘句,“何以伐为?”“则将焉用彼相矣?”“是谁之过与?”反诘句的运用使句子感情色彩强烈,批驳力较强;也使肯定的答案寓于反问当中,使肯定更为有力,语气亦更加含蓄,引人思索。



1、出自《季氏将伐颛臾》,大概解释成“这难道不是你的过错吗”原文是“子曰:求!无乃尔是过与?”

2、无乃尔是过与,这是一个反问句.“无乃……”是春秋时期的一个常用语句,皆表反问之意,即“不是……吗?”的意思.尔,你也;是,为也;过,过错;是过,就如我们常说的拿你是问的句式;与,即欤。

扩展资料

1、《季氏将伐颛臾》选自《论语·季氏》篇,文中指出孔子的政治主张“不患寡而患不均,不患贫而患不安,盖均无贫,和无寡,安无倾”,及治国策略:“修文德以来之。既来之,则安之。”

2、无乃尔是过与。(过:名词作动词,责备)

3、无乃尔是过与:“与”同“欤”,句末语气词,表猜测。

4、“求!无乃尔是过与?(古汉语中以“是”为标志的宾语前置句,“尔是过”“过尔”,责备你)

参考资料季氏将伐颛臾_百度百科 



恐怕该责备你吧?
无乃……与:恐怕……吧
尔是过:责备你
是:代词 复指 你(如 唯利是图 惟命是听)
过:责备
无乃尔是过与?乃 无 过 尔 与?
难道 不(应该) 责备 你 吗?
参考资料:论语

出自《论语》,大概解释成“这难道不是你的过错吗”原文是“子曰:求!无乃尔是过与?”
以上答案仅供参考。


无乃尔是过与怎么翻译
1、“无乃尔是过与?”的翻译:我恐怕该责备你了。2、出处,出自战国时期孔子及其弟子创作的《论语》中的一篇散文《季氏将伐颛臾》。3、原文节选,孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之...

“无乃尔是过与”怎么翻译?
翻译:恐怕应该责备你们吧。出自:《季氏将伐颛臾》原文(精选):季氏将伐颛(zhuān)臾(yú)。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛(zhuān)臾(yú)。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社(shè)稷( jì)之臣也。何以伐为?”译文...

无乃尔是过与怎么翻译?
意思是:我恐怕该责备你了。一、原文 季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”二、译文 季孙氏将要讨伐颛臾。冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏准备对颛臾采取军事行动。

无乃尔是过与怎么翻译
尔是过:责备你 是:代词 复指 你(如 唯利是图 惟命是听)过:责备 无乃尔是过与?乃 无 过 尔 难道 不(应该) 责备 你 参考资料:论语

无乃尔是过与 翻译
“无乃尔是过与”可翻译为“我恐怕该责备你了”。“无乃尔是过与”这句话出自《季氏将伐颛臾》。原文:季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”翻译:季孙氏将要...

无乃尔是过与 翻译
“无乃尔是过与”可翻译为“这难道不是你的过错么”。此句出自春秋孔子的《季氏将伐颛臾》,原文:季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾...

求!无乃尔是过与怎么翻译
翻译:冉有!我恐怕该责备你了。原文 季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,...

无乃尔是过与怎么倒装
倒装方式如下:有两种倒装法,一个是“无乃是尔过与”,这里的“过”解释为名词“过错”,整句的意思是“难道不是你的过错吗?”还有一种解释是“无乃是过尔与”,这里的“过”解释为动词“责备责怪”,整句的意思是“这恐怕该责怪你吧?”

“无乃尔是过与是 ”是什么意思?
“无乃尔是过与是”的翻译如下:这难道不是你的过错么?出自:《季氏将伐颛臾》“无乃”释义:《古汉语常用字典》:比较委婉地表示对某一事情或问题的估计或看法,相当于现代汉语的“恐怕”、“只怕”等。《现代汉语词典》:副词,用于反问句中,表示不以为然的意思,跟“岂不是”相近,但语气比较...

无乃尔是过与的句式是什么(无乃而是过与句式)
3、指出句子中“与”的用法无乃尔是过与。4、无乃尔是过与句式何以伐为句式。1.无乃尔是过和是一个宾语前置的句子。2.此句的意思是恐怕要责备你吧。3.“尔”作“过”的前置宾语,在“尔”和“过”之间用“是”作为前置的标志。4.宾语前置是普遍存在于句子中的一种语法现象,一般都包括否定句...

五莲县18979745521: 无乃尔是过与怎么翻译 -
茌霭胆石:[答案] 恐怕该责备你吧? 无乃……与:恐怕……吧 尔是过:责备你 是:代词 复指 你(如 唯利是图 惟命是听) 过:责备 无乃尔是过与?乃 无 过 尔 难道 不(应该) 责备 你 参考资料:论语

五莲县18979745521: 无乃尔是过与 中的是 怎么翻译 -
茌霭胆石: 恐怕该责备你吧? 无乃……与:恐怕……吧 尔是过:责备你 是:代词 复指 你(如 唯利是图 惟命是听)

五莲县18979745521: “无乃尔是过与是 ”是什么意思? -
茌霭胆石: “无乃尔是过与是”的翻译如下: 这难道不是你的过错么?出自:《季氏将伐颛臾》 “无乃”释义: 《古汉语常用字典》:比较委婉地表示对某一事情或问题的估计或看法,相当于现代汉语的“恐怕”、“只怕”等. 《现代汉语词典》:副...

五莲县18979745521: 翻译句子:无乃尔是过与?(《季氏将伐颛臾》)翻译 -
茌霭胆石:[答案] 这恐怕该责怪你吧 无乃……与:恐怕……吧? 过:这里是动词,意思是责备,责怪

五莲县18979745521: 求问《季氏将伐颛臾》中 '无乃尔是过与'中的'是'怎么翻译? -
茌霭胆石:[答案] 这是个宾语前置句,关于前置宾语与动词之间的“是”的词性,学术界历来有争议,有的认为是代词,复指前置宾语,如王力先生及北大的古代汉语教师们,王先生主编的《古代汉语》教材,就采用了这个观点.有的认为是助词,没有词汇意义,如河...

五莲县18979745521: 翻译过字的意思:1是谁之过与?2无乃尔是过与?3且而言过矣 -
茌霭胆石:[答案] 1 翻译为:这是谁的过错呢?意思:过错2 恐怕该责备你吧? 过:责备3 应该是且尔言过矣 意思是说错了

五莲县18979745521: 孔子曰:“求!无乃尔是过与?是社稷之臣也.何以伐为?”如何翻译 -
茌霭胆石: 孔子说:“冉有!恐怕应该责备你们吧.那颛臾,先王曾把它当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内,是鲁国的藩属国,为什么要讨伐它呢?”冉氏,名求,字子有.

五莲县18979745521: 求!无乃尔是过与?的翻译 -
茌霭胆石: 冉求!恐怕是你的过错吧? 这是季氏将伐颛臾里面的话啊

五莲县18979745521: 翻译 (1)无乃尔是过与 (2)王之所大欲,可得闻与 -
茌霭胆石:[答案] 1.其现代含义为“恐怕该责备你吧?”英译为:Don't you think you are the one to be blamed?2.其现代含义为“大王的最大心愿可以说给我听听吗?”Your majesty,may I be so honored to know your greatest wish?...

五莲县18979745521: 文言文在线翻译:无乃尔是过与
茌霭胆石: 恐怕该责备你吧? 无乃……与:恐怕……吧 尔是过:责备你 是:代词 复指 你(如 唯利是图 惟命是听) 过:责备 无乃尔是过与?乃 无 过 尔 与? 难道 不(应该) 责备 你 吗? 参考资料:论语

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网