敦颐断案翻译

作者&投稿:太闵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

周敦颐,字茂叔,籍贯为道州营道县,原名敦实,因避讳英宗皇帝的旧名,改为了敦颐。他的仕途起步得益于舅舅龙图阁学士郑向的举荐,他被任命为分宁县的主簿。在任职期间,他接手了一桩久拖未决的案件,仅经过一次审讯,他就迅速给出了判决,这让当地的司法官员都感到惊讶,称赞他智慧过人,连经验丰富的老狱吏也难以匹敌。


随后,部使者赏识他的才能,将他调任南安,担任军司理曹参军。在一次案件中,一名囚犯根据法律本不应被判处死刑。然而,转运使王逵坚持要加重刑罚,他以严苛闻名,无人敢与他抗衡。周敦颐却勇于挑战,他坚决地与王逵辩论,尽管王逵不为所动,敦颐并未妥协,他毅然扔下笏板,决定辞职,表示无法接受以牺牲无辜来取悦上级的做法。


他的决绝让王逵深感震惊,最终他理解了敦颐的立场,那名囚犯因此得以免除死刑。周敦颐的公正和坚持,不仅体现在他的断案中,更体现在他对道德原则的坚守上,这使他在官场上留下了深刻的印记。




扩展资料

节选自爱莲说作者周敦颐的另一篇文章敦颐断案的内容,字词注解以及翻译。




关于周敦颐经历的问题。(文言文)
解释:部使者荐之 荐: 推荐 有囚法不当死 法: 法律。众莫敢争 莫: 没有。翻译:有狱久不决,敦颐至,一讯立辨。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。上文叙述了周敦颐哪两件事?一、解决积案。二、与王逵争辩。

李典字曼城文言文翻译答案
9. 古文翻译郭颐断案 是敦颐吧! 周敦颐,字茂叔,道州营道县人。原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理...

张允济断案的文言文阅读
2. 古文翻译郭颐断案 是敦颐吧! 周敦颐,字茂叔,道州营道县人。原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理...

司马悦察狱文言文翻译
7. 古文翻译郭颐断案 是敦颐吧! 周敦颐,字茂叔,道州营道县人。原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理...

李嵩断案文言文阅读
5. 古文翻译郭颐断案 是敦颐吧! 周敦颐,字茂叔,道州营道县人。原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理...

张释之断案文言文
6. 古文翻译郭颐断案 是敦颐吧! 周敦颐,字茂叔,道州营道县人。 原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。 有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理...

阅读文言,回答问题。 周敦颐字茂叔,道州营道人。原名敦实,避英宗旧讳改...
1.案件;按照法律。2.像这样还能做官吗!用杀人的做法来取悦于上级,我不做。3.一讯立断久不能决的案件。不惜得罪上司,勇救按法不当死的囚犯。4.才智过人,善于断案;为人正直,刚正不阿,坚持原则,秉公判案。

刘庆审案文言文
3. 古文翻译郭颐断案 是敦颐吧! 周敦颐,字茂叔,道州营道县人。 原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。 有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理...

许宗裔审案文言文翻译
3. 古文翻译郭颐断案 是敦颐吧! 周敦颐,字茂叔,道州营道县人。原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理...

朱辉心诺文言文翻译
7. 古文翻译郭颐断案 是敦颐吧! 周敦颐,字茂叔,道州营道县人。原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理...

抚宁县14720611726: 敦颐断案翻译 -
郭新走川: 周敦颐,字茂叔,道州营道县人.原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实.由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿.有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了.县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军.有个囚犯根据法律不应当判处死刑,转运使王逵想重判他.王逵是个残酷凶悍的官僚,大家没人敢和他争,敦颐一个人和他争辩,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,打算辞官而去,说:“像这样还能做官吗,用杀人的做法来取悦于上级,我不做.”王逵明白过来了,这个囚犯才免于一死.

抚宁县14720611726: 敦颐断案 1.解释括号中的字 有【狱】久不决 囚【得】免 2.用现代汉语翻译下列句子 有囚法不当死,王逵欲深治之.3.敦颐将弃官去的原因是 -
郭新走川:[答案] 狱:案子 得:获得,得到 有个犯人按照法律不应该判死刑,王逵(却)想要加重他的罪惩治他 因为他不赞成王逵杀人讨好上级的方法.

抚宁县14720611726: 欧阳公断案文言文翻译 -
郭新走川: 鄂州的崇阳县,素来号称难以治理,于是就调任欧阳公去治理崇阳,到了那里,没有判决的案件有一百多宗.县民王明与他的同母兄长李通争夺家产多年,王明无法自己判分家产,贫困到了给人打零工维持生计的地步.欧阳公用一句话做了判决...

抚宁县14720611726: 求答案 单选题 -
郭新走川: 这是译文::周敦颐字茂叔,道州营道人.原名敦实,避讳英宗旧讳而改焉.由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿.有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了.县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军.有个囚犯根据法律不应当判处死刑,王逵想重判他.王逵是个残酷凶悍的官吏,大家没人敢和他争,敦颐一个人和他争辩,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,打算辞官而去,说:“像这样还能做官吗,用杀人的做法来取悦于上级,我不做.”王逵明白过来了,这个囚犯才免于一死. c

抚宁县14720611726: 周敦颐辩狱的翻译 -
郭新走川: 【原文】 △周敦颐字茂叔,道州营道人.原名敦实,避英宗旧讳改焉.以舅龙图阁学士郑向任,为分宁主簿.有狱久不决,敦颐至,一讯立辨.邑人惊曰:“老吏不如也.”部使者荐之,调南安军司理参军.有囚法不当死,转运使王逵欲深治之...

抚宁县14720611726: 周敦颐传文言文阅读答案 -
郭新走川: 《周敦颐传》(节选)阅读——《爱莲说》同步阅读 上传: 黄海龙 更新时间:2012-5-14 18:05:42《周敦颐传》(节选)阅读 ——《爱莲说》同步阅读 南康市唐江红旗学校 黄海龙 【原文】 周敦颐,字茂叔,道州营道人.原名敦实,避英宗讳...

抚宁县14720611726: 文言文翻译 -
郭新走川: 周敦颐,字茂叔,道州营道县人.原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实.由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿.有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了.县里的人吃惊地说:“老狱吏也...

抚宁县14720611726: 周郭颐,字茂叔,道州营道人. -
郭新走川: 12.(1)案件(2)得到,被13.有个囚犯根据法律不应当判处死刑,王逵想要重判他.14.王逵为增加破案率取悦于上级而杀不该杀的人15.B

抚宁县14720611726: 周敦颐,字茂叔,道州营道人.原名敦实,避英宗旧讳改焉.以舅龙图阁学士郑向任,为分宁主簿. -
郭新走川: 避:避讳;旧讳:旧名;以:由于;任:推荐;狱:案子;至:到任;决:判决;一:只一次;邑人:县里的人;不听:指王逵,乃委手版归:于是扔下笏板回了家;乃 :于是;委:扔下;将:打算;仕:做官;媚:取悦于.埋头苦干是第一,发白才知智叟呆.勤能补拙是良训,一分辛苦一分才.

抚宁县14720611726: ...用以列出上奏的事项.(1)解释加点词语.①有狱久不决__ - ②有狱久不决___(2)用现代汉语翻译下面句子.邑人惊曰:“老吏不如也.”(3)... -
郭新走川:[答案] (1)本题考查对文言实词的理解能力.作答本题,重点在于文言实词的积累,同时也可以借助整个句子的意思来判断. 有一件案... “敦颐独与之辩”体现其刚正不阿;“如此尚可仕乎!杀人以媚人,吾不为也”体现其不媚权贵.故选:B. 答案: (1)①案...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网