晏子事君之伦翻译及译文简短

作者&投稿:徭士 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

晏子事君之伦原文及译文如下:

原文:

晏子朝,乘弊车,驾弩马。景公见之曰:嘻!夫了之禄寡耶?何乘不任之甚也?晏子对曰:赖君之赐,得以寿三族,及国游土,皆得生焉。臣得暖衣饱食,弊车弩马,以奉其身,于臣足矣。晏子出,公使梁丘据遗之辂车乘马,三返不受。

公不说,趣召晏子。晏子至,公曰:夫子不受,寡人亦不乘。晏子对曰:君使臣临百官之吏,臣节其衣服饮食之养,以先国之民;然犹恐其侈靡而不顾其行也。今辂车乘马,君乘之上,而臣亦乘之下,民之无义,侈其衣服饮食而不顾其行者,臣无以禁之。遂让不受。

译文:

晏子入朝的时候,每每乘坐破旧的车子,用劣马拉车。齐景公发现了这种情况,惊讶又自责地说:哎呀!先生的俸禄太少了吗?为什么乘坐这么破旧不堪的车子呢?晏子答复说:倚仗国君的恩赐,我得以保全父、母及妻三族的衣食,还能周济国内的游士,使他们得以生存。国家给我的俸禄很多啊,我能够穿暖吃饱、还有车马可以自己用,我已经很满足了。

晏子出宫后,景公派大夫梁丘据给晏子送去四匹马拉的豪华大车,结果来回送了好屡次,晏子都不肯接受。景公很不快乐,立即召见晏子。晏子到后,景公说:先生不接受我的馈赠,那我也不乘车了。晏子答复说:国君派我管理百官,我应该节省衣食,朴素勤俭,给百官和百姓作个典范。我努力的廉洁节俭,还恐怕他们奢侈浪费而不顾自己的品行。

现在,国君在上乘豪华大车,我在下也乘豪华大车,这样,我就没有理由去禁止百姓不讲礼义、追求奢华、铺张浪费的行为了。最后,晏子还是辞谢了景公的好意,没有接受豪华的‘车马。

晏子的性格:

1、晏子辅佐齐国三公,一直勤恳廉洁从政,清白公正做人,主张廉者,政之本也,德之主也。他管理国家秉公无私,亲友僚属求他办事,合法者办,不合法者拒。他从不接受礼物,大到赏邑、住房,小到车马、衣服,都被他辞绝。不仅如此,晏子还时常把自己所享的俸禄送给亲戚朋友和劳苦百姓。

2、晏子生活十分俭朴,吃的是脱粟之食、苔菜,可谓食菲薄,用现在的话说就是粗茶淡饭素食当家;穿的是缁布之衣;上朝坐的是弊车驽骊;住的是近市湫隘嚣尘,不可以居的陋仄之室。他不仅如孔子所说的戒得,也十分注意戒色。

景公见晏子妻老且恶,欲以爱女嫁他,他坚辞不纳。他说;去老者,为之乱;纳少者,为之淫,且夫见色而忘义,处富贵而失伦,谓之逆道。

3、晏子虚怀若谷,闻过则喜。孔子赞他是不以已之是,驳人之非,逊辞以避咎,义也夫!表明了他随和大度,注重自身修养的品格。晏子生性乐观,对生死淡然视之。他说人都是要死的,不论仁者、贤者、贪者、不肖者概莫例外,因此从来不患死、不哀死,把生老病死看作是自然规律。他始终保持乐观大度的心情,身心延年益寿。




晏子事君之伦翻译及译文简短
晏子入朝的时候,每每乘坐破旧的车子,用劣马拉车。齐景公发现了这种情况,惊讶又自责地说:哎呀!先生的俸禄太少了吗?为什么乘坐这么破旧不堪的车子呢?晏子答复说:倚仗国君的恩赐,我得以保全父、母及妻三族的衣食,还能周济国内的游士,使他们得以生存。国家给我的俸禄很多啊,我能够穿暖吃饱、还有...

晏子春秋叔向问晏子曰事君之伦翻译?
叔向问晏子曰:“事君之伦,徒处之义奚如?”晏子 回答说: 出仕事奉国君的人,智谋足以使国家安定,声誉之高足以 引导百姓,宽和仁慈足能安抚众人,不廉洁于上来求取名誉,不违背 百姓的利益行事,是最好的;洁身自律,不掩盖错误来求得尊崇,不 阿谀奉承求得重用,不偏袒私党,不吹嘘自己的能力,是次一些...

大义灭亲文言文翻译资治通鉴
夫礼,辨贵贱,序亲疏,裁群物,制庶事,非名不著,非器不形;名以命之,器以别之,然后上下粲然有伦,此礼之大经也。 名器既亡,则礼安得独在哉!昔仲叔于奚有功于卫,辞邑而请繁缨,孔子以为不如多与之邑。惟名与器,不可以假人,君之所司也;政亡则国家从之。 卫君待孔子而为政,孔子欲先正名,以为名不正 ***...

晏子文言文
【译文】 晏子提任齐国的相国。一天,他乘车外出,车夫的妻子从门缝中偷看,只见自己丈夫为晏子 驾驭车马,坐在车上的大伞之下,挥鞭催马,趾高气扬,十分得意。 过了一会,车夫归来,他的妻子便要和他离婚。 车夫莫名其妙,忙问妻子缘故。 妻子说:“晏子高不满六尺,身为齐国宰相,名扬天下。今天,我看他外出,虽然胸怀...

离娄篇下文言文翻译
【译文】孟子说:“君子遵循一定的方法来加深造诣,是希望自己有所收获。自己有所收获,就能够掌握牢固;掌握得牢固。7.文言文《孟子.离娄上》的翻译、急求、孟子说:“即使有离娄那样好的视力,公输子那样好的技巧,如果不用圆规和曲尺,也不能准确地画出方形和圆形;即使有师旷样好的审音力,如果不用六律,也不能...

豫让文言文阅读答案
只有翻译,因为不知道问题。 请参考一下。君道 晋平公问于师旷曰:“人君之道如何?”对曰:“人君之道清净无为,务在博爱,趋在任贤;广开耳目,以察万方;不固溺于流俗,不拘系于左右;廓然远见,踔然独立;屡省考绩,以临臣下。 此人君之操也。”平公曰:“善!” 齐宣王谓尹文曰:“人君之事何如?”尹文对曰:“...

论语八佾第三帮忙翻译一下啊。谢谢了。
子闻之曰:“是礼也!”【译文】孔子到了太庙,每件事都要询问。有人说:”谁说这个鄹人的儿子懂得礼呀,他到了太庙里,什么事都要询问。”孔子听到这话,说:”这就是礼呀!”3.16 子曰:“射不主皮,为力不同科,古之道也。”【译文】孔子说:”比箭,不一定要穿透靶子,因为各人的力气大小不同,这是自古以来...

公孙支让贤翻译
第二天,公孙支就把上卿的职位让给百里奚,说:“秦国地处偏僻,人民愚陋无知,这是国家危亡的根源,我自知不配处在高位,请准许我让贤。”穆公不同意。公孙支说:“你不用款待嘉宾的礼节,而能得到国家所需要的贤能的大臣,是你的福份;我见到贤能的人而有机会让贤,是我的福份。现在你已经可以...

孟子 公孙丑上的译文
译文:公孙丑问道:“如果您在齐国掌权,管仲、晏子那样的功业,能再次建立起来吗?”孟子说:“你真是个齐国人啊,只知道管仲、晏子罢了。有人问曾西说:‘你和子路相比,谁贤?’曾西不安地说:‘子路是我的先人所敬畏的人。’那人又问:‘那么你和管仲相比谁贤?”“曾西顿时很不高兴地说:‘...

《仲尼弟子列传》古诗原文及翻译
子张、子石请行,孔子弗许。子贡请行,孔子许之。遂行,至齐,说田常曰:“君之伐鲁过矣。夫鲁,难伐之国,其城薄以卑,其地狭以泄,其君愚而不仁,大臣伪而无用,其士民又恶甲兵之事,此不可与战。君不如伐吴。夫吴,城高以厚,地广以深,甲坚以新,士选以饱,重器精兵尽在其中,又使明大夫守之,此易伐也...

秀英区17852445566: 晏子春秋原文 翻译 -
长孙乖一干: 高缭在晏子手下做官,晏子要赶他走.左右的人劝说:高缭侍奉您三年了,不给他爵位还赶他走,于道理不合.晏子说:我是一个没有才能的人,要反复锤炼才能成材.现在这个人跟随我三年,却没有指出过我的过失,这是我要赶他走的原因. ...

秀英区17852445566: 《晏子》翻译 -
长孙乖一干: 晏子出使晋国,到中牟,看见一个戴着破旧的帽子,翻穿着皮衣,背着(一捆)柴草在路边休息的人,(晏子)认为(这个人)是君子,(就)叫人去问他说:“您是干什么的呢?” (那个人)回答说:“我是越石父.”晏子问:“为什么到这...

秀英区17852445566: 晏子故事翻译 -
长孙乖一干: 一次,晏子出使到楚国去,楚国国王知道晏子的个子很矮,就想捉弄他.楚王命人在城墙的大门旁边又开了个小门,请晏子从小门进去.晏子知道楚王要戏弄他,严词加以拒绝.他说,“到了“狗国”,才走狗洞,我现在是出使楚国,不应该...

秀英区17852445566: 晏子故事二则翻译 -
长孙乖一干: (1)景公在位时,连下三天雪还不放晴.景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上.晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不冷.”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了.晏子说:“我听说古代...

秀英区17852445566: 求《晏子春秋》文言文原文带翻译 -
长孙乖一干: 景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘,坐堂侧陛.晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒.”晏子对曰:“天不寒乎”公笑.晏子曰:“晏闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳.今君不知也.”公曰...

秀英区17852445566: 急求:《晏子春秋》全文翻译 -
长孙乖一干: 《晏子春秋》原文及译注 1.翟王子羡臣于景公,以重驾,公观之而不说也.嬖人婴子欲观之,公曰:“及晏子寝病也.”居囿中台上以观之,婴子说之,因为之请曰:“厚禄之!”公许诺.晏子起病而见公,公曰:“翟王子羡之驾,寡人甚说之...

秀英区17852445566: 晏子春秋翻译 -
长孙乖一干: 晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,而晏子也没吃饱.使臣回去后,把(晏子贫困的情况)的事情告诉了齐景公.齐景公惊叹道:“唉!晏子的家真的像(...

秀英区17852445566: 晏子春秋片段翻译 -
长孙乖一干: 齐景公在位的时候,大雪下了三天而不停,景公披着白色的狐皮裘衣,坐在殿堂侧边的台阶上.晏子进宫拜见景公,站了一会儿,景公说:“怪啊!大雪下了三天而天气竟然不寒冷.”晏子回答说:“天气果真...

秀英区17852445566: 晏子故事两则翻译 -
长孙乖一干: 晏子使楚① 晏子将使楚.楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也②,今方来③,吾欲辱之④,何以也⑤?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行⑥.王曰,何为者也⑦?对曰⑧,齐人也.王...

秀英区17852445566: 晏子春秋的翻译 -
长孙乖一干: 您好!原文: 晏子之晋,至中牟,睹弊冠反裘负刍,息于涂侧者,以为君子也,使人问焉曰:“子何为者也?”对曰:“我越石父者也.”晏子曰“何为至此?”曰:“吾为人臣,仆于中牟,见使将归.”晏子曰:“何为为仆?”对曰:”不...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网