黄庭坚学书法文言文翻译

作者&投稿:谷仲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 翻译:黄庭坚论书法

我的弟弟幼安喜欢写草书,拿着笔到别人家里的墙壁上乱写乱画,把人家的墙壁差不多都写满了,因此大家都称他为“草圣”,名声几乎传遍了江西。

他来向我请教写毛笔字的诀窍,但我平常写字本来是没有什么诀窍的。然而世间的万事虽然纷繁错杂,如同蚊子聚集起来又飞散开去,但我从来不让他们横亘在我的心中以乱了真气,所以我写字是不在乎笔墨的,碰到什么纸都可以写,把纸写完尽兴就可以了,也不在乎是写得好还是写得坏,不在乎别人的品评与讥讽。

就如同木人舞和着节拍,人们都惊叹他的高超的技巧,结束后表演者和观众就又都一切如前。幼安你觉得我说得有道理吗?。

2. 黄庭坚 宋史 古文翻译

<;黄庭坚传>>;参考译文:

黄庭坚字鲁直,洪州分宁人。幼年即机警聪明,读书数遍就能背诵。他舅舅李常到他家,

取架上的书问他,他没有不知道的。李常非常奇怪,以为他是一日千里之才。后黄庭坚考中了进士,任叶县县尉。熙宁初参加四京学官的考试。由于应试的文章最优秀,担任了北京国子监教授,留守文彦博看中了他的诗文。留他再任教。苏轼有一次看到他的诗文,以为他的诗文超凡绝尘,屹然独立于千万诗文之中,世上好久已没有这样的佳作。由此他的名声开始震动四方。黄庭坚担任太和县知县,以平易治理该县。当时课颁盐策,其他县都争着占多数,太和县独不这样,县吏们不高兴,可是该县的老百姓都喜欢。

哲宗即位后,召黄庭坚为校书郎、《神宗实录》检讨官。过了一年,迁著作佐郎,加集贤校理。《实录》修成后,提拔为起居舍人。遭母丧。黄庭坚性情至孝,母亲病了一年,他日夜察看颜色,衣不解带,及死,筑室于墓旁守孝,哀伤成疾几乎丧命。丧服解除后,任秘书丞,提点明道宫,兼国史编修官。绍圣初,黄庭坚出任宣州知州,改知鄂州。章敦、蔡卞与其党羽认为《实灵》多诬陷不实之辞,使前修史官都分别居于京城附近各处以备盘问,摘录了千余条内容宣示他们,说这些没有验证。不久,经院吏考察审阅,却都有事实根据,所剩下的只有三十二件事。黄庭坚在《实灵》中写有“用铁龙爪治河,有同儿戏”的话,于是首先盘问他。黄庭坚回答道:“庭坚当时在北都做官,曾亲眼看到这件事,当时的确如同儿戏。”凡是有所查问,他都照实回答,毫无顾忌,听到的人都称赞他胆气豪壮。黄庭坚因此被贬为涪州别驾、黔州安置,攻击他的人还认为他去的是好地方,诬他枉法。后以亲属之嫌,于是移至戍州,黄庭坚对此像没事一样,毫不以贬谪介意。四川的士子都仰幕他,乐意和他亲近。他向他们讲学不倦,凡经他指点的文章都有可观之处。

徽宗即位,起任黄庭坚为监鄂州税,签书宁国军判官、舒州知州,又以吏部员外郎召用,他都推辞不就,请求为郡官,得任太平州知州,上任九天就被罢免,主管玉龙观。黄庭坚在河北时与赵挺之有些不和,赵挺之执政,转运判官陈举秉承他的意向,呈上黄庭坚写的《荆南承天院记》,指斥他对灾祸庆幸,黄庭坚再一次被除名,送到宣州管制。三年后转到永州,黄庭坚未听到宣布命令就死了,终年六十岁。

黄庭坚的学问文章,是天性生成的,陈师道说他的诗得法于杜甫,学杜甫而又不模仿杜甫的诗。他擅长行书、草书,楷书也自成一家。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,天下称为四学士。而黄庭坚对于文章尤长于诗,四川和江西的有德君子都以黄庭坚配享苏轼,并称“苏黄”。苏轼做侍从官时,曾举荐黄庭坚代替自己,推荐词中有“瑰伟之文,妙绝当世;孝友之行,追配古人”的话,他看重黄庭坚竟到了这种地步。起初,黄庭坚游灊皖的山谷诗、石牛洞,喜欢该地方林泉优美,因而自号为山谷道人。

3. 《黄庭坚习书》译文

元佑初年,山谷与东坡、钱穆父一起到京城的宝梵寺游玩。

吃完饭,山谷写了几张草书,东坡对山谷的字很赞赏,而穆父在旁边观看过后说:鲁直(山谷的字)的字接近于俗气。山谷问:为什么?穆父说:没有其他原因,只是因为没有看过怀素的真迹。

山谷心里很疑惑,从此不肯再为别人写草书。绍圣中年,山谷被贬住在涪陵,第一次在石扬休家里看到怀素的《自叙》,所以借走回去临摹了很多天,几乎废寝忘食。

自此对于草书茅塞顿开,下笔飞动,写下的字与元佑年之前的字有很大的不同,山谷这才相信穆父的话不是胡说的。但是穆父已经过世了。

所以山谷曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛,遗憾的是穆父未能看到自己的书法。

4. 《黄庭坚习书》译文

元佑初年,山谷与东坡、钱穆父一起到京城的宝梵寺游玩。

吃完饭,山谷写了几张草书,东坡对山谷的字很赞赏,而穆父在旁边观看过后说:鲁直(山谷的字)的字接近于俗气。山谷问:为什么?穆父说:没有其他原因,只是因为没有看过怀素的真迹。

山谷心里很疑惑,从此不肯再为别人写草书。绍圣中年,山谷被贬住在涪陵,第一次在石扬休家里看到怀素的《自叙》,所以借走回去临摹了很多天,几乎废寝忘食。

自此对于草书茅塞顿开,下笔飞动,写下的字与元佑年之前的字有很大的不同,山谷这才相信穆父的话不是胡说的。但是穆父已经过世了。

所以山谷曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛,遗憾的是穆父未能看到自己的书法。

5. 翻译:黄庭坚论书法

我的弟弟幼安喜欢写草书,拿着笔到别人家里的墙壁上乱写乱画,把人家的墙壁差不多都写满了,因此大家都称他为“草圣”,名声几乎传遍了江西。

他来向我请教写毛笔字的诀窍,但我平常写字本来是没有什么诀窍的。然而世间的万事虽然纷繁错杂,如同蚊子聚集起来又飞散开去,但我从来不让他们横亘在我的心中以乱了真气,所以我写字是不在乎笔墨的,碰到什么纸都可以写,把纸写完尽兴就可以了,也不在乎是写得好还是写得坏,不在乎别人的品评与讥讽。

就如同木人舞和着节拍,人们都惊叹他的高超的技巧,结束后表演者和观众就又都一切如前。幼安你觉得我说得有道理吗?。

6. 黄庭坚题东坡诗后翻译

题东坡字后原文

其 一 : 东 坡 居 士 极 不 惜 书 , 然 不 可 乞 , 有 乞 书 者 , 正 色 责 之 , 或 终 不 与 一 字 。 元 祐 中 锁 试 礼 部 , 每 来 见 过 案 上 纸 , 不 择 精 粗 , 书 遍 乃 已 。 性 喜 酒 , 然 不 能 四 五 龠 已 烂 醉 , 不 辞 谢 而 就 卧 , 鼻 鼾 如 雷 , 少 焉 苏 醒 , 落 笔 如 风 雨 , 虽 谑 弄 皆 有 义 味 , 真 神 仙 中 人 , 此 岂 与 今 世 翰 墨 之 士 争 衡 哉 ?

译文:苏东坡平进极不吝啬自己的书法,但却不能求他书写,凡有求他写的,他都会严肃地批评他,有时还一字不给。元祐年间他在礼部任职,每次来见到桌上有纸,他会不择纸的好坏就在上面写上。他喜欢饮酒,落笔如风雨般潇洒,即使是开玩笑也是非常有意味的,真是神人呀!这哪里是当世的翰林们能与他争高下的呢?

其 二 : 东 坡 简 札 字 形 温 润 , 无 一 点 俗 气 , 今 世 号 能 书 者 数 家 , 虽 规 摩 古 人 自 有 长 处 , 至 於 天 然 自 工 , 笔 圆 而 韵 胜 , 所 谓 兼 四 子 之 有 以 易 之 不 与 也 。 建 元 靖 国 元 年 五 月 乙 巳 观 於 沙 市 舟 中 , 同 观 者 刘 观 国 , 王 霖 家 弟 寂 向 小 子 相 。

译文:苏东坡的简札书写字形温润,没一点世俗的习气,现在号称能作书法的几个,即使学习临摩古人有他们的长外,但那自然精妙,运笔圆润,以气韵取胜,就是兼有了四子(四位书法名家)的所长而改变他们的不足。建元靖国元年五月乙巳日在沙市船上看苏东坡的书法,一起看的人人刘观国,王霖家的弟弟王相。

7. 黄庭坚临摹 的译文

译文:(按原文格式)

怀素家长沙,幼

而事佛,经禅之

暇,颇好笔翰。

然恨未能远覩

前人之奇迹,所

见甚浅。遂担

笈杖锡,西游上

国,谒见当代名公。

错综其事。遗

编绝简,往往遇之。

豁然心胸,略

无疑滞,鱼笺

绢素,多所尘

点,士大夫不以为怪

焉。颜刑部,

书家者流,精极

笔法,水镜之辨,

许在末行。又以尚书

司勋郎卢象、小宗

伯张正言,曾为歌

诗,故叙之曰:

“开士怀素,僧中

之英,气概通

疏,性灵豁畅,

精心草圣。积有

岁时,江岭之间,

其名大著。故吏

部侍郎韦公

陟,覩其笔力。

勖以有成。今礼部

侍郎张公谓赏其

不羁,引以游处。

兼好事者,同作

歌以赞之,动盈

卷轴。夫草

稿之作,起於汉

代,杜度、崔瑗,始

以妙闻。迨乎伯英,

尤擅其美。羲

献兹降,虞陆相

承,口诀手授。

以至于吴郡张旭

长史,虽姿性颠

逸,超绝古今,而模(模字误衍)

楷精法(法精二字误倒)详,特为

真正。真卿早岁,

常接游居,屡

蒙激昂,教以;

笔法,资质劣

弱,又婴物务,不能

恳习,迄以无成。

追思一言,何可复

得。忽见师作,纵横

不群,迅疾骇人。

若还旧观,

向使师得亲承

善诱,函挹规

模,则入室之宾,

舍子奚适。嗟叹

不足,聊书此,以冠

诸篇首。”其后继

作不绝,溢乎

箱箧。其述形

似,则有张礼部

云:“奔蛇走虺

势入座,骤雨旋

风声满堂。”卢员

外云:“初疑轻

烟澹古松,又似山

开万仞峰。”王

永州邕曰:“寒猿

饮水撼枯藤,壮

士拔山伸劲铁。”

朱处士遥云:“笔

下唯看激电流,

字成只畏盘龙

走。”叙机格,则

有李御史舟云:

“昔张旭之作也,

时人谓之张颠,

今怀素之为也,余

实谓之狂僧。以狂

继颠,谁曰不可。”

张公又云:“稽山贺

老总知名,吴郡

张颠曾不面。”许

御史瑝云:“志在新

奇无定则,古瘦

漓骊半无墨,

醉来信手

两三行,醒后却

书书下得。”戴

御史叔伦云:“心手

相师势转奇,诡

形怪状翻

合宜。人人欲问此

中妙,怀素自言初

不知。”语疾速,

则有窦御史冀

云:“粉壁长廊数十

间,兴来小豁胸

中气。忽然绝叫

三五声,满壁纵

横千万字。”

戴公

又云:“驰毫骤

墨列奔驷,满座

失声看下及。”

目愚劣,

则有从父司

勋员外郎吴兴

钱起诗云:

“远锡无前侣,

孤西寄太虚。

狂来轻世

界,醉里得真如。”

皆辞旨

激切,理识

玄奥,

固非虚

荡之所

敢当,徒增

愧畏耳。时

大历丁已冬

十月廿有

八日。

8. 黄庭坚传 文言文翻译

黄庭坚字鲁直,洪州分宁人。幼年即机警聪明,读书数遍就能背诵。他舅舅李常到他家,取架上的书问他-他没有不知道的。李常非常奇怪。以为他是一日千里之才。后黄庭坚考中了进士,任叶县县尉。熙宁初参加四京学官的考试。由于应试的文章最优秀,担任了北京国子监教授,留守文彦博认为他有才能,留他继续任教。苏轼有一次看到他的诗文,以为他的诗文超凡绝尘,卓然独立于千万诗文之中,世上好久已没有这样的佳作。由此,他的名声开始震动四方。黄庭坚担任太和县知县,以平易治理该县。当时课颁盐焚,其他县都争着占多数,太和县独不这样,县吏们不高兴,可是该县的老百姓都喜欢。

哲宗即位后,召黄庭坚为校书郎、《神宗实录》检讨官。过了一年,迁著作佐郎,加集贤校理。《实录》修成后,提拔为起居舍人。遭母丧。黄庭坚性情至孝,母亲病了一年,他日夜察看颜色,衣不解带,及死,筑室于墓旁守孝,哀伤成疾几乎丧命。丧服解除后,任秘书丞,提点明道官,兼国史编修官。绍圣初,黄庭坚出任宣州知州,改知鄂州。章敦、蔡卞与其党羽认为《实灵》多诬陷不实之辞,使前修史官都分别居于京城附近各处以备盘同,摘录了千余条内容宣示他们,说这些没有验证。不久,经院受考察审阅,却都有事实根据,所剩下的只有三十二件事。黄庭坚在《实灵》中写有“用铁龙爪治河,有同儿戏”的话,于是首先盘问他。黄庭坚回答道:“庭坚当时在北都做官,曾亲眼看到这件事,当时的确如同儿戏。”凡是有所查问,他都照实回答,毫无顾忌,听到的人都称赞他胆气豪壮。黄庭坚因此被贬为涪州别驾、黔州安置,攻击他的人还认为他去的是好地方,诬他枉法。后因避亲属之嫌,于是移至戍州。黄庭坚对此像没事一样,毫不以贬谪介意。四川的士子都仰幕他,柔意和他亲近。他讲学不倦,凡经他指点的文章都有可观之处。

徽宗即位,起任黄庭坚为监鄂州税,签书宁国军判官、舒州知州,又以受部员外郎召用,他都推辞不就,请求为郡官,得任太平州知州,上任九天就被罢免,主管玉龙观。黄庭坚在河北时与赵挺之有些不和,赵挺之执政,转运判官陈举秉承他的意向,呈上黄庭坚写的《荆南承天院记》,指斥他对灾祸庆幸,黄庭坚再一次被除名,送到宣州管制。三年后转到永州,黄庭坚未听封宣布命令赢死了,终年六十岁。

黄庭坚的学问文章,是天性生成的,陈师道说他的诗得法于杜甫,学杜甫而又不模仿杜甫的诗。他擅长行书、草书,楷书也自成一家。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,天下称为四学士。而黄庭坚对于文章尤长于诗,四川和江西的有德君子都以黄庭坚配享苏轼,并称“苏黄”。舞轼做侍从官时,曾举荐黄庭坚代替自己,推荐词中有“瑰伟之文,妙绝当世;孝友之行,追配古人”的话,他看重黄庭坚竞到了这种地步。起初,黄庭坚游皖的山谷寺、石牛洞,喜欢该地方林泉优美,予是自号为山谷道人。

9. 求黄庭坚的《题东坡字后》的翻译

《题东坡字后》译文: 苏东坡很不吝啬自己的书法,但却不能求他的字,凡有求他的字的,他都会严肃的批评对方,最终还一字不给。

元祐年间他在礼部担任主考官,不能与外界联系,每当见到桌上有纸,他都不择纸质的好坏,在上面写满字。 他喜欢喝酒,但是喝不了几杯就醉了,也不客气躺下就睡,鼾声如打雷,不一会儿就睡醒,醒来写字落笔如风雨般潇洒,文章中即使开玩笑也很有意味,真是一个神人啊!这哪里是当世的写文作画的人能与他争高下的呢? 苏东坡的简札书写字形温润,没一点世俗之气,现在世上号称能作书法的几个人,即使在临摩古人方面有他们的优点,但那自然精妙、运笔圆润,以气韵取胜,就是兼有了四位书法名家的所长,而改进他们的不足。

建元靖国元年五月乙巳日在沙市的船上,与刘观国、王霖家的弟弟王相一起观看苏东坡的书法。 扩展资料 《题东坡字后》原文: 东坡居士极不惜书,然不可乞,有乞书者,正色责之,或终不与e69da5e887aa7a686964616f31333431333937一字。

元祐中锁试礼部,每来见过案上纸,不择精粗,书遍乃已。 性喜酒,然不能四五龠已烂醉,不辞谢而就卧,鼻鼾如雷,少焉苏醒,落笔如风雨,虽谑弄皆有义味,真神仙中人,此岂与今世翰墨之士争衡哉? 东坡简札字形温润,无一点俗气,今世号能书者数家,虽规摩古人自有长处,至於天然自工,笔圆而韵胜,所谓兼四子之有以易之不与也。

建元靖国元年五月乙巳观於沙市舟中,同观者刘观国,王霖家弟寂向小子相。 释义: 1、锁试:文中指东坡任主考官近两月间,不能与外界联络。

2、龠(yuè):古代容量单位。 3、谑弄:开玩笑,嘲弄。

4、翰墨:借指文章书画等。 黄庭坚与苏东坡同是北宋年间一代文豪,两人交情很好,惺惺相惜。

黄庭坚特别欣赏苏东坡的性格、字画,多次对苏东坡的人格、字画、诗文进行评价,除了《题东坡字后》外,还有《题东坡诗后》、《题东坡竹石》等,他对苏东坡的欣赏由此可见一斑。




黄庭坚学书法文言文翻译
译文:苏东坡的简札书写字形温润,没一点世俗的习气,现在号称能作书法的几个,即使学习临摩古人有他们的长外,但那自然精妙,运笔圆润,以气韵取胜,就是兼有了四子(四位书法名家)的所长而改变他们的不足。建元靖国元年五月乙巳日在沙市船上看苏东坡的书法,一起看的人人刘观国,王霖家的弟弟王相。7. 黄庭坚临摹 的译...

文言文阅读黄庭坚字鲁直
1. 文言文阅读阅读下面的文言文,完成下列各题 (1)本题可根据关键词“以”“皆”等断句.此句翻译为:徽宗即位,起任黄庭坚为监鄂州税,签书宁国军判官、舒州知州,又以吏部员外郎召用,他都推辞不就.“起”是“起任”的意思,应该承接下一句.“知舒州”译为“做…知州”,为一个短语,故选C.(2)A“左迁”必...

文言文答黄庭坚书翻译
庭坚少孤,窘于衣食,又有弟妹婚嫁之责.虽蚤知从先生长者学问,而偏亲白发,不得已而从仕.故少之日,得学之功十五,而从仕之日,得学之功十三.所以衰不进,至今落诸公之后也. 窃观足下天资超迈,上有亲以为之依归,旁有兄弟以为之助,春秋未三十,耳目聪明,若刻意于德义经术,所至当不止此耳.非敢谓足下今日所有...

书法流派的宋朝时期
宋朝书法尚意,此乃朱大倡理学所致,意之内涵,包含有四点:一重哲理性,二重书卷气, 三重风格化,四重意境表现,同时介导书法创作中个性化和独创性。这些在书法上有所体现, 如果说隋唐五代的尚法,是求'工"的体现,那么到期了宋代,书法开始以一种尚意抒情的新面 目出现在世人面前。这就是要墀书家除了具有"天然""...

黄庭坚传文言文及翻译
(1)文言文原文:黄庭坚字鲁直,洪州分宁人。幼警悟,读书数过辄诵。舅李常过其家,取架上书问之,无不通,常惊,以为一日千里。举进士,调叶县尉。熙宁初,举四京学官,第文为优,教授北京国子监,留守文彦博才之,留再任。苏轼尝见其诗文,以为超逸绝尘,独立万物之表,世久无此作,由是...

徐祯卿是哪个朝代的诗人
徐祯卿是明代文学家,被人称为“吴中诗冠”,是吴中四才子(亦称江南四大才子)之一。因“文章江左家家玉,烟月扬州树树花”之绝句而为人称誉。人物生平 徐祯卿天性聪颖,少长文理,人称“家不蓄一书,而无所不通”。早年学文于吴宽,学书法于李应祯。 在文学流派上,与李梦阳、何景明、康海、王九思、...

四大才子指那几位?
徐祯卿天性聪颖,少长文理,人称“家不蓄一书,而无所不通”。早年学文于吴宽,学书法于李应祯。在文学流派上,与李梦阳、何景明、康海、王九思、边贡和王廷相并成为“前七子”,强调文章学习秦汉,古诗推崇汉魏,近体宗法盛唐,王世贞《艺苑卮言》内引有“文章江左家家玉,烟月扬州树树花”之绝句。...

怎样晚临习王庭坚的书法
用很细的笔精心地把薄纸下的字迹,一笔笔勾描下来即可。学习书法不仅是学习书法知识,更重要的是要动笔临习,否则就难以理解和体会书法的奥妙。在书法临习中选帖总是第一位的。书法是一种展现文字美的艺术表现形式。书法可分为汉字书法、蒙古文书法、阿拉伯书法等。

王庭坚的书法也独树一帜为“ ”之一,文学成就上与 并称“苏黄”?_百度...
黄庭坚书法独树一帜,为“宋四家”之一,宋四家是中国北宋时期四位书法家苏轼、黄庭坚、米芾和蔡襄的合称。苏黄是北宋诗人苏轼和黄庭坚的合称。苏轼和黄庭坚都是宋诗风格的体现者,影响都很大,因而自北宋末以后,不论是赞扬还是批评,常常以“苏黄”并称。

解释名词
书法初以周越为师,后取法颜真卿及怀素,受杨凝式影响,尤得力于《痊鹳铭》,笔法以侧险取势,纵横奇倔,字体开张,笔法瘦劲,自成风格。《宋史•文苑传》称他:"庭坚学问文章,天成性得,陈师道谓其诗得法杜甫,善行草书,楷法亦自成一家。与张耒、晁补之、秦观俱游苏轼门,天下称为四学士。"他自己说:"余学草书三十...

铅山县13444446481: 独醒杂志 中文言文求翻译. -
咎杜来比: 元佑初年,黄庭坚与苏东坡、钱穆父一起去京城宝梵寺游玩.吃过饭,黄庭坚写了几张草书,苏东坡对此大加赞赏,钱穆父从旁边看了看说:“老黄(黄庭坚字鲁直,号山谷)的草书非常俗.”黄庭坚问:为什么?钱穆父说:“没什么,只是没有见过怀素的真迹罢了.(怀素,唐代著名草书家,和尚,与东汉张芝并称醉素癫张)”黄庭坚心里很是不服,从此后不肯给人写草书.绍圣中年,黄被贬至涪陵,才第一次见到怀素藏在石扬休家的真迹,就接回家去临摹.临摹了好几天,经常忘了吃饭,从此明白了草书之法度,下笔如飞,和元佑年间的草书大不一样.从这时起黄庭坚才相信钱穆父的话不是诬佞之言,然而钱穆父已经死了很长时间了.所以黄庭坚经常说在涪陵学会草书,遗憾钱穆父看不见了.

铅山县13444446481: 翻译:黄庭坚论书法 -
咎杜来比: 我的弟弟幼安喜欢写草书,拿着笔到别人家里的墙壁上乱写乱画,把人家的墙壁差不多都写满了,因此大家都称他为“草圣”,名声几乎传遍了江西.他来向我请教写毛笔字的诀窍,但我平常写字本来是没有什么诀窍的.然而世间的万事虽然纷繁错杂,如同蚊子聚集起来又飞散开去,但我从来不让他们横亘在我的心中以乱了真气,所以我写字是不在乎笔墨的,碰到什么纸都可以写,把纸写完尽兴就可以了,也不在乎是写得好还是写得坏,不在乎别人的品评与讥讽.就如同木人舞和着节拍,人们都惊叹他的高超的技巧,结束后表演者和观众就又都一切如前.幼安你觉得我说得有道理吗?

铅山县13444446481: 文言文阅读(18分) 黄庭坚字鲁直,洪州分宁人.幼警悟,读书数过辄诵.舅李常过其家,取架上书问之,无不通,常惊,以为一日千里.举进士,调叶县... -
咎杜来比:[答案] 6.B(服:丧服)7.B(“时”句表现他对百姓仁爱,“至”句反映他仁途被排挤、打击的命运.)8.A(B项中“指使心腹抓住《... C项中“诗比杜甫”错,黄庭坚只是作诗向杜甫学习,并不是诗歌成就可与杜甫相提并论了;D项中“按时间的顺序”错,...

铅山县13444446481: ...( 2 )知 :          11. 翻译文中画线句子.( 2 分) 12. 请你用自己的话说说文中“吏不悦 ” 的原因.( 2 分)   13. 结合本文,用简要的语言概括黄... -
咎杜来比:[答案] 9.C (2分)10.过:造访 (1分) 知:治理、管理(1分)11.(黄庭坚)担任了北京国子监的教授,留守文彦博看中了他的才学,留他再任教.(2分)12.征收分摊盐筴时,其他各县都争着要多分摊,好从中谋利,唯独太和县不这样做.(2分)13.博闻强识...

铅山县13444446481: 求黄庭坚的《题东坡字后》的翻译! -
咎杜来比:[答案] 题东坡字后原文 其 一 :东 坡 居 士 极 不 惜 书 ,然 不 可 乞 ,有 乞 书 者 ,正 色 责 之 ,或 终 不 与 一 字 .元 祐 中 锁 试 ... 中 人 ,此 岂 与 今 世 翰 墨 之 士 争 衡 哉 译文:苏东坡平进极不吝啬自己的书法,但却不能求他书写,凡有求他写的,他都...

铅山县13444446481: 自古人知贵兰文言文翻译 -
咎杜来比: “自古人知贵兰”的意思是自古人们就以兰花为贵,出自宋·黄庭坚的《书幽芳亭》. 一、原文 士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香.自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也.兰甚似乎君子,生...

铅山县13444446481: 黄庭坚临摹<自叙>的译文 -
咎杜来比: 译文:(按原文格式) 怀素家长沙,幼 而事佛,经禅之 暇,颇好笔翰.然恨未能远覩 前人之奇迹,所 见甚浅.遂担 笈杖锡,西游上 国,谒见当代名公.错综其事.遗 编绝简,往往遇之.豁然心胸,略 无疑滞,鱼笺 绢素,多所尘 点,士大夫...

铅山县13444446481: 帮忙古文翻译~~ 谢谢啦~~ 郑板桥论书画 -
咎杜来比: 文与可画竹,黄庭坚(字鲁直)不画竹,但观赏他的书法,没有不是竹.书法瘦劲而丰腴,清秀而挺拔;虽然倾斜却有准绳,折转而多断续.是我老师啊!是我老师啊!难道不正是我画竹清瘦雅致脱俗吗!书法有行列落款,竹更要行列落款;书法有浓淡,竹更要浓淡;书法有疏密,竹更要疏密.此幅画奉赠给常酉北.酉北善画不画,而把画的关键枢纽,透入于书法中.我(郑板桥)又以书法之关键,透入于画竹中.吾两人应该相视而笑.文与可和黄庭坚(号山谷)也该同意.

铅山县13444446481: 黄庭坚的《题自书卷后》译文 -
咎杜来比: 作品译文: 二年十一月,我被贬到宜州已经半年了.官府差役说我不能在城中居住,于是在11月甲戌日带着被褥住到城南.我租的房子名为“喧寂斋”,虽然风雨相加,没有遮盖的东西,集市上叫卖声喧闹吵杂,别人都认为我不能承受这痛苦...

铅山县13444446481: 文言文 画皆以人重 译文 -
咎杜来比: [原文] 子尝谓诗文书画皆以人重,苏、黄遗墨流传至今,一字兼金;章、京、卞岂不工书,后人粪土视之,一钱不直.永叔有言,古之人率皆能书,独其人之贤者传遂远,颜鲁公书虽不工,后世见者必宝之,非独书也.诗文之属莫不皆然.[译文]...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网