内储说上文言文翻译

作者&投稿:子伯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文翻译 《韩非子 内储说上》:《言而有信》急

《论语》中有与朋友交,言而有信!

韩非子·内储说上原文1

主之所用七术,所察也六微。七术:一曰众端参观,二曰必罚明威,三曰信赏尽能,四曰一听责下,五曰疑诏诡使,六曰挟知而问,七曰倒言反事。此七者,主之所用也。

译文

君主所用的有七种手段,所考察的有六种隐微之情。七种手段:一是从多方面来参照观察,二是对犯罪一定要惩罚以显明威势,三是诚信奖赏以使受赏人能尽其所能,四是一一听取禀告并用禀告来督责下级,五是利用使臣下猜疑的命令来促使臣下谨慎从事,六是拿自己已经知道的情况去询问臣下是否虚伪,七是说些与本意相反的话做些与实情相反的事。这七种手段,是君主所用的。

2. 《韩非子

战国时期,魏国大臣庞 要陪同太子去赵国邯郸做人质,他担心走后朝廷上的小人会乘机造谣中伤他,所以临走前向魏王进言。他打了一个比方,问魏王如果有人告诉他墟集处有老虎他信不信,魏王说一个人这样说他不会相信,但两个人也这样说他便会有点怀疑,若是有三个人这样说,他就会相信了。于是庞 立即指出自己将要远离魏国,由邯郸到魏国都城大梁的距离,远过朝廷到墟集的距离,背后诽谤他的小人也不止三个,希望魏王能够明察。庞 离开魏国之后,魏王当时说自己会辨别是非,但后来果然相信了小人的谗言。太子充当人质期满回国,庞 却未能再获得魏王的召见。

3. 韩非子 内储说上所有古文题目

主之所用也七术,所察也六微。

七术:一曰众端参观,二曰必罚明威,三曰信赏尽能,四曰一听责下,五曰疑诏诡使,六曰挟知而问,七曰倒言反事。此七者,主之所用也。

【经一】参观观听不参则诚不闻,听有门户则臣壅塞。其说在侏儒之梦见灶,哀公之称“莫众而迷”。

故齐人见河伯,与惠子之言“亡其半”也。其患在竖牛之饿叔孙,而江乙之说荆俗也。

嗣公欲治不知,故使有敌,是以明主推积铁之类,而察一市之患。【经二】必罚爱多者则法不立,威寡者则下侵上。

是以刑罚不必,则禁令不行。其说在董子之行石邑,与子产之教游吉也。

故仲尼说陨霜,而殷法刑弃灰;将行去乐池,而公孙鞅重轻罪。是以丽水之金不守,而积泽之火不救。

成欢以太仁弱齐国,卜皮以慈惠亡魏王。管仲知之,故断死人;嗣公知之,故买胥靡。

【经三】赏誉赏誉薄而谩者下不用,赏誉厚而信者下轻死。其说在文子称“若兽鹿”。

故越王焚宫室,而吴起倚车辕,李悝断讼以射,宋崇门以毁死。句践知之,故式怒蛙;昭侯知之,故藏弊袴。

厚赏之使人为贲、诸也,妇人之拾蚕,渔者之握鳣,是以效之。【经四】一听一听愚智不分,责下则人臣不参。

其说在“索郑”与“吹竽”。其患在申子之以赵绍、韩沓为尝试。

故公子汜议割河东,而应侯谋弛上党。【经五】诡使数见久待而不任,奸则鹿散。

使人问他则不鬻私。是以庞敬还公大夫,而戴欢诏视辒车,周主亡玉簪,商太宰论牛矢。

【经六】挟智挟智而问,则不智者至;深智一物,众隐皆变。其说在昭侯之握一爪也。

故必南门而三乡得。周主索曲杖而群臣惧,卜皮使庶子,西门豹详遗辖。

【经七】倒言倒言反事,以尝所疑,则 *** 得。故阳山谩樛竖,淖齿为秦使,齐人欲为乱,子之以白马,子产离讼者,嗣公过关市。

4. 求《韩非子内储说上》的一段翻译

韩昭侯派人骑马到县里巡视。

使者回报,昭侯问道:“见到过什么?”使者回答说:“没见到什么。”昭侯说:“虽说如此,到底见到什么呢?”使者说:“南门外有小黄牛在大路左边吃禾苗。”

昭侯对使者说:“不准泄露我问你的话。”就下命令说:“正值禾苗生长时,本来就有命令禁止牛马进入农田里边,但官吏们却不把这当回事,有很多牛马进到农田里边了。

立即把这个数日报上来;有漏掉的,将加重他的罪过。”于是东、西、北三面报了上来。

昭侯说:“还没有报全。”经官吏再去细查,才发现南门外的小黄牛。

官吏认为昭侯明察,都惶恐小心地对待职守,再不敢为非作歹了。 东周君下令寻找弯曲的手杖,官吏找了几天没能找到。

东周君私下派人再找,不到一天就找到了。东周君就对官吏说:“我就知道你们不干事情。

弯曲的手杖很容易找,但你们却没能找到;我派人寻找,不到一天就找到了。你们怎么能算忠诚啊!”官吏们于是都惶恐小心地对待职守,认为东周君神明。

5. 韩非子·内储说上(七术)翻译

君王用来控制臣子的方法有七种,称为七术,君王需要明察的隐秘情况有六种,称为六微。

七术:一是从各个方面参验、观察;二是必须惩罚以显示君王的威严;三是对尽力效忠的一定兑现奖赏;四是逐一听取意见,督促他们行动;五是传出可疑的诏令,诡诈地驱使臣子;六是掌握了事实反而询问臣子;七是故意说反话,做逆理的事来刺探臣子。这七种方法是君王所使用的。

参观一 君主观察和听取臣下的言行,如果不加验证,就不会知道实情;如果偏听偏信,就会受到臣下的蒙蔽。有关的解说在“说一”中侏儒梦见灶,鲁哀公称引“莫众而迷”部分。

所以有齐人看见黄河神的事,而惠施说君主会失去一半人的意见。有关的祸患表现在竖牛饿死叔孙,江乙评论楚国风俗部分。

卫嗣公想治国却不懂方法,结果臣妄相抗衡,自己更闭塞。因此明君类推积铁防箭的道理,明察三人成虎的祸患。

必罚二 君主过分仁慈的话,法制就建立不起来;威严不足的话,就要受到臣下的侵害。因此刑罚执行得不坚决,禁令就无法推行。

有关的解说在“说二”中董阀于巡视石邑和子产教导游吉。所以孔子要谈论降霜,殷法要重刑把灰烬倒到街上,领队要辞别乐池,而商鞅要重罚轻罪。

因此丽水的金子会守不住,而积泽的火会没人救。成欢认为齐王太仁会削弱齐国,卜皮认为魏王慈惠会走向灭亡。

管仲懂得必罚,所以要分斩尸体来禁止厚葬;卫嗣君懂得必罚,所以要买回逃犯。 赏誉三 赏誉轻而不兑现,臣下就不为君用;赏誉厚而守信用,臣下就争着为君献身。

有关的解说在“说三”中文子称说臣下“若兽鹿”。所以越王要焚烧宫室,吴起要奖励搬车辕的人,李悝断案要依据射箭,会有宋都东门有人因服丧悲伤过度引出死亡的故事。

勾践懂得赏誉的作用,所以会向怒蛙凭轼致敬;昭侯懂得赏誉的作用,所以会收藏旧裤子。厚赏能使人成为孟贲、专诸那样的勇士,妇人拾蚕,渔夫捉鳝,就是证明。

一听四 全面听取意见,愚和智就不会混乱;督责臣下行动,庸和能就不会混杂。有关的解说在“说四”中魏王想要吞并韩国和南郭处士吹竿。

祸患表现在申不害通过赵绍、韩沓去刺探韩昭侯。所以会有公子汜议论割让河东的故事,会有应侯谋划放弃上党的故事。

诡使五 君主通过频频接见某人、长期留住某人而不予任用的方法,奸臣就会疑惧起来,就会像惊鹿一样四下逃散。君主派遣使者询问其他事情,臣下就不敢隐私不报。

因此,庞敬要召回公大夫,戴欢要下令侦察卧车,周君要假装丢失玉簪,宋太宰要责问牛屎。 挟智六 拿已知的事去问别人,那么不知道的事也会知道的;深入了解一件事,许多隐情都能辨明了。

有关的解说在“说六”中韩昭侯把一个指甲藏在手里。所以韩昭侯肯定知道南门外情况,然后其他三个门外面的情况也能搞清;周君要下令搜寻弯曲的手杖,引起群臣恐惧;卜皮要指派侍仆刺探御史,西门豹要假装丢失车辖。

言七 用反话反事来测试自己怀疑的事,就会了解到 *** 。所以阳山要假装诽谤樛竖,淖齿要派人冒充秦使,齐人作乱前要派人刺探君主,子之要用白马测试左右,子产要隔离诉讼双方,卫嗣公要派人过关市。

说 一 卫灵公时,弥子瑕受到宠信,专权于卫国。有个谒见灵公的侏儒说:“我的梦应验了。”

灵公问:“什么梦?”保儒回答说:“梦见灶,结果见到了您。”灵公发怒说:“我听说将见君主的人会梦见太阳,为什么你要见我,会梦见灶呢?”侏儒回答说:“太阳普照天下,一件东西遮挡不了它;君主普照一国人,一个人蒙蔽不了他。

所以将见君主的人会梦见太阳。要是灶的话,一人对着灶门烤火,后面的人就无从看见火光了。

现在或许就有一个人挡住君主的光辉了吧?那么即使我梦见灶,不也是可以的吗!” 鲁哀公问孔子说:“民间俗语说:‘没有众人合计就会迷乱。’现在我办事和群臣一起谋划,但国家却越来越乱了,原因是什么呢?”孔子回答说:“明君有事问臣下,有人知道,有人不知道;像这样的话,明君在上,群臣就可以在下面直率地议论。

现在群臣没有不和季孙统一口径的,全鲁国都变成了一个人,您即使问遍境内百姓,仍然不免于乱。” 又一种说法:晏子访问鲁国,鲁哀公问道:“俗话说;‘没有三个人合计就会迷惑。

’现在我和全国民众一起考虑事情,鲁国不免于乱,为什么呢?”曼子说:“古代所谓‘没有三个人合计就会迷惑’,是说一个人意见错误,两个人意见正确,三个人足以形成正确的多数了,所以说‘没有三个人合计就会迷惑’。现在鲁国的群臣以干、百来计算,言辞统一于季氏的私利,人数不是不多,但说的话就像出自一人之口,哪有三个人呢?” 有个齐国人对齐王说:“黄河神是伟大的神,大王为什么不尝试和它会会呢?请允许我让您会会它。”

于是他就在黄河边上筑起了祭神的坛场,和齐王站在坛场上。过了一会儿,有大鱼游动,齐人就说:“这就是黄河神。”

张仪想凭秦、韩和魏交好的势力去征伐齐、楚,惠施想与齐、楚罢兵言和。两人争执不下。

群臣近侍都帮张仪说话,认为攻打齐、楚有利,而没有人帮惠施讲话。魏王结果听从了张仪的主张,而认为惠施的主张不行。

攻打齐、楚的事已经确定之后,。

6. 韩非子 内储说上所有古文题目

主之所用也七术,所察也六微。七术:一曰众端参观,二曰必罚明威,三曰

信赏尽能,四曰一听责下,五曰疑诏诡使,六曰挟知而问,七曰倒言反事。此七

者,主之所用也。

【经一】参观

观听不参则诚不闻,听有门户则臣壅塞。其说在侏儒之梦见灶,哀公之称

“莫众而迷”。故齐人见河伯,与惠子之言“亡其半”也。其患在竖牛之饿叔孙,

而江乙之说荆俗也。嗣公欲治不知,故使有敌,是以明主推积铁之类,而察一市

之患。

【经二】必罚

爱多者则法不立,威寡者则下侵上。是以刑罚不必,则禁令不行。其说在董

子之行石邑,与子产之教游吉也。故仲尼说陨霜,而殷法刑弃灰;将行去乐池,

而公孙鞅重轻罪。是以丽水之金不守,而积泽之火不救。成欢以太仁弱齐国,卜

皮以慈惠亡魏王。管仲知之,故断死人;嗣公知之,故买胥靡。

【经三】赏誉

赏誉薄而谩者下不用,赏誉厚而信者下轻死。其说在文子称“若兽鹿”。故

越王焚宫室,而吴起倚车辕,李悝断讼以射,宋崇门以毁死。句践知之,故式怒

蛙;昭侯知之,故藏弊袴。厚赏之使人为贲、诸也,妇人之拾蚕,渔者之握鳣,

是以效之。

【经四】一听

一听愚智不分,责下则人臣不参。其说在“索郑”与“吹竽”。其患在申子

之以赵绍、韩沓为尝试。故公子汜议割河东,而应侯谋弛上党。

【经五】诡使

数见久待而不任,奸则鹿散。使人问他则不鬻私。是以庞敬还公大夫,而戴

欢诏视辒车,周主亡玉簪,商太宰论牛矢。

【经六】挟智

挟智而问,则不智者至;深智一物,众隐皆变。其说在昭侯之握一爪也。故

必南门而三乡得。周主索曲杖而群臣惧,卜皮使庶子,西门豹详遗辖。

【经七】倒言

倒言反事,以尝所疑,则 *** 得。故阳山谩樛竖,淖齿为秦使,齐人欲为乱,

子之以白马,子产离讼者,嗣公过关市。




速则不达 《韩非子·外储说左上》 文言文解释
译文:顺治七年冬天,我从小港想要进入镇海县城,吩咐小书童用木板夹好捆扎了一大叠书跟随着。这个时候,偏西的太阳已经落山,傍晚的烟雾缠绕在树头上,望望县城还有约摸两里路。趁便问那摆渡的人:“还来得及赶上南门开着吗?”那摆渡的人仔细打量了小书童,回答说:“慢慢地走,城门还会开着,急忙...

魏文候守信文言文翻译?
《魏文侯守信》之一 原文:魏文侯与虞人期猎。明日会天疾风,左右止,文侯不听,曰:“不可以 风疾之故而失信,吾不为也。”遂自驱车往, 犯风而罢虞人。——《韩非子·外储说左上》译文:魏文侯同管理苑囿的官吏约定了打猎的时间,第二天恰恰刮起大风,随从的侍臣都劝阻文侯不要去打猎了,...

文言文《宋人酤酒》翻译?
《宋人酤酒》这则典故出自春秋战国末期的《韩非子·外储说右上》,由卖酒的浅显事物而推论出治国的高深道理,用恶犬、猛狗来比喻那些伤害忠臣、阻挡忠谏的佞臣、权奸,指出正是这些邪恶小人蒙蔽、挟持了君主,使他们听不见治国的良策,亲近不了敬献忠言的贤臣。要得国之昌盛,就要"清君侧"、除恶狗。...

《郑人买履》文言文翻译是什么?
我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”原文:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”此文出自战国末期·韩非《韩非子·外储说左上》...

滥等充数文言文翻译
1. 滥竽充数 文言文翻译 滥竽充数① 齐宣王②使③人吹竽,必三百人。 南郭处士④请⑤为王吹e79fa5e98193e58685e5aeb931333431333961竽,宣王说⑥之,廪食⑦以⑧数百人。宣王死,湣(mǐn)王⑨立,好⑩一一听之,处士逃。 ———选自《韩非子·内储说上七术》注释 ⑴节选自《韩非子·内储说上七术》。这...

外储说 •右上(八)玉卮与瓦器
译文:        堂谷公对韩昭侯说:“假如有个价值千金的玉杯,上下贯通没有底子,可以用来盛水吗?”昭侯说:“不可以。”“有陶器不漏水,可以用来盛酒吗?”昭侯说:“可以。”堂谷公说:“陶器是最不值钱的,如果不漏,就可用它盛酒。虽然有价值千金的玉杯,最...

韩非子说林上管仲文言文翻译
庞恭从邯郸反,竟不得见.滥竽充数《韩非子·内储说上》其喻义为:假的可以混淆,但假的终究是假的.原文:齐宣王使人吹竽,必三百人.南国处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人.宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃.。 6. 《韩非子·说林上》老马识途 原文翻译 《韩非子·说林上》老马识途 原文 管仲、...

求文言文翻译说出是哪篇文章也行。给力的赶紧说吧拜托了各位 谢谢...
初,上使太子勇参决军国政事,时有损益,上皆纳之。勇性宽厚,率意任情,无矫饰之行。上性节俭,勇尝文饰蜀铠,上见而不悦,戒之曰:“自古帝王未有好奢侈而能久长者。汝为储后,当以俭约为先,乃能奉承宗庙。吾昔日衣服,各留一物,时复观之以自警戒。恐汝以今日皇太子之心忘昔时之事,故...

易文言文言文在线翻译
2. 文言文在线翻译 《韩非子.外储说左上》里的有一则寓言故事,原文是: 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“ 婴儿非与戏也。婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺...

文言文在线翻译转换
3. 文言文在线翻译 《韩非子.外储说左上》里的有一则寓言故事,原文是: 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“ 婴儿非与戏也。婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺...

赤城县18752472613: 韩非子·内储说的翻译 -
时扶重酒: 《韩非子·内储说上》翻译 齐国百姓喜欢厚葬,布帛都用于做寿衣,木材都用于做棺木.桓公以这些为祸患,把这件事告诉管仲:“布帛用光了就没有什么可用来作为遮蔽身体的东西了,木材用光了就没有什么可用来作为防备工事的东西了,而人们喜好厚葬不停止,禁止它怎么样?”管仲回答说:“大凡人们的一些做法,不是认为它有名,就是认为它有利.”于是下令说:“棺材超过一定标准的人,治主掌丧事人的罪.”那死者无名,治罪主掌丧事人就无利,人们还有什么原因做这样的事呢?《韩非子·内储说下》的翻译

赤城县18752472613: 《韩非子·内储说上》翻译 -
时扶重酒: 齐国百姓喜欢厚葬,布帛都用于做寿衣,木材都用于做棺木.桓公以这些为祸患,把这件事告诉管仲:“布帛用光了就没有什么可用来作为遮蔽身体的东西了,木材用光了就没有什么可用来作为防备工事的东西了,而人们喜好厚葬不停止,禁止它怎么样?”管仲回答说:“大凡人们的一些做法,不是认为它有名,就是认为它有利.”于是下令说:“棺材超过一定标准的人,治主掌丧事人的罪.”那死者无名,治罪主掌丧事人就无利,人们还有什么原因做这样的事呢?

赤城县18752472613: 韩非子 内储说上 1.翻译下面句子 凡人之有为也,非名之,则利之也. -
时扶重酒:[答案] 每个人的所做所为 不是为名就是为利 或者是 凡是有作为的人 要不获名 要么获利

赤城县18752472613: 内储说上 翻译 -
时扶重酒: Madame wu, careless promoted the light die, anger, but to see the frog. The follower yue: "XiJing in this?" Wang yue: "for the wind so also." In the first year, please offer more than ten years old.) Covering the murder, enough.

赤城县18752472613: 三人成虎《韩非子·内储说上》:“庞恭与太子质于邯郸,谓魏王曰:'今一人言市有虎,王信之乎?'曰:'否.''二人言市有虎,王信之乎?'王曰:'... -
时扶重酒:[答案] 译文 战国时代,魏国的太子被送到赵国的都城邯郸做人质,跟随着一起去的人员中包括了魏国的著名大臣庞恭. 在临行前,庞恭对魏王说:“要是现在有个人跑来说,热闹的街上出现了一只老虎,大王您相不相信?” “当然不相信!”魏王立刻答道....

赤城县18752472613: [韩非子 内储说上] 滥竽充数齐宣王使人吹竿,必三百人.南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人.宣王死,潜王立,好一一听之,处士逃.翻译.. - 给 南郭... -
时扶重酒:[答案] 译文 齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹.南郭先生请求为齐宣王演奏,宣王很喜欢他,拿数百人的口粮来供养他.齐宣王死后,他的儿子继位.他喜欢一个一个地听独奏,南郭先生只好逃走了. 南郭先生:爱钻空子,以假充好,不学无术. 齐宣王:做...

赤城县18752472613: 春秋战国文言文成语故事,3篇带翻译 -
时扶重酒:[答案] 守株待兔: 原文:宋人有耕者.田中有株,兔走触株,折颈而死.因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可复得,而身为宋国笑.今欲... 宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃. ——《韩非子·内储说上七术》 译文:齐宣王喜欢听吹竽,他要三百人一起吹.南郭...

赤城县18752472613: 韩非子·内储说上 :言而有信的翻译
时扶重酒: 《论语》中有与朋友交,言而有信!韩非子·内储说上原文1 主之所用七术,所察也六微.七术:一曰众端参观,二曰必罚明威,三曰信赏尽能,四曰一听责下,五曰疑诏诡使,六曰挟知而问,七曰倒言反事.此七者,主之所用也.译文 君主所用的有七种手段,所考察的有六种隐微之情.七种手段:一是从多方面来参照观察,二是对犯罪一定要惩罚以显明威势,三是诚信奖赏以使受赏人能尽其所能,四是一一听取禀告并用禀告来督责下级,五是利用使臣下猜疑的命令来促使臣下谨慎从事,六是拿自己已经知道的情况去询问臣下是否虚伪,七是说些与本意相反的话做些与实情相反的事.这七种手段,是君主所用的.

赤城县18752472613: 求《韩非子内储说上》的一段翻译
时扶重酒: 韩昭侯派人骑马到县里巡视.使者回报,昭侯问道:“见到过什么?”使者回答说:“没见到什么.”昭侯说:“虽说如此,到底见到什么呢?”使者说:“南门外有小黄牛在大路左边吃禾苗.”昭侯对使者说:“不准泄露我问你的话.”就下...

赤城县18752472613: 英语翻译《韩非子·内储说上》:“庞恭与太子质于邯郸,谓魏王曰:'今一人言市有虎,王信之乎?'曰:'否.''二人言市有虎,王信之乎?'王曰:'... -
时扶重酒:[答案] 《韩非子·内储说上》:庞恭要陪太子到邯郸去做人质,庞恭对魏王说:“现在,如果有一个人说街市上有老虎,您相信吗”“魏王说:“不相信.”庞恭说:“如果是两个人说呢?”魏王说:“那我就要疑惑了.”庞恭又说:“如果...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网