翻译日文歌词

作者&投稿:桂蚀 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译这些日语歌词~~~

もしあの雨が 止んでいたなら 如果那雨停了
きっとすれ违っていただけかも 也许就这样擦肩而过了
いつも通りの时间に バスが来てたなら 如果公交车按平时的时间准时到了,
君と出会うことがなかったんだね 就不可能遇见你了

もしも少しでも あの瞬间がずれてたら 如果 哪怕只是错过了一瞬间
二人は违った运命を辿ってしまってた 两人就会邂逅不同的命运了
君と同じ未来をずっと一绪に见ていたい 一直想和你一起面对同样的未来
同じ星を 同じ场所で 见つめていようよ 在同一个地方仰望同样的星星
君の描く未来に 在你描绘的未来世界里
私はいるのかな 是否有我的存在
同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ 好想用同样的心情仰望同一片天空
口癖や仕草も 无论是口头禅还是行为举止
よく似てきた二人 都是很相似的两个人
まるでずっと昔から知ってるみたいだね 简直 就好像很早以前就很熟悉似的
同时にメールしたり 同时发信息
同じこと思ったり 想同样的事
赤い糸で引き寄せられてるのかも 或许是被红线绑在一起的吧

偶然は最初から もう决まってみたいに 巧合似乎最初就已经注定了的
重なった二人は运命って信じているよ 碰到一起的两人一直相信着命运

君の描く未来に 在你描绘的未来世界里
私はいるのかな 是否有我的存在
同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ 以同样的心情仰望同一片天空
君と同じ未来を ずっと一绪に见ていたい 好想和你一起面对同样的未来
同じ星を 同じ场所で 见つめていようよ 在同一个地方仰望相同的星星
君の描く未来に 在你描绘的未来世界里
私はいるのかな 是否有我的存在
同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ 以同样的心情仰望同一片天空


たとえば涙の日も 晴れの日も
不管是悲伤(直译为流泪)的日子还是快乐(直译为晴朗)的日子

二人で 同じ道をいつまでも 手を繋いで歩けますように
两人都要牵手沿着同样的道路,永远走下去。

同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ 以同样的心情仰望同一片天空
君と同じ未来を ずっと一绪に见ていたい 好想和你一起面对同样的未来
君の描く未来に 在你描绘的未来世界里
私はいるのかな 是否有我的存在
同じ星を 同じ场所で 见つめていようよ 在同一个地方仰望相同的星星

●直译:不随意添加原文没有的词语。


花咲く旅路
●花开的旅途

铃なりの花を摘み
●采来开成串的花儿
吹く风に夏を知る
●吹来的风告诉我夏天到来
おだやかに ああおだやかに
●安详地 啊安详地
今ぼんやり远くをながめてる
●现在正茫然眺望远方

はるかなる空の果て
●在遥远的天空尽头
想い出が駆けめぐる
●思绪如万马奔腾
なだらかな このなだらかな
●平稳的 这个平稳的
名前さえ知らない坂だけど
●连名字都不知晓的山坡
咲く紫は旅路を彩どる
●盛开的紫色装饰着旅途

何処へと鸟は鸣き
●鸟儿啼叫问我去何方
梦出ずる国をゆく
●我要去梦出之国
世の中は ああ世の中は
●尘世 啊尘世
なぜこんなに急いてと流れゆく
●为什么这样匆匆流逝

今宵は月が旅路を照らそうぞ
●今宵月儿一定会照旅程

喜びが川となり
●喜悦化作河川
悲しみは虹を呼ぶ
●悲伤唤来彩虹
道无きぞ この旅だけど
●虽然这旅程 没有路
でもこんなに上手に歩いてる
●可是我却走得如此顺利

稲穂の先が いつしか垂れコウベ
●稻穗的顶部 不知何时已经垂头
咲く紫は旅路を彩どる
●盛开的紫色装饰着旅途

从没向爸爸妈妈讲过
曾有敞开心扉诉说烦恼的晚上吧
曾经没有理由的就逃课呀
曾经不知为何就流泪呀
总觉得像是很久以前的事了,你知不知道 绘里香

向往着夜晚的城市,明明每天都能见面还是会打电话
忘不了做梦在咖啡店里一呆就是几个小时一起聊天的事
总觉得像是很久以前的事了,你知不知道绘里香

虽然,现在我们开始走上了不同的道路
请不要忘记不管是多么艰险的道路,为了我们说过的梦想

在你选择的路上 一路前行 不要犹豫
一路前行 不要犹豫 不要回头

曾经我们在最后的座位上,拿书包当枕头睡的很香
也曾经在考试的前一天晚上熬夜,两个人都不小心睡着了
总觉得像是很久以前的事了,你知不知道绘里香

想起来了,那充满不安的两人相遇的日子
会有这么美好的时刻
想都没想过呢,从那之后一直这么美好的日子

在你选择的路上 一路前行 不要犹豫
一路前行 不要犹豫 不要回头

两人肩并肩的温暖
在我被淋湿的时候 给了我安慰
我能活出自己的样子
那全是因为有很多的朋友和你在我身边的缘故
你知不知道绘里香

不能对爸爸也不能对妈妈说
夜里一直烦恼到天亮
没有理由地逃课
不止到为什么掉眼泪
不知道为什么总觉得是很久以前的事 喂 Erika

喜欢夜里的城市 明明每天都见面但还是讲电话
不要忘记在茶店里连续好几个小时一直在说梦想的事
不知道为什么总觉得是很久以前的事 喂 Erika

虽然现在我们两个开始走向不同的道路
但是不管在多么危险的路上,都不要忘了我们两人曾说过要为了梦(奋斗)的事

前进吧 没有任何迷惘地 在你选择的路上
前进吧 没有任何迷惘地 不要回头

在最后的特等席上 枕着书包睡着了
考试前的那天晚上 两个人在一起睡着了
不知道为什么总觉得是很久以前的事 喂 Erika

想起了两人第一次遇见的不安的那天
没想过能度过这么快乐的一段时间
从来都没想过哦 从现在开始也是……

前进吧 没有任何迷惘地 在你选择的路上
前进吧 没有任何迷惘地 不要回头

两人并着肩的温度
寂寞的时候 可以安慰自己
我就可以用我自己的本色活下去
在这么多的朋友里面有你陪在我身边 喂 Erika

你最好提供歌名,要不我看不清。


歌词翻译(日文)
君の影星のように 你的身影如闪烁的星空 朝に溶けて消えていく 随着黎明逐渐溶于晨光中 行き先を失くしたまま 因为失去了你的踪影 想いは溢れてくる 我的思念日益渐浓 强さにも弱さにも 无论坚强或是软弱 この心は向き合えた 愿此颗心永远能与你交融 君とならどんな明日が 只要有你...

日文歌词翻译~
感觉是挺美的歌词,才决定帮你翻译一下,用了我小半个小时哦。下面是全部的翻译,完全手打。(你这个歌词是从哪个中文网站复制过来的吧?里面很多汉字不是日文汉字,希望不要用这个歌词学习日语。)暗闇の中で见つけたものは いつもは见えない心の光 kurayami no naka de mutuketa mono ha, yitu...

帮忙一骑当千日文歌词翻译
「Stargazer」歌∶増田有华 暁の空 辉く星たち 拂晓的天空中 闪耀的群星 何亿光年 长い旅の果て 是经过数亿光年 漫长的旅途之终点 运命と宿命 人は占うけれど 命运和宿命 人们虽然在占卜着 最终の行き先なら 最终的目的地 血と涙と汗だけが 知ってるから 却只有血,泪以及汗水...

日文歌词翻译成中文
フレンズ 远くまで歩いてみた 何も持たずに歩いた 】我向远方走去 空着手走去 君に会ったあの日のコトは 今でも宝物 】与你相遇的那一天 至今仍视为珍宝 夕やけで隠した横颜 见られたくなかった 】晚霞遮掩的侧脸 我不想让你看到 ちっぽけでポツリ涙なんて らしくなくて 】...

请帮我翻译以下日文歌词(20点)
更新1: 心を强くする 大事な言叶とか かけがえない想い出を集めて もう少しあと少し…届かない星空 谛めたらそこが终点さー 始まりはいつも突然 运命を连れて行くTime tripin' ride 不可能超えて 掴み取るさClimax 変わることを恐れないで 明日の自分见失うだけ 谁より高く...

求日文歌词翻译
ステルス・モ・モ・モード 更加无影无踪的桃子 どこでも静かに消えれば 一切都消失于寂静中 存在未満のまぼろし 宛若无形的幻影 私はすべでを见渡す 我已看透一切 音も声も届かない 任何声响都无法传达 呼ばれて気付いた 察觉了远方的呼喊 自分を求める人が嬉しい...

帮忙翻译日文歌词
●直译:不随意添加原文没有的词语。花咲く旅路 ●花开的旅途 铃なりの花を摘み ●采来开成串的花儿 吹く风に夏を知る ●吹来的风告诉我夏天到来 おだやかに ああおだやかに ●安详地 啊安详地 今ぼんやり远くをながめてる ●现在正茫然眺望远方 はるかなる空の果て ●在遥远的天空...

安室奈美惠WILD日文歌词和中文翻译
Wild 歌:安室奈美惠 作词: michico 作曲: T.Kura・michico Work the middle like I do.烦悩の神は本能の神 烦恼之神乃本能之神 合図をすればいい 只需任其摆布 Legs, arms, shoulders, knees,Fingers, toes & belly はばかることなく Let's get WILD 毋需犹豫 Let's get ...

求恰似你的温柔歌词的日文翻译
双语对照:某年某月的某一天,ある年ある月のある日、就象一张破碎的脸。まるで一枚の镜の颜。难以开口道再见,言いにくい道さようなら、就让一切走远。すべて歩くのが远く。这不是一件容易的事,これは简単なこと、我们却都没有哭泣。私たちは泣いていない。让它淡淡地来,それは淡く...

帮忙翻译日文歌词,要中文和罗马音
ピノキオ(Pinocchio)(匹诺曹)(小木偶)作词:伊泽一叶 作曲:伊泽一叶 歌:东京事变 后悔された君の不器用さが本当はみんなを包んでる koukai sareta kimi no bukiyousa ga hontou wa minna o tsutsunderu 你所懊恼的笨拙其实包围了所有人 もう会えない 若く信じすぎた狂いそうで美しい...

东区14718422528: 求帮忙翻译一首日文歌的歌词 -
贰光贝兰: 根据楼主给出的歌词逐句翻译的,有些地方有点个人理解的意译,若翻译的不好还望楼主多多见谅.去听了一下歌,有些地方才知道在哪里断句…… さよならしてあげるよ 【我会离(放)开你】 今(いま)も好(す)きだけれど 【虽然现在还...

东区14718422528: 日语歌词翻译 -
贰光贝兰: 眩しく光る ヒコーキ云が/mabusiku hikaru hiko-kikumoriga 灿烂的阳光照耀着まっすぐ 生まれてゆく 青い空 /massugu umareteyuku aoisora 笔直的航迹云刚在湛蓝得天空中划过探しにゆこう 何があるのか /sagashiniyukou naniga arunoka 去...

东区14718422528: 求日文歌词翻译,要求句意通顺,不要翻译器,给分谢谢 -
贰光贝兰: TUBE Love Song 作词:前田亘辉 作曲:春畑道哉如同变换的季节一样 人的心 有一天也是会变的呵 破烂不堪的老琴 瑟瑟呜咽心有不甘 可有一天我也将失去光芒 我要歌唱 Love Song 从记忆中消失 甚至不再记起名字 Oh, Just wanna sing for ...

东区14718422528: 求翻译一段日语歌词 -
贰光贝兰: (案1) 透明な泡の中に揺らぐ 在晶莹的气泡中摇晃 キラキラ光る想い 闪闪发光的思念 パチンと弾けるように 仿佛啪嗒一声绽开 色付いて 逐渐成熟 不思议なことばかりが 尽是不可思议的事情 そっと 退屈な日々に花を咲かす 静静地(不经意...

东区14718422528: 日文歌词翻译 -
贰光贝兰: 生物股长 - ちこくしちゃうよ 【快要迟到了】鼻(はな)歌(うた)が闻(き)こえてる 【听到有人哼歌的声音】 君(きみ)の声(こえ)に似(に)てるね 【那声音很像你】 透(す)き通(とお)る太阳(たいよう)と 【闻到了照射下来...

东区14718422528: 求翻译一首日文歌词 -
贰光贝兰: 全不是翻译的,我来试试吧.不对的,请指教吧!远いあの夏に别れ告げよう 向那遥远的夏天告别吧 いとしさだけをこの胸に灼き付けて 只在这胸中烙下了“悲伤” 车止めれば あの日と同じ 如果那车停下的话,就和那一天一样了 港のあかり...

东区14718422528: 翻译日语歌词 -
贰光贝兰: 「あやとり」~翻花绳~ 呗・谏山実生 黄昏の街 君を见かけた [在黄昏的街道见到你] あの日とまるで変わらないその目に [物转星移眉目依昔] 记忆の隅で隠れてた思い [隐藏在记忆角落的思念] 时を越えて呼び覚ますの [穿越时光再度唤起] 卒业を...

东区14718422528: 求翻译日语歌的歌词 -
贰光贝兰: 金鵄(日本闪耀! 是一个(苍蝇)掌握了- - - - - - -光 从现在起,祝对这样的戏剧》 思念纪元是两千六百年 呜呼,像他那样),一响的心中充满了 也许她也能欢喜的此 确认个)和我们踩紧 遥远的大御言(简称.巫婆) 思念纪元是两千六百年 呜呼肇国家(…靑的云. 荒(更加)世界,只是有些.) 我们(不到那就摇偶尔辰)站. 感谢在;一直燃烧火 思念纪元是两千六百年 呜呼报国的血就勇む 海水(盐水)丰了富裕了大海之上! 樱和富士的影子,织 世纪的文化另外新方法) 思念纪元是两千六百年 呜呼意(先生),最近称:“因此,其秘诀 正义凛(铃)根据旗帜下. 南亚亚细明朗了建设

东区14718422528: 帮忙翻译日文歌词啊!!!(追加悬赏) -
贰光贝兰: 朝焼け(あさやけ)色(いろ)の空(そら)に asayake irono sorani 在朝霞映红的天空 またたく星(ほし)ひとつ matataku hoshi hitotsu 有一颗眨着眼的星星 小(ちい)さな光(ひかり)が照(て)らす chiisana hikariga terasu 闪烁着微小的光 大...

东区14718422528: 用中文拼音翻译日语歌词 -
贰光贝兰: Open your shiny eyes in the silent night 睁开闪烁的眼睛,在这寂静的夜里 fushigi na yoru mai ori ni 不可思议的夜晚,起舞弄清影 ashioto tate zu shinobi yoru 没有声音的脚步,悄悄地到来 nayama shigena kuroneko no po^zu 那迷人的,黑猫的姿...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网