两脚书橱文言文的翻译毗陵陈济先生善记书

作者&投稿:源周 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文两脚书橱的翻译

两脚书橱

【原文】

澄当世称为硕学,读《易》三年,不解文义,欲撰《宋书》竟不成。王俭戏之曰:“陆公,书厨也。”——《南史·陆澄传》

澄当时称为硕学,读《易》三年,不解文义,欲撰《宋书》竟不成,王俭戏之曰:“陆公,书橱也。”——《南齐书·陆澄传》

【译文】

陆澄在当时被人称为大学者,(他)读《易经》三年,(还是)不能理解其文意,(后来又)想写《宋书》最终(也)没有写出来。王俭嘲弄他说:“陆(澄)先生,是两脚的书橱(罢了)。”

2. 翻译文言文《宋人好善》

从前,宋国有一个乐于为善的人,他家三代都不懈地做善事。家里的黑牛无故生出了白牛犊,于是他就去请教孔子。孔子说:“这是吉祥的预兆,应该祭祀鬼神。”

过了一年,那父亲的眼睛无缘无故瞎了。黑牛又生了白牛犊。那父亲就叫他儿子再去请教孔子。他儿子说:“前次听从了先生的话,(你)却失明了,现在还要去问他,为什么?”父亲答道:“圣人的预测,先违背后契合(事实)。这件事的结果还不清楚,姑且试着前往,再去问一问他。”他儿子(只好)又去问孔子。孔子回答:“这是吉祥的预兆,还应该去祭祀鬼神。”儿子回家把孔子的话传达给他的父亲,他的父亲说:“照先生所说的去做。”

又过了一年,那做儿子的眼睛也无故瞎了。后来楚国攻打宋国,围了他们所在的城。在这个时候,(城内的人断了粮食)只好相互交换子女杀食以果腹,劈开尸骨作柴烧。所有的成年男人都战死了,连老年人、病人、小孩子都上了城墙,坚守着城池而使(楚军)不能攻下。楚王非常生气。城被攻破后,所有守城的人都被屠杀了。只有这家父子因为眼瞎的缘故,没有上城墙。战争结束围困解除后,这对父子就都复明了。

3. 文言文翻译 万贞文先生传

贞文先生万斯同,字季野,鄞县人,户部郎万泰的第八个儿子。小时候不听话,不肯顺随各位兄长,他所经过之处物品大多残缺毁坏,各位兄长也不看重他。户部郎万泰本想把他寄放在寺院中,不久,因其顽劣,就把他关闭在一间空屋中。万斯同暗中发现书架的藏书中有明史资料几十册,很喜欢读,几天就读完了;他又发现其中有各种经学书籍,又都读完了。等放出来后,就时常跟在各个兄长后,倾听他们的讨论。一天他的长兄万斯年授课讲学,斯同也要参加,长兄笑着说:“你知道什么?”斯同回答说:“看了各位兄长所做的事,我也能很容易做到的。” 长兄突然听到他这样说,感到很吃惊,说:“既然这样,那么我要考考你。”于是把经义科目(科举科目一种,以经书文句为题,应试者作文阐明其中义理)试题错杂在一起对他进行测试,让人摸不着边际的话非常多,但他一会就做完了。兄长非常吃惊,拿着试卷热泪盈眶,把这事告诉了户部郎万泰说:“我差点耽误了我弟弟” 户部郎万泰也很惊愕,说:“差点耽误了我儿。”从这天开始,为万斯同置办了新衣新鞋。送入私塾读书。一年后,送到梨洲先生那里请教学业,而他又在师门讲席中坐在上座。先生读书一目十行,如同大海决堤。然而他能坚守先辈的训诫,认为无益的书不必读,无益的文章不必作。所以先生虽然无书不读,但是他能懂得把握大局要领。

康熙戊午年,皇帝下诏征召博学鸿儒,浙江巡道许鸿勋把先生推荐上去,但他极力推辞才得作罢。第二年,官府设立史馆编修《明史》,昆山大学士徐元文延请先生前往修史,当时史局征召学士都给七品俸禄,称翰林院纂修官,学士们想援引惯例给他申请七品俸禄,先生却请求以平民百姓的身份参加史局工作,不任官职,不受俸禄,总裁答应了他。各纂修官稿子写好后,都送到先生那里再审,先生审阅完毕,对工作人员说:取某书某卷某页有某事,应当增补进去;取某书某卷某页有某事,应当参校订正。他们按照先生说的去查找,没有有差错的。《明史稿》五百卷全都由先生亲自审定的,虽然后来的《明史》不都是使用先生之原先审定的稿件,但是先生的稿本精粹扼要,足以自成一书。先生初到京师时,众人对他的看法是他的专长在史学,等到昆山侍郎徐乾学守孝期间,先生同他谈论《丧礼》,才知道先生的经学造诣也很精深,徐侍郎于是就请先生编修了五礼之书二百多卷。当时京师才俊云集,各有所长,而先生最闲雅淡泊,然而上从王公贵族下到各读书人,无不称他为万先生,而先生与人来往,自己签名只用“布衣万斯同”,从未用过其他称号。

先生性情谦和,举止高雅,然而他内心刚正耿直。前朝督师的姻亲现在身居要职,向史馆请求对督师稍微宽容些,先生一件一件地列举他的罪行说给他听。有个押运粮饷的官员因为放弃押运逃跑,在路上死了,这个官员的孙子通过行贿请求把祖父列在因公事而死的人物中,先生训斥并且赶走了他。钱忠介公的嫡长子生活非常困顿,先生多方为他谋一差事,最终没有成功,但先生未曾厌倦过。先生父亲的朋友侍郎冯跻仲的几个儿子身陷勋卫家,先生把他们赎了出来,让他们回家了。先生没有炫耀的神气,也不作公开声明,尤其喜欢奖励引荐后辈,唯恐有所失,于讲会(教学形式,学术论辩的集会)中再三恳切地表达心意,原来他是在亲身践行君子之道啊。他死后学生们给予他谥号“贞文”。

4. 伊思贞传文言文翻译

尹思贞,京兆长安人。弱冠以明经举,补隆州参军。时晋安县有豪族蒲氏,纵横不法,前后官吏莫能制。州司令思贞推按,发其奸赃万计,竟论杀之,远近称庆,勒石以纪事,由是知名。累转明堂令,以善政闻。迁检校洺州刺史,会契丹孙万荣作乱,河朔不安,思贞绥抚境内,独无惊扰。神龙初,为大理卿,时武三思擅权,御史大夫李承嘉附会之,雍州人韦月将上变,告三思谋逆。中宗大怒,命斩之。思贞以发生之月,固执奏以为不可行刑,竟有敕决杖,配流岭南。三思令所司因此非法害之,复固争之。承嘉希三思旨,托以他事,不许入朝。谓承嘉曰:“公擅作威福,慢宪度,谀附奸臣,以图不轨,今将除忠良以自恣邪?”承嘉怒,遂劾,出为青州刺史,境内有蚕一年四熟者,黜陟使路敬潜见茧叹曰:“非善政所致,孰能至于此乎!”特表荐之。思贞前后为十三州刺史,皆以清简为政,奏课连最。睿宗立,征为将作大匠,累封天水郡公。时左仆射窦怀贞造金仙、玉真观,调发夫匠,思贞数有损节,怀贞诘之。思贞曰:“公,辅臣也。不能赞宣王化,而土木是兴,害及黎元,受人谮以廷辱士,今不可事公矣。”拂衣而去,阖门待罪,上闻而特令视事。其年,怀贞伏诛,乃下制曰:“将作大匠尹思贞,贤良方正,庄色难犯。征先王之体要,敷衽必陈;折佞臣之怙权,拂衣而谢。故以事闻海内,名动京师,可御史大夫。”俄迁户部尚书,转工部尚书。以老累表请致仕,许之。开元四年卒,年七十七,赠黄门监,谥曰简。

译文

尹思贞是京兆长安人,二十岁时因考中明经科进士,调任隆州参军。当时晋安县的豪强蒲氏骄纵不守法度,历任官吏都不能控制他。州府命令尹思贞审查追究,发现他不正当得来的钱财上万,最终定罪处死他,百姓欢庆,刻石碑记录这件事,尹思贞因此闻名。多次调动做了明堂令,因善于处理政务出名。升迁为检校洺州刺史,适逢契丹人孙万荣作乱,北方一带不安定,尹思贞安抚境内百姓,唯独不受惊扰。神龙初年,担任大理卿,当时武三思专权,御史大夫李承嘉攀附他,雍州人韦月将向皇上密告有变乱,告发武三思谋反。中宗大怒,下令斩韦月将。尹思贞认为正处在春季,坚持奏告认为不能斩杀,最终皇上下令判处韦月将杖刑,流放岭南。武三思命令主管官员趁机不按法令杀了韦月将,尹恩贞又坚持争辩。御史大夫李承嘉揣摩武三思的心意,拿别的事情做托词,不让尹思贞入朝。尹思贞对李承嘉说:“您擅自作威作福,轻视法度,阿谀依附奸臣来图谋不轨,现在您将要除掉忠良来放纵自己吗?”李承嘉恼怒,于是弹劾尹思贞,让思贞离开京城担任青州刺史,青州境内的蚕一年结四次茧,黜陟使路敬潜看见蚕茧感叹说:“不是善于处理政务所致,怎么能到这样呢!”特地上奏章推荐他。尹思贞前后做了十三个州的刺史,都凭借清廉简洁处理政务,考核(优秀)的奏章连年最多。睿宗即位,征召尹思贞为将作大匠,多次升迁担任天水郡公。当时左仆射窦怀贞总管兴建金山、玉真两座道观,征调民夫工匠,尹思贞多次减少(用人数量),窦怀贞多次责问他。尹思贞说:“您是辅佐大臣,不能辅助君王宣扬教化,却大兴土木,损害百姓,又听小人诬陷在朝廷上侮辱士人,现在不能侍奉您了。”他就拂衣离去,关上家门,等待定罪。皇上听说后,特地下令让他(照常)办理公事。这一年,窦怀贞被处死,皇帝下诏说:“将作大匠尹思贞德才兼备,庄严不可侵犯。秉承先王的施政根本,坦诚陈述;挫损奸臣的专权,拂袖而辞。因此凭这件事闻名天下,震动京师,可以胜任御史大夫。”不久提升为户部尚书,转任工部尚书。因年老多次上表请求退休,皇上答应了。开元四年去世,年七十七岁,皇上追赠黄门监,谥号是简。

5. 文言文翻译 李泌,字长源,魏八柱国

李泌,字长源,魏八柱国弼六世孙,徙居京兆。

七岁知为文。玄宗开元十六年,悉召能言佛、道、孔子者,相答难禁中。

有员俶者,九岁升坐,词辩注射,坐人皆屈。帝异之,曰:“半千孙,固当然。”

因问:“童子岂有类若者?”俶跪奏:“臣舅子李泌。”帝即驰召之。

泌既至,帝方与燕国公张说观弈,因使说试其能。说请赋“方圆动静”,泌逡巡曰:“愿闻其略。”

说因曰:“方若棋局,圆若棋子,动若棋生,静若棋死。”泌即答曰:“方若行义,圆若用智,动若骋材,静若得意。”

说因贺帝得奇童。帝大悦曰:“是子精神,要大于身。”

赐束帛,敕其家曰:“善视养之。”张九龄尤所奖爱,常引至卧内。

九龄与严挺之、萧诚善,挺之恶诚佞,劝九龄谢绝之。九龄忽独念曰:“严太苦劲,然萧软美可喜。”

方命左右召萧,泌在旁,帅尔曰:“公起布衣,以直道至宰相,而喜软美者乎?”九龄惊,改容谢之,因呼“小友”。及长,博学,善治《易》,常游嵩、华、终南间,慕神仙不死术。

天宝中,诣阙献《复明堂九鼎议》,帝忆其早惠,召讲《老子》,有法,得待诏翰林,仍供奉东宫,皇太子遇之厚。尝赋诗讥诮杨国忠、安禄山等,国忠疾之,诏斥置蕲春郡。

6. 罗孝逸先生传译文 翻译

罗无竞,字谦中。其先长沙人也。遭马氏乱,家庐陵①。曾祖晟,祖亮,父允;以好善闻州里。谦中,皙颐丰姿,幼颖悟,游学南昌且数岁,有场屋声②。疾士风日薄,归,杜门③。会有熙河之役,上书条利害,特旨褒美,授迪功郎④。亲交强之行⑤,始为建宁主簿⑤,爱民如恐伤。御史束湿令,鲁人,黩货无艺,谦中连注其过⑥。衔之,思有所中伤,无毛发衅罅⑦。令卒以贪败。先谦中尝摄尉,乡民为觳抵,令意为盗,檄尉缚。既得,移县以实,则使喻以风指此可超⑧。遂白郡,数十人得不死⑨。去官,百姓遮道⑩。

(选自胡铨的《罗孝逸先生传》,有删动)

【注释】①马氏乱:指五代时,马殷割据湖南,称楚王,建都长沙,后被南唐所灭。庐陵:旧县名,即现在的吉安县。②皙:皮肤白。颖悟:聪明,有悟性。有场屋声:有科举考试高中的呼声。③杜门:闭门,指隐居不与外界联系。④熙河之役:指宋徽宗期间童贯指挥的攻打西夏的战役。条:分条陈述。迪功郎:官名。⑤亲交强之行:亲友们勉强罗无竞出行(上任)。主簿:职掌账目簿籍的官。⑥黩货无艺:贪污纳贿无技艺。连注其过:接连批评束湿令的过失。⑦衔:怨恨。无毛发衅罅:找不到一点毛病。衅罅:裂缝,这里指毛病。⑧摄尉:代理县尉。觳抵:一种技艺表演,类似现在的摔跤。檄尉缚:晓谕县尉抓捕。风:通“讽”,微言劝告。超:跃上。⑨白郡:向郡守反映。⑩去官:离职。遮道:拦路,这里有挽留和表示敬意的意思。

译文:

罗无竞,字谦中。他的祖先是长沙人。遭遇马氏叛乱。曾祖是罗晟,祖父是罗亮,父亲是罗允;因为乐善好施在州里名声很大。谦中,皮肤白皙,风度仪态美好,小时候悟性高,在南昌游学几年,他被认为科举考试高中的呼声很高。痛恨读书人的风气日下,回家,闭门不出。恰逢熙河之役,上书朝廷陈述利害,皇上特意下旨表彰,授予他迪功郎。亲友们勉强他出行上任,开始担任建宁主簿,爱民如子,唯恐伤害了百姓。御史束湿令,鲁地人,贪污纳贿无技艺。怨恨他,想着中伤他,却找不到一点毛病。束湿令最终因为贪污而败露。起初谦中曾经代理县尉,乡民表演觳抵,让人认为是强盗,官府命令县尉捉捕。捕到后,按照实情上报公文,就委婉地劝告说这种情况可上报上级官府。于是就报告到郡,几十人得以不死。离官的时候,百姓拦路表示挽留和敬意。




两脚书橱文言文的翻译 两脚书橱善的意思
《两脚书厨》的译文:天底下的学问,只有夜里行船时最难应付。一般粗野鄙俗之人,他们的学问都是提前准备好的,比如说瀛洲的十八位学士,云台的二十八位武将等等,若将这些人的姓名说错一点儿,众人都会掩嘴偷笑。不知道十八位学士和二十八位武将,即使忘记了他们的姓名,对于学问、文章词句和内容的条理也...

两脚书橱文言文翻译陈济?
译文:毗陵的陈济先生擅长记住书的内容,他的大儿子陈道侍奉在旁边,问他的父亲道:外人说父亲擅长记忆,现在随便拿一本书由您来背诵一下可以吗?”陈济回答说:“可以。”,于是拿了一本朱熹极为深奥的书。陈济说到:“这本书本来就很难记,你可以为我提示一下第一句。”陈道按照父亲的要求提示,陈...

有脚书橱的意思是什么?
【拼音】 yǒu jiǎo shū chú 【解释】 比喻学识渊博的人。也指脱离实际食古不化的书呆子。【出处】 宋·龚明之《中吴记闻》:“程信民记闻精确,乡人号为有脚书厨(橱)。”【例子】【相关】百度“有脚书橱”

有脚书橱是什么意思
拼音:yǒu jiǎo shū chú解释:比喻学识渊博的人。也指脱离实际食古不化的书呆子。出处:宋·龚明之《中吴记闻》:“程信民记闻精确,乡人号为有脚书厨(橱)。”例句:

文言文两脚书橱的翻译?
“陆公,你实质上是一个书橱,满载知识,却无法将其转化为实践。”这个比喻生动地揭示了陆澄虽然学识广博,但在理解和应用上却显得有些力不从心。这个故事告诉我们,学问并非单纯的记忆积累,理解和运用同样重要。陆澄的故事,提醒我们在学习过程中不仅要追求知识的广度,还要注重深度理解和实践应用。

两脚书橱的意思是什么,出处是哪里?
两脚书橱是一个形象的比喻,用以形容那些学识广博、通晓古今的人。该词语中的“两脚”指的是人的行走能力,代表着人的活动范围和经历;“书橱”则象征着书籍的存放处,喻指人所掌握的丰富知识。因此,两脚书橱意味着那些涉猎广泛、通晓历史、文学等各方面知识的人。他们不仅从书本中汲取知识,更通过实践...

两脚书橱是什么意思
指读书很多但不善于应用的人。根据百度百科资料显示,两脚书橱,汉语成语,意思是指读书很多但不善于应用的人,出自《南史·陆澄传》。成语出处《南史·陆澄传》:“澄当世称为硕学,读《易》三年不解文义,欲撰《宋书》竟不成。王俭戏之曰:‘陆公,书厨也。’”。

两脚书橱文言文的翻译毗陵陈济先生善记书
【译文】 陆澄在当时被人称为大学者,(他)读《易经》三年,(还是)不能理解其文意,(后来又)想写《宋书》最终(也)没有写出来。王俭嘲弄他说:“陆(澄)先生,是两脚的书橱(罢了)。” 2. 翻译文言文《宋人好善》 从前,宋国有一个乐于为善的人,他家三代都不懈地做善事。家里的黑牛无故生出了白牛犊,于是...

两脚书橱的意思是什么,出处是哪里?
不能灵活运用。这个成语通常带有贬义,形容那些只知道死记硬背,缺乏创新和实践能力的人。它是由偏正式成语构成,常在比喻句中使用,比如古代俗谚中提到的'两脚书橱,记诵虽多,反成累赘,落笔时思维混乱,如乱丝般无章'。总的来说,"两脚书橱"就是用来形容那种书本知识丰富但实际操作能力不足的人。

两脚书橱是什么意思?成语出处及详细词语解释
’」 释义 指读书很多但不善于应用的人。 比喻所学极为渊博但不能活用,有如书橱只是贮书而已。后世因喻读书多而不能运用的人。 例句 俗谚谓为~,记诵我,多益为累,及伸纸落笔时,胸如乱丝。(清‧叶燮《原诗‧内篇下》) 他博览群书,却不懂得融得贯通,因此不过是个两脚...

湖北省18987127622: 文言文两脚书橱的翻译 -
鄘发双子: 两脚书橱 【原文】 澄当世称为硕学,读《易》三年,不解文义,欲撰《宋书》竟不成.王俭戏之曰:“陆公,书厨也.”——《南史·陆澄传》 澄当时称为硕学,读《易》三年,不解文义,欲撰《宋书》竟不成,王俭戏之曰:“陆公,书橱也.”——《南齐书·陆澄传》 【译文】 陆澄在当时被人称为大学者,(他)读《易经》三年,(还是)不能理解其文意,(后来又)想写《宋书》最终(也)没有写出来.王俭嘲弄他说:“陆(澄)先生,是两脚的书橱(罢了).”

湖北省18987127622: 形容肚子里有墨水成语 -
鄘发双子: 形容肚子里有墨水成语有满腹经纶、博闻强识、学富五车、真才实学、才高八斗.1、满腹经纶是一个汉语词语,拼音是mǎn fù jīng lún,意思是形容人有才学,有治理国家的才能.清·石玉昆 《三侠五义》第三十二回:颜查散素有大志,总要...

湖北省18987127622: 两脚书橱是什么意思? -
鄘发双子: 只会傻看书,脑子里装了一脑门子应试教育必备程序,到了该干活的时候什么都干不了的人!!!!!!!

湖北省18987127622: “两脚书柜”什么意思? -
鄘发双子: 书柜,装的自然是书了,形容一个人读书多,或者虽然多但是不会拿出来用,称“两脚书柜”.

湖北省18987127622: 读书养气写作 两脚书柜是什么意思 -
鄘发双子: ①说读书是为了升学,为了获取知识,为了提高修养,为了改变命运,为了做官,为了就业,为了成名成家,为了报效祖国,等等,均无不可.但我觉得,最根本的一条是读书可以养气.②人有三宝精气神,腹有诗书气自华.读不同的书,可以养不...

湖北省18987127622: 为什么说“以其言试之河,未有不溺者也 -
鄘发双子: 因为一个“两脚书橱”式的无能老师.这是一个虽然自己拥有精湛的潜水技术、但却不懂得正确的教学方法、不懂得什么是“学生能够听得懂的语言”的无能老师. 所以以其言试之河,未有不溺者也.《日喻》•苏轼生而眇者不识日,问之有...

湖北省18987127622: 目不识丁的意思 -
鄘发双子: 目不识丁 ( mù bù shí dīng ) 【近义词】胸无点墨、不识之无【反义词】学富五车、满腹经纶【解释】丁:表示最简单的字.目不识丁:形容一个字也不认得.【出处】《旧唐书·张弘靖传》:“今天下无事,汝辈挽得两石力弓,不如识...

湖北省18987127622: 描写有关读书的和 有关历史故事的四字词语 -
鄘发双子: 史不绝书,丹书铁券,左图右书,目不识书,朝经暮史,经史百子,研经铸史,枕籍经史

湖北省18987127622: 含“书”的成语及意思 -
鄘发双子: 映雪读书 利用雪的反光读书.形容读书刻苦. 郢书燕说 比喻牵强附会,曲解原意. 学书不成,学剑不成 学习书法没学好,学习剑术也没学到手.指学习一无所成. 著书立说 著:写作;立:成就;说:学说.写书或文章,创立自己的学说 知书...

湖北省18987127622: 形容看书入迷的成语. -
鄘发双子: 废寝忘食

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网