文言文陈太丘与友期君的意思

作者&投稿:谢肃 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文陈太丘与友期的全部意思

陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午。

过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外嬉戏。

陈太丘的朋友问元方:“您的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”

元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼节。”友人感到惭愧,下车想与元方握手,元方看也不看他一眼便进了家门。

元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。 陈太丘:即陈寔(shí),字仲弓,东汉颖川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。

太丘,县名。 期行:相约同行。

期,约定,今义为日期,行,出行。 期日中:约定的时间是正午。

日中,正午时分。 过中:过了正午。

至:到 舍去:不再等候而走了。舍,丢下;去,离开 乃至:(友人)才到。

乃:才。 戏:玩耍,游戏。

尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通假字,通“否”。

君:您。 家君:家父,谦词,对人称自己的父亲。

引:拉,这里指表示歉意的动作。 顾:回头看。

信:诚信,信用。 与:和 时年:这年(那时)。

非:不是。 相委而去:丢下我走了。

相委,丢下别人;相,副词,表示动作偏向一方;委,丢下,舍弃。 而,表转折。

君:古代尊称对方,现可译为“您”。 惭:感到惭愧。

礼:礼貌。 引之:拉住。

不:不,“不”通“否”。 已去:已经离开。

哉:助词,语气词,并无实际意义,。 曰:说 则:就是 本文选自《世说新语》两则 古今异义词 去 古意:离开 今意:到、往 委 古意:丢下、舍弃 今意:委屈、委托 顾 古意:回头看 今意:照顾 一词多义 期: 1、陈太丘与友期行(约定) 2、失期,法皆斩 (期限) 引: 1、下车引之 (拉) 2、属引凄异 (延长) 信: 1、日中不至,则是无信(信用) 2、谓为信然 (确实) 3、与信大义于天下(通“伸”伸张)。

2. 古文 陈太丘与友期的翻译

【原文】

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”

友人惭,下车引之。元方入门,不顾。

【译文】

陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。

陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。违约的客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去。”陈元方说:“您与我父亲约定在中午时份见面,中午了您却没有到,这就是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这便是没有礼貌。”

客人感到惭愧不安,忙下车前来拉元方表示好感。元方径直走入家门,根本不回头看那失信无礼的人。

3. 《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么

南北朝刘义庆的《陈太丘与友期》原文以及翻译: 原文:陈太丘与友期行,期日中。

白话译文:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。 原文:过中不至,太丘舍去,去后乃至。

白话译文:过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。

原文:元方时年七岁,门外戏。 白话译文:元方当时年七岁,在门外玩耍。

原文:客问元方:“尊君在不?” 白话译文:朋友问元方:“你的父亲在吗?” 原文:答曰:“待君久不至,已去。” 白话译文:(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”

原文:友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。” 白话译文:朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。”

原文:元方曰:“君与家君期日中。” 白话译文:元方说:“您与我父亲约在正午。”

原文:日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。 白话译文:您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)。

原文:友人惭,下车引之。 白话译文:朋友惭愧,下车去拉元方。

原文:元方入门不顾。 白话译文:元方头也不回地走进了大门。

4. 《陈太丘与友期》文言文的翻译 初一的

陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。

当他离去以后,他的朋友才来到。 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。

去后乃至。 陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。

违约的客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去。”

陈元方说:“您与我父亲约定在中午时份见面,中午了您却没有到,这就是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这便是没有礼貌。” 元方时年七岁,门外戏。

客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”

元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 客人感到惭愧不安,忙下车前来拉元方表示好感。

元方径直走入家门,根本不回头看那失信无礼的人。 友人惭,下车引之。

元方入门,不顾。

5. 文言文《咏雪》、《陈太丘与友期》的翻译

〔在一个〕寒冷的雪天,谢安〔举行〕家庭聚会,跟〔他的〕子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“跟把盐撒在空中差不多可以比拟。”太傅大哥的女儿说:“不如比作柳絮随风飞舞。”谢太傅高兴得笑了起来。谢道韫是大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

陈太丘和朋友相约同行,(他们)约定(在)正午(见面)。过了正午(那个朋友)没有来,陈太丘不再等候(他)就(先)走了,陈太丘走后,朋友才到。元方当时七岁,正在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你父亲在吗?”元方说:“我父亲等了您很久您还没有到,他已经先走了。”友人便发怒骂道:“不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人自己先走了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您还没到,就是不讲信用;对着儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车,想拉元方的手表示歉意,元方却头也不回地走进家门。

6. 陈太丘与友期的翻译

译文 陈太丘跟朋友相约同行,约定在正午碰面。

正午已过,朋友还没有到,陈太丘不再等候就离开了。陈太丘离开后朋友才到。

元方当时只有七岁,正在门外嬉戏。朋友就问元方:“你的父亲在吗?”元方答道:“我父亲等您很久,而您没到,他已经离开了。”

友人便生气地说:“简直不是人做的事啊!和别人约好一起出行,却丢下别人自己离开了。”元方答道:“您跟父亲约好正午见,正午时您还不到,就是没有信用;对着人家的儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”

友人感到惭愧,下车想拉元方的手。陈元方头也不回地走进了自家大门。

希望对你有帮助。

7. 陈太丘与友期的意思

原文陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至.元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不(fǒu)?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去.”元方曰:“君与家君期日中.日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.” 友人惭,下车引之,元方入门不顾.[1]译文陈太丘和朋友相约出行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到.元方当时年龄七岁,在门外玩耍.陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了.”友人便生气地说道:“真不是人!和别人相约同行,却丢下别人先离开了.”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌.”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方却走进家门不回头看.元方:即,字元方,陈寔的长子.陈太丘:即陈寔(shí),字仲弓,东汉颖川(今河南许昌)人,做过太丘县令.太丘:县名;长:长官.古代常以地名称其官长.期行:相约同行.期:约定,今义为日期,行:出行.期日中:约定的时间是正午.日中:正午时分.过中:过了正午.至:到舍去:不再等候而离开了.舍,丢下;去,离开乃至:(友人)才到.乃:才.戏:玩耍,游戏.尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称.不,通假字,通“否”. 家君:家父,谦词,对人称自己的父亲.引:拉,这里是表示友好的动作.顾:回头看.信:诚信,讲信用.时年:这年(那时).非:不是.相委而去:相委,丢下别人;相:副词,表示动作偏向一方;委,丢下,舍弃.而:表示修饰.君:古代尊称对方,现可译为“您”.惭:感到惭愧.礼:礼貌.已去:已经 离开.哉:助词,语气词,并无实际意义.曰:说则:就是 信(则是无信):信用这样可以么?。

8. 陈太丘与友期 古文的意思

原文

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。

翻译

陈太丘和朋友相约同行,约定的时间是正午,过了正午朋友还没来,太丘便离开了,太丘走后朋友才到。元方这时七岁在门外玩耍。朋友问元方:“你父亲在家吗?”元方回答说:“等你很久,已经走了。”朋友便很生气说:“真不是人啊!和别人相约同行却丢下别人自己走了。”元方说:“您跟父亲约好正午见,正午时您还不到,就是没有信用;对着人家的儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”友人感到惭愧,下车想拉元方陈元方头也不回地走进了自家大门。




陈太丘与友期行文言文翻译注释
1. 《陈太丘与友期》全文(文言文和译文) 原文 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。” 友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友...

陈太丘与友期行全文翻译意思
4、陈太丘在历史上享有很高的声誉。他的人格魅力和为政之道深受人们的敬仰。据《世说新语》记载,陈太丘与友期的一个小故事,揭示了他的为人处事的原则和态度。此外,他的故事也常被后世的文人墨客所吟咏,成为中国古代文化的重要组成部分。文言文翻译的方法 1、直译法:按照原文的字面意思进行翻译,不...

文言文陈太秋与友期行
1. 《陈太丘与友期》全文(文言文和译文) 原文 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。” 友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友...

陈太丘与友期行这首诗的意思?
原文:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方...

陈太丘与友期行的翻译
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门...

陈太丘与文言文翻译
与人期行, 相委而去。”元方曰:“君与家君期日 中,日中不至,则是无信;对子骂父, 则是无礼。” 友人惭,下车引之。元 方入门不顾。刘义庆《世说新语》中的一篇,文章记 述陈元方与来客的对话,告诫人们办事 要讲诚信,为人要方正。该文被选入中 学语文课本。7. 《陈太丘与友期》《...

文言文陈太丘与友期君的意思
1. 文言文陈太丘与友期的全部意思 陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午。 过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外嬉戏。 陈太丘的朋友问元方:“您的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真...

陈太丘与友期文言文断句
1. 陈太丘与友期文言文断句 陈太丘\/与友\/期行\/,期\/日中\/,过中\/不至\/,太丘\/舍去\/。去后\/乃至\/。元方\/时年\/七岁,门外\/戏\/。客\/问元方\/:“尊君\/在不\/?”答曰\/:“待君\/久不至,已去\/。”友人\/便怒曰\/:“非人\/哉\/!与人\/期行\/,相委\/而去\/。”元方\/曰\/:“君\/与家君\/...

关于陈太丘文言文
1. 《陈太丘与友期》全文(文言文和译文) 原 文 :陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是...

陈太丘与友期行 古义和今义
原文:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方...

连城县18923083282: 陈太丘与友期行 君 什么意思 -
希言埃索:[答案] 你应该说清楚是哪个君 “尊君”在那里就是指元方的父亲.这是古人对对方父亲的尊称.(例如:称对方的妻子为“令堂”称对方的儿子为“令郎”称对方的女儿为“令爱”等) “待君久不至”和“君与家军期日中”的“君”就是指对方.“家军”则是...

连城县18923083282: 陈太丘与友期行的意思 -
希言埃索:[答案] 陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了.当他离去以后,他的朋友才来到. 陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏.违约的客人问他:“你的父亲在家不在?...

连城县18923083282: 人教版25课世说新语陈太丘与友期中的“君是甚么意思” -
希言埃索:[答案] 13622160145, 其实这个君有几样解释. 1.封建时代指DIWANG、诸侯等:主.子(a.旧指贵族、统治者及其代言人;b.指品行好的人,如“正人~”).王.上..权.临.侧. 2.古代的封号:.平原~.信陵~.长安~. 3.对对方的尊称:.. 4,用于古代口语,称呼对方...

连城县18923083282: 《陈太丘与友期》文言文的翻译 -
希言埃索:[答案] 陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了.当他离去以后,他的朋友才来到. 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去.去后乃至. 陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,...

连城县18923083282: 《陈太丘与友期》中,“尊君”是指( ),“君”是指( ).“家君”是指( ).三者不同之处是什么 -
希言埃索:[答案] “尊君”是指对别人父亲的尊称 “君”是指对别人的尊称 “家君”是指对自己父亲的尊称 不同之处是不同的人用不同的词

连城县18923083282: 陈太丘与友期行这篇课文的意思是什么? -
希言埃索:[答案] 《陈太丘与友期》 陈太丘和朋友预先约定好一起出行,约定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了.当他离去以后,他的朋友才来到.陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏.客人...

连城县18923083282: 阅读《陈太丘与友期》,完成下列各题.《陈太丘与友期》中,“君”“尊君”“家君”分别是什么含义?你能写出下列文言文称谓的意思吗?家父( ) 家母... -
希言埃索:[答案] 家父( 我父亲 ) 家母(我母亲 ) 家君( 你父亲 ) 令尊( 你父亲 ) 令堂( 你母亲 )令郎( 你儿子 ) 根据课文内容,请在括号内补出所省略的成分. ( 你 )日中不至,则是( 你 )无信;对子骂( 他的 )父,则是( 你 )无礼.

连城县18923083282: 文言文【理解】陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至.元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去... -
希言埃索:[答案] 陈太丘与友【期】行 ;约好,约定 相【委】而去 ;抛弃;放弃. 尊君在【不】 ;语气词,疑问词,意思是: 元方入门不【顾】;理会,理睬. 2、翻译: 中午约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了.当他离去以后,他的朋友...

连城县18923083282: 陈太丘与友期原文和译文 -
希言埃索:[答案] 原文 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至.元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去.”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对...

连城县18923083282: 《陈太丘与友期行》告诉我们什么道理
希言埃索: 陈太丘与友期行一般指陈太丘与友期.《陈太丘与友期》是南朝文学家的刘义庆的作品,也作《陈太丘与友期行》,出自《世说新语》.1、告诫人们办事要讲诚信,为人...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网