杀猪的文言文

作者&投稿:主父咱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 曾子杀猪文言文翻译

翻译如下:

一个晴朗的早晨,曾子的妻子梳洗完毕,换上一身干净整洁的蓝布新衣,准备去集市买一些东西。她出了家门没走多远,儿子就哭喊着从身后撵了上来,吵着闹着要跟着去。孩子不大,集市离家又远,带着他很不方便。

因此曾子的妻子对儿子说:“你回去在家等着,我买了东西一会儿就回来。你不是爱吃酱汁烧的蹄子、猪肠炖的汤吗?我回来以后杀了猪就给你做。”这话倒也灵验。她儿子一听,立即安静下来,乖乖地望着妈妈一个人远去。

曾子的妻子从集市回来时,还没跨进家门就听见院子里捉猪的声音。她进门一看,原来是曾子正准备杀猪给儿子做好吃的东西。她急忙上前拦住丈夫,说道:“家里只养了这几头猪,都是逢年过节时才杀的。你怎么拿我哄孩子的话当真呢?”

曾子说:“在小孩面前是不能撒谎的。他们年幼无知,经常从父母那里学习知识,听取教诲。如果我们现在说一些欺骗他的话,等于是教他今后去欺骗别人。虽然做母亲的一时能哄得过孩子,但是过后他知道受了骗,就不会再相信妈妈的话。

这样一来,你就很难再教育好自己的孩子了。”曾子的妻子觉得丈夫的话很有道理,于是心悦诚服地帮助曾子杀猪去毛、剔骨切肉。没过多久,曾子的妻子就为儿子做好了一顿丰盛的晚餐。

扩展资料

曾子的简介:

曾子(前505~前436),姓曾,名参,字子舆,春秋末年鲁国南武城人。生于公元前505年(周敬王十五年,鲁定公五年),死于公元前435年(周考王五年,鲁悼公三十二年),十六岁拜孔子为师,他勤奋好学,颇得孔子真传。积极推行儒家主张,传播儒家思想。

文章启示:

父母是子女的第一任启蒙老师。父母的言行对子女将来的成长起很大的作用,所以有见识的家长在孩子面前处处以身作则,以培养他们良好的品德。

曾子这样做完全是正确的,他用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,别看杀了一头猪,眼前利益受损,但从教育子女的长远利益看,大有好处。

参考资料来源:搜狗百科-曾子杀猪

2. 曾子杀猪 文言文

曾子之妻之市①,其子随之而泣。

其母曰:"女还②,顾反,为女杀彘③。 妻适市反⑤,曾子欲捕彘杀之④,妻止之曰:"特与婴儿戏耳⑥。

" 曾子曰:"婴儿非与戏耳⑦。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。

今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而⑨不信其母,非所以成教也⑩。

" 遂烹彘也⑾。 选自《韩非子》,中华书局《诸子集成》本1954年版 注释 ①市:集市。

②女还:你回去吧。 女,同“汝”,人称代词,你。

③顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回来。

反,通“返”,返回。彘:读"zhì”,意为猪。

④(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。 ⑤妻适市反:妻子刚从集市回来。

适:恰巧。 ⑥特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。

特……耳:不过……罢了。特,不过,只是。

耳,同“尔”,罢了。 ⑦非与戏:不可同……开玩笑 ⑧今子欺之:现在你欺骗他。

子:你,对对方的称呼。 ⑨而:则;就。

⑩成教:教育有效果。 ⑾逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃。

[编辑本段]译文 曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你回家,等我回来杀猪给你吃。”

她刚从集市上回来,曾子就要捉猪杀猪。他的妻子阻止他说:“不过是和孩子开玩笑罢了。”

曾子说:“(妻子),小孩是不能和他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,等着父母去教他,听从父母亲的教导。今天你欺骗孩子,就是在教他欺骗别人。

母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的方法。” 于是(曾子)就杀猪煮肉(给孩子吃)。

[编辑本段]参考故事 曾子的妻子到集市上去,她的儿子哭着跟着她。他的母亲(骗他)说:“你回去,等一会(娘)回来给你杀猪(吃)。”

孩子信以为真,一边欢天喜地地跑回家,一边喊着:“有肉吃了,有肉吃了。” 孩子一整天都待在家里等妈妈回来,村子里的小伙伴来找他玩,他都拒绝了。

他靠在墙根下一边晒太阳一边想像着猪肉的味道,心里甭提多高兴了。 傍晚,孩子远远地看见了妈妈回来了,他一边三步作两步的跑上前去迎接,一边喊着:“娘,娘快杀猪,快杀猪,我都快要馋死了。”

曾子的妻子说:“一头猪顶咱家两三个月的口粮呢,怎么能随随便便就杀猪呢?” 孩子哇的一声就哭了。 曾子闻声而来,知道了事情的真相以后,二话没说。

转身就回到屋子里。过一会儿,他举着菜刀出来了,曾子的妻子吓坏了,因为曾子一向对孩子非常严厉,以为他要教训孩子,连忙把孩子搂在怀里。

哪知曾子却径直奔向猪圈。 妻子不解地问:“你举着菜刀跑到猪圈里干啥?” 曾子毫不思索地回答:“杀猪”。

妻子听了扑哧一声笑了:“不过年不过节杀什么猪呢?” 曾子严肃地说:“你不是答应过孩子要杀猪给他吃的,既然答应了就应该做到。” 妻子说:“我只不过是骗骗孩子,和小孩子说话何必当真呢?” 曾子说:“对孩子就更应该说到做到了,不然,这不是明摆着让孩子学着家长撒谎吗?大人都说话不算话,以后有什么资格教育孩子呢?” 妻子听后惭愧地低下了头,夫妻俩真的杀了猪给孩子吃,并且宴请了乡亲们,告诉乡亲们教育孩子要以身作则。

虽然曾子的做法遭到一些人的嘲笑,但是他却教育出了诚实守信的孩子。曾子杀猪的故事一直流传至今,他的人品一直为后代人所尊敬。

3. 曾子杀猪的古文

原文:曾子之妻之市,其子随之而泣。

其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。

妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。

婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。

母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

译文:曾子杀猪 曾子的妻子要到集市上去,她的孩子跟在后面,哭哭啼啼地闹着也要去。她就哄孩子说:'你回去,等我回来了杀猪给你吃。

' 妻子刚从集市回来,曾子就要去抓猪准备杀掉它。妻子制止他说:'我只不过是和小孩子说着玩罢了,你怎么当成真了呢?' 曾子说:'和小孩子是不能随便开玩笑的。

他们没有分辩的能力,都是效仿着父母的样子做事,听父母的指教成人的。现在你欺骗他,这是教孩子学骗人啊!做母亲的欺骗孩子,孩子也就不会相信他的母亲。

这不是教育孩子的办法呀!' 说完,他就把猪杀了,真的让孩子吃上了猪肉。

4. 曾子杀猪 文言文翻译

曾子之妻之市,其子随之而泣。

其母曰:"汝还,顾反为汝杀彘。 妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:"特与婴儿戏耳。

" 曾子曰:"婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。

今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。

" 遂烹彘也。 译文:曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去。

曾子的妻子没有办法,对儿子说:"你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。" 曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:"我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了。

" 曾子说:"小孩不可以哄他玩的。小孩子并不懂事,什麽知识都需要从父母那里学来,需要父母的教导。

现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人。母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲,这不是教育孩子成为正人君子的办法。

" 说完,曾子便杀了猪给孩子吃。 赏析:曾子为了不失信于小孩,竞真的把猪杀了煮给孩子吃,目的在于用诚实守信的人生态度去教育后代、影响后代。

但这不见得是韩非此则寓言的原意,韩非子的原意不过是宣扬他的重法守信的法制思想,要统治者制定严酷的法律,然后有法可依,有法必依,执法必严。




长生猪 文言文 全文注释
据胡御史牧亭说,他老家有一个人养了一头猪,见了邻居家的老翁便瞪着眼睛发怒猛奔过去咬他,见到了别人却没有这种情况。最初,邻居老翁很生气,想把这头猪买下杀了吃掉。不久醒悟道:“这大概就是佛经里所说的前世冤仇吧?这世上并没有不可解的冤仇啊。”于是用高价买下这头猪,并把它送到...

猪主怪其不还,行求索。古文翻译
古文翻译:猪的主人对他还未回来感到十分奇怪,便前往去向承宫索要(他的猪)出自文言文范晔的《后汉书·承宫传》中一则文言文《承宫樵薪苦学》原文:承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其...

猪主怪其不还,寻之翻译是什么?
翻译是猪的主人对他还未回来感到十分奇怪,便前往去向承宫索要他的猪。出自文言文范晔的后汉书承宫传中一则文言文承宫樵薪苦学。范晔398年到445年,字蔚宗,顺阳今河南南阳淅川人,安北将军范汪曾孙、豫章太守范宁之孙、侍中范泰之子。南朝宋官员、史学家、文学家。原文及译文 原文为承宫,琅邪姑幕人。

《曾子杀猪》文言文原文注释翻译
《曾子杀猪》是一篇古文,讲述了曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人。同时这个故事也教育成人,自己的言行对孩子影响很大。待人要真诚,不能欺骗别人,否则会将自己的子女教育成一个待人不真诚的人。下面是我整理的《曾子杀猪》文言文原文注释翻译,希望能够帮助到大家。作品原文 曾子之妻之...

河阳猪文言文的寓意
1. 河阳猪,文言文翻译 苏东坡住在歧山时,听说河阳县的猪肉特别好吃,就派人到河阳去买猪。谁知何派之人是个酒鬼,他在已经把猪赶到歧山附近时,却因贪杯,猪全都走失。他害怕受到苏东坡的责骂,自己花钱在当地买了猪交差充数。 苏东坡广发请帖,大宴宾客。猪肉烧好后端上桌,没有人不夸赞肉味鲜美:到底是河阳...

你跟猪一样用文言文怎么说
猪在文言文中有许多称谓,如彘、豕、豚、豵、豜、豝、肫、豘、豶、豭、豛。使用频率仅次于“猪”的是“豕”。《左传·庄公八年》说:“齐侯游于姑棼,逐田于贝丘,见大豕。”(释义:齐襄公在姑棼游玩,并顺便在贝丘打猎,看见一头大野猪。)猪又称“犭屯(tún)”,亦作“豚”或“肫(zhūn)...

河阳猪肉文言文翻译及原文
原文 苏东坡曰:予昔在歧,闻河阳猪肉甚美,使人往市之。使者醉,猪夜逸去。不得已,贸他猪以偿。后煮之,客皆大说,以为非他产所能及也。既而事败,客皆大惭。(据《仇池笔记》改写)译文 苏东坡说:“我从前在岐地时,听说河阳猪肉味道十分好,就派人到那里去买它。使者喝醉了,猪在夜里...

“河阳猪”文言文翻译是什么?
“河阳猪”文言文翻译是:苏东坡喜欢结交朋友,时常邀集朋友到他家宴饮。有一年,他住在岐山,听说河南的河阳猪非常有名,别具风味,他想用它做一道 "东坡肉"请朋友品尝,于是就派人去河阳采买。临行前,嘱咐差人要快去快回,路上多加小心。不成想,这个差人是个酒鬼,去的时候怕误事,忍着一口...

文言文买猪千口的主旨
1. 文言文 买猪千口 原文: 某县官写字潦草,欲置酒延宾,批票付隶人买猪舌,“舌”字书之过长,隶人误为买猪“千口”。 遍乡寻买,但得五百口,赴官哀告,愿减其半。县官笑曰:“吾令尔市猪舌,何以识为市猪千口?”隶人对曰:“今后若市鵞,千万书短些,休要写作买“我鸟”。 译文: 某县官写字太潦草,...

猪,天天睡觉,吃了睡,睡了吃翻译成文言文怎么说
彘,嗜睡嗜食者也,其终日眠,偶有清醒,则食,而后乃复睡,其安逸哉

阿拉尔市17839693512: 文言文《曾子杀猪》谁知道《曾子杀猪》的故事,不用翻译 -
历霍排石:[答案] 曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女(汝)还,顾反为女杀彘(zhì).”妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳.”曾子曰:“婴儿非与戏之也.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之,是教子欺也.母欺子,子而...

阿拉尔市17839693512: 杀猪了怎么用文言文说?
历霍排石: 屠豕

阿拉尔市17839693512: 曾子杀猪那篇文言文的翻译! -
历霍排石:[答案] 曾子的夫人到集市上去赶集,他的儿子哭着闹着也要跟着去.他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃.”她刚从集市上回来,就看见曾子要捉小猪去杀.她就劝止说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了.”曾子说:“妻子,这可不能开...

阿拉尔市17839693512: 文言文——曾子杀猪这则故事说明的道理是什么? -
历霍排石:[答案] 三个方面回答你: 1、曾子杀猪的原文是出自于《韩非子》中的一篇古文,后世有很多写成故事或漫画版本的白话文. 2、道理之一,父母和家庭环境对孩子的成长非常重要,警示为人父母的人在孩子面前要做好表率,用自己的实际行动教育孩子言行...

阿拉尔市17839693512: 曾子杀彘文言文解释 -
历霍排石: 杀彘教子曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反,为女杀彘.” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳!” 曾子曰:“婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之,是教子欺也....

阿拉尔市17839693512: 文言文《曾子杀猪》概括这则寓言的寓意 -
历霍排石:[答案] 做人要诚实守信,不能失言 这样可以在纯洁的孩子的心灵上留下不可磨灭的阴影.

阿拉尔市17839693512: 曾子杀猪 文言文翻译
历霍排石: 曾子的夫人到集市上去赶集,她的孩子哭着也要跟着去.他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃.”曾子的夫人到集市上回来,就看见曾子要捉小猪去杀.她就劝止说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了.”曾子说:“(夫人)这可不能开玩笑啊!孩子不知道(你)在和他开玩笑.孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导.现在你在欺骗他,这就是教育孩子骗人啊!母亲欺骗孩子,孩子就不会再相信自己的母亲了,这不是教育孩子的正确方法啊.”于是曾子把猪给杀了,煮了之后把猪给孩子吃掉了.

阿拉尔市17839693512: 文言文 曾子杀猪 -
历霍排石: 汝还,顾反为汝杀彘. 汝:你 妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:"特与婴儿戏耳." 适:__刚从_________ 杀,父母首先得带头诚实

阿拉尔市17839693512: 邻人杀猪 文言文翻译:孟子少时,东家杀豚…… -
历霍排石: 邻人杀猪 文言文翻译:孟子少时,东家杀豚…… 邻居杀猪文言文翻译:孟子小的时候,东家杀了猪……

阿拉尔市17839693512: 孟子少时,东家杀猪,孟子问其母曰.... -
历霍排石: 这是孟母教子其中的一个故事 买肉啖子 原文孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖汝.”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不食,胎之教也.今世有知而欺之,是教之不信也.”乃买东...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网