张母计氏文言文及翻译

作者&投稿:德竿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

文言文张母计氏讲述了宋朝时张浚的母亲计氏的故事。在儿子幼小的时候,就教他父亲的说话和品行,要他照着父亲这般做。告诫自己的儿子为了忠直得了祸,不要觉得惭愧。尽力读圣贤人的书,不要记念著家里

通过学习书中知识使我们了解很多不用出门就能明白的知识,那么今天就让小编带大家来了解一下张母计氏文言文及翻译吧,希望对大家有所帮助。

全文翻译

宋朝张浚的母亲计氏,在儿子幼小的时候,就教他父亲的说话和品行。要他照著父亲这般做,后来张浚在朝廷里做了官。因为看了奸臣秦桧的贻误国家,一天比一天的历害了。心里想在皇帝的那儿去竭力劝谏,使得皇上有了觉悟的心。可是一方面又想到母亲年纪老了。

假使我在皇帝面前,说了这样的话,一定得了罪。怎么对得住母亲呢?这样也不妥,那样也不好。心里忧愁得很。连身体也瘦了,计氏觉得很奇怪,就问他为了什么缘故。

张浚就把实在情形告知了母亲。计氏听了也不去回答儿子的话。只读著他父亲在绍圣初年、对方正策的一篇文章、里面的几句话。我情愿说完话了受斩断的死刑。不忍心弗说话来负了皇上。于是张浚的意思就决定了。他把奏章上到了皇帝里以后。就把他贬了官。流放到远地方去。计氏就送著他说。安心去吧。




张母计氏文言文及翻译
较佳答案为:文言文张母计氏讲述了宋朝时张浚的母亲计氏的故事。在儿子幼小的时候,就教他父亲的说话和品行,要他照着父亲这般做。告诫自己的儿子为了忠直得了祸,不要觉得惭愧。尽力读圣贤人的书,不要记念著家里。全文翻译:宋朝张浚的母亲计氏,在儿子幼小的时候,就教他父亲的说话和品行。要他照...

文言文《张母计氏》的翻译。
宋朝时,张浚的母亲叫计氏。当张浚还是小孩子时,母亲就用他父亲的言行教育他,教他做人的道理。后来,张浚长大成人,在朝廷做了官,亲见奸臣秦桧把握大权,贻误国家,一日胜似一日,张浚实在看不下去了。张浚想劝谏皇帝,好让皇帝觉悟。可是他又怕进谏会得罪小人,招致祸害,想到母亲年岁已高,自己若...

郑氏教子文言文
他们居住的房子后面的古墙因为下雨而倒塌,墙里落出的钱不计其数,奴婢很高兴,赶快跑去告诉郑氏.郑氏来到古墙边上,上香祷告道:"我听说不劳而获,是人生的灾难.这些钱肯定是我去世的丈夫留下的,是老天爷可怜我们过的贫苦,赏赐给我们的.希望这几个孩子以后学有所成,这也是他们的志向.所以,这些东西我们不敢要."...

瑕文言文
2. 求一句文言文翻译 瑕以宾客之礼接待他,也像大夫那样地问他 翻译: 秦国有一个叫尊卢沙的人,好说大话,并且处在这种情况下还对自己深信不疑。秦国人笑他,尊卢沙说:“不要嘲笑我,我将要向楚王陈说统治国家的方法。”于是,飘飘然地向南方的楚国走去。 等他到达楚国的边境,把守边关的官...

张母计氏文言文及翻译
文言文张母计氏讲述了宋朝时张浚的母亲计氏的故事。在儿子幼小的时候,就教他父亲的说话和品行,要他照着父亲这般做。告诫自己的儿子为了忠直得了祸,不要觉得惭愧。尽力读圣贤人的书,不要记念著家里。全文翻译:宋朝张浚的母亲计氏,在儿子幼小的时候,就教他父亲的说话和品行。要他照著父亲这般做...

张母计氏文言文及翻译
通过学习书中知识使我们了解很多不用出门就能明白的知识,那么今天就让小编带大家来了解一下张母计氏文言文及翻译吧,希望对大家有所帮助。全文翻译 宋朝张浚的母亲计氏,在儿子幼小的时候,就教他父亲的说话和品行。要他照著父亲这般做,后来张浚在朝廷里做了官。因为看了奸臣秦桧的贻误国家,一天比一天...

文言文:《张母计氏》翻译
一天比一天的历害了。心里想在皇帝的那儿去竭力劝谏。使得皇上有了觉悟的心。可是一方面又想到母亲年纪老了。假使我在皇帝面前。说了这样的话。一定得了罪。怎么对得住母亲呢。这样也不妥。那样也不好。心里忧愁得很。连身体也瘦了。计氏觉得很奇怪。就问他为了什么缘故。张浚就把实在情形告知了母亲...

张母悔子文言文翻译
1. 文言文《张母计氏》的翻译 《张母计氏》译文: 宋朝时,张浚的母亲叫计氏。当张浚还是小孩子时,母亲就用他父亲的言行教育他,教他做人的道理。后来,张浚长大成人,在朝廷做了官,亲见奸臣秦桧把握大权,贻误国家,一日胜似一日,张浚实在看不下去了。 张浚想劝谏皇帝,好让皇帝觉悟。可是他又怕进谏会得罪小人,招致祸...

张母悔子文言文翻译
张母悔子文言文翻译1.文言文《张母计氏》的翻译《张母计氏》译文:宋朝时,张浚的母亲叫计氏。当张浚还是小孩子时,母亲就用他父亲的言行教育他,教他做人的道理。后来,张浚长大成人,在朝廷做了官,亲见奸臣秦桧把握大权,贻误国家,一日胜似一日,张浚实在看不下去了。张浚想劝谏皇帝,好让皇帝觉悟。可是他又怕进谏会得...

张母诲子文言文翻译氵
张母诲子文言文翻译氵1.文言文:《张母计氏》翻译《张母计氏》译文:宋朝时,张浚的母亲叫计氏。当张浚还是小孩子时,母亲就用他父亲的言行教育他,教他做人的道理。后来,张浚长大成人,在朝廷做了官,亲见奸臣秦桧把握大权,贻误国家,一日胜似一日,张浚实在看不下去了。张浚想劝谏皇帝,好让皇帝觉悟。可是他又怕进谏会...

澄江县18511043516: 阅读下文,回答问题.(5分)张母计氏宋张浚母计氏.子幼时,即教以父之言行.后浚以秦桧误国日甚,欲力争以悟君心.念母年高,言之必致祸,忧之,体... -
宇店贝可:[答案]小题1:①考虑,想到(或“考虑”;或“想到”) ②应答(或“回答”;或“应对”) (共1分,每小题0.5分) 小题1:围... 小题1:从张浚小时,母亲就用父亲的言行教育他(或通过父亲说过的话来鼓励儿子直言进谏)可以看出计氏的教子有方;从...

澄江县18511043516: 阅读下文,回答问题.(5分) 张母计氏 宋张浚母计氏.子幼时,即教以父之言行.后浚以秦桧误国日甚,欲力争以悟君心.念母年高,言之必致祸,忧之,体... -
宇店贝可:[答案] 1.① 考虑到,想到 ② 应答,回答 2.因为他母亲年事已高,他怕自己上书进谏会招致祸患,累及母亲....

澄江县18511043516: 文言文翻译大全(高中文言文翻译大全)
宇店贝可: 对照注释和翻译学习文言文,两天一个短篇.坚持,可见成效.一、王戎弱冠①诣②阮籍,时刘公荣在坐,阮谓王曰:“偶有二斗美酒,当与君共饮,彼公荣者无预焉.”...

澄江县18511043516: 张仪受辱文言文翻译选读 -
宇店贝可: 张仪①受辱 张仪已学而游说诸侯.尝从楚相饮,已而楚相亡璧,门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧.”共执张仪,掠笞数百,不服,醳③之.其母曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻...

澄江县18511043516: 该篇文言文翻译 -
宇店贝可: 其一 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里.屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之.屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之.遂钩肉,翘足挂树间,示 以空担.狼乃止.屠归.昧爽往取肉,遥望树上悬巨物...

澄江县18511043516: 三国演义第一回合译文,急用
宇店贝可: 第一回 宴桃园豪杰三结义 斩黄巾英雄首立功 话说天下大势,分久必合,合久必分. ... 以上为第一回前三段 大体就是这麽翻译 你可照着看一看怎么翻译 剩余我只概括大体...

澄江县18511043516: 附加题(10分)鸣机夜课图记(节选)铨四龄,母日授四子书 ① 数句.苦儿幼不能执笔,乃镂竹枝为丝断之, -
宇店贝可: 小题1:(3分)(1)苦于 (2)陈列,摆放 (3)随即,不久,不一会儿 小题2:(2分)铨张目视母面,泪方纵横落,铨亦泣.小题3:(2分)到了六岁,母亲才让我拿笔学写字.小题4:(3分)赞同.蒋母严于教子,正是“苦其心志”,孟子强调困境造就人才,...

澄江县18511043516: 选自《战国策.齐策四>>的文言文及译文,是“齐人有冯谖者”里的, -
宇店贝可:[答案] 齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下.孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也.”曰:“客何能?”... “冯先生有父母吗?”左右答道:“有个老母.”孟尝君资其家用,不使他母亲穷困,而冯谖从此不再唱牢骚歌了. 后来,孟...

澄江县18511043516: 贞观政要・卷十・论畋猎原文及翻译,贞观政要・卷十・论畋猎原文及翻译 -
宇店贝可: 贞观政要·卷十·论畋猎原文及翻译 卷十·论畋猎作者:吴兢秘书监虞世南以太宗颇好畋猎,上疏谏曰:“臣闻秋冬狩,盖惟恒典;射隼从禽,备乎前诰.伏惟陛下因听览之余辰,顺天道以杀伐,将欲摧班碎掌,亲御皮轩,穷猛兽之窟穴,...

澄江县18511043516: 文言文翻译在线等 -
宇店贝可: 晋书·孝友传 庾衮字叔褒,少履勤俭,事亲以孝友闻.咸宁中,大疫,二兄俱亡,次兄毗复殆,疠气方炽,父母诸弟皆出次于外,衮独留不去.诸父兄强之,乃曰:“衮性不畏病.”遂亲自扶持,昼夜不眠,其间复扶柩哀临不辍.如此十又余旬...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网