文言文《张母计氏》的翻译。

作者&投稿:植桑 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文在线翻译(全文翻译)~

译文:
李文定家中贫寒,与他住同一条巷的李生,时常给他钱来接济他。李文定感谢他的好意,与他结拜为兄弟。后来李文定考取了进士,李生派人给他送了一封信,同他拉拢关系,李文定仅仅在嘴上说谢谢,没有回信。李生很生气,说李文定忘恩负义,然后不再通信。
十年后,李文定当上了左丞相,向皇上禀奏书生旧日周济体恤的恩情,想给他一个官职,用来报答他的恩情。皇上下诏授予姓李的书生以左班殿直的官职。李文定命人制作袍笏,给州将写了一封信,让州将把李生送到上任的地方。
李文定与他共叙旧日的友谊,并且感谢他说:“你以前对我的接济,一直不敢忘记,有幸获得恩典,才实现报答你的愿望。”这样众人被李文定宽广的胸怀折服,不是心胸狭窄目光短浅的人所能达到的。
原文:
李文定公家甚贫,同巷李生,每推财以济之。公感其意,拜为兄。寻举进士第一,李生遣人奉书通殷勤,公口谢之而已,不答。书生惭,谓公挟贵忘旧,遂不复相闻。
后十年,公为左相,因而奏李生昔日周恤之义,愿授一官,以报其德。诏授左班殿直。公制袍笏,致书州将,令送生至公所。公与叙旧好,且谢曰:“昔日周旋,极不敢忘,幸被误恩,乃获所愿。”
众然后服公性度弘远,非狭中浅见之人所能度。

扩展资料:
本文选自文章《李文定报德》。《李文定报德》是一篇文言文,讲述了李文定报答故人恩情的故事。启示我们在对待一个人或一件事时,应当懂得包容,知恩图报。
李文定公叫李春芳。嘉靖二十六年(1547年),李春芳状元及第,授翰林修撰。以善写青词得明世宗赏识,升翰林学士。历官太常少卿、礼部右侍郎、礼部左侍郎、吏部侍郎、礼部尚书等职,并加太子太保。嘉靖四十四年(1556年),兼武英殿大学士,入阁与严讷共参机务。
李春芳性恭谨,治谕平恕,被时人比作李时。才虽不及,而清廉过之。与严讷、郭朴、袁炜同有“青词宰相”之称。著有《贻安堂集》十卷。万历年间的首辅王锡爵写的 《太师李文定公传》,记载了李春芳退休生活的几个方面。

《张母计氏》译文:

宋朝时,张浚的母亲叫计氏。当张浚还是小孩子时,母亲就用他父亲的言行教育他,教他做人的道理。后来,张浚长大成人,在朝廷做了官,亲见奸臣秦桧把握大权,贻误国家,一日胜似一日,张浚实在看不下去了。

张浚想劝谏皇帝,好让皇帝觉悟。可是他又怕进谏会得罪小人,招致祸害,想到母亲年岁已高,自己若有什么闪失,将无法奉养母亲。张浚左右为难,主意不定,心内忧愁,竟致身体日渐消瘦。

母亲见张浚忧愁、虚弱的样子,问他是何缘故?张浚如实告诉母亲事情的真相。计氏知道后,也不回答儿子的话,只是读着张浚的父亲在绍圣初年对别人说的一番话:“我情愿遭受死罪,也要把想说的话说出来。我要不说,我就是辜负了皇上。”张浚听母亲这么一讲,就决定上书,劝谏皇上。但是,果然不出所料,奏章呈到皇帝那里不久,张浚就被贬了官,被流放到偏远地方去。

送行时,母亲对张浚说:“儿啊,你就安心地去吧,因为忠直而得了祸,这没有什么可以惭愧的,到了那里,你只管静心尽力读圣贤的书,不要把家里记挂在心上。”




张母计氏文言文及翻译
较佳答案为:文言文张母计氏讲述了宋朝时张浚的母亲计氏的故事。在儿子幼小的时候,就教他父亲的说话和品行,要他照着父亲这般做。告诫自己的儿子为了忠直得了祸,不要觉得惭愧。尽力读圣贤人的书,不要记念著家里。全文翻译:宋朝张浚的母亲计氏,在儿子幼小的时候,就教他父亲的说话和品行。要他照...

张母计氏文言文及翻译
文言文张母计氏讲述了宋朝时张浚的母亲计氏的故事。在儿子幼小的时候,就教他父亲的说话和品行,要他照着父亲这般做。告诫自己的儿子为了忠直得了祸,不要觉得惭愧。尽力读圣贤人的书,不要记念著家里 通过学习书中知识使我们了解很多不用出门就能明白的知识,那么今天就让小编带大家来了解一下张母计氏文...

文言文《张母计氏》的翻译。
宋朝时,张浚的母亲叫计氏。当张浚还是小孩子时,母亲就用他父亲的言行教育他,教他做人的道理。后来,张浚长大成人,在朝廷做了官,亲见奸臣秦桧把握大权,贻误国家,一日胜似一日,张浚实在看不下去了。张浚想劝谏皇帝,好让皇帝觉悟。可是他又怕进谏会得罪小人,招致祸害,想到母亲年岁已高,自己若...

阅读下文,回答问题。(5分)张母计氏宋张浚母计氏。子幼时,即教以父之...
(意思对即可)(共2分)小题1:从张浚小时,母亲就用父亲的言行教育他(或通过父亲说过的话来鼓励儿子直言进谏)可以看出计氏的教子有方;从送儿子时说的那番话可以看出计氏的深明大义。(答出一点,意思对即可,结合文章时引用原文亦可)(共2分,结合文章1分,评价1分) 小题1:本题考查对文言...

张母计氏文言文及翻译
文言文张母计氏讲述了宋朝时张浚的母亲计氏的故事。在儿子幼小的时候,就教他父亲的说话和品行,要他照着父亲这般做。告诫自己的儿子为了忠直得了祸,不要觉得惭愧。尽力读圣贤人的书,不要记念著家里。全文翻译:宋朝张浚的母亲计氏,在儿子幼小的时候,就教他父亲的说话和品行。要他照著父亲这般做,...

文言文:《张母计氏》翻译
后来张浚在朝廷里做了官。因为看了奸臣秦桧的贻误国家。一天比一天的历害了。心里想在皇帝的那儿去竭力劝谏。使得皇上有了觉悟的心。可是一方面又想到母亲年纪老了。假使我在皇帝面前。说了这样的话。一定得了罪。怎么对得住母亲呢。这样也不妥。那样也不好。心里忧愁得很。连身体也瘦了。计氏觉得很...

张母悔子文言文翻译
张母悔子文言文翻译1.文言文《张母计氏》的翻译《张母计氏》译文:宋朝时,张浚的母亲叫计氏。当张浚还是小孩子时,母亲就用他父亲的言行教育他,教他做人的道理。后来,张浚长大成人,在朝廷做了官,亲见奸臣秦桧把握大权,贻误国家,一日胜似一日,张浚实在看不下去了。张浚想劝谏皇帝,好让皇帝觉悟。可是他又怕进谏会得...

张母悔子文言文翻译
1. 文言文《张母计氏》的翻译 《张母计氏》译文: 宋朝时,张浚的母亲叫计氏。当张浚还是小孩子时,母亲就用他父亲的言行教育他,教他做人的道理。后来,张浚长大成人,在朝廷做了官,亲见奸臣秦桧把握大权,贻误国家,一日胜似一日,张浚实在看不下去了。 张浚想劝谏皇帝,好让皇帝觉悟。可是他又怕进谏会得罪小人,招致祸...

张母诲子文言文翻译氵
张母诲子文言文翻译氵1.文言文:《张母计氏》翻译《张母计氏》译文:宋朝时,张浚的母亲叫计氏。当张浚还是小孩子时,母亲就用他父亲的言行教育他,教他做人的道理。后来,张浚长大成人,在朝廷做了官,亲见奸臣秦桧把握大权,贻误国家,一日胜似一日,张浚实在看不下去了。张浚想劝谏皇帝,好让皇帝觉悟。可是他又怕进谏会...

马尾区15934302165: 文言文翻译 -
柳青得力: 1///桓(人名)宣武年北征,袁虎当时跟着他一起.被责备免去了官职,恰好露布(专有名词,待查)需要文章,招呼袁虎靠着马,命令他写出来.袁虎手不停笔,一会儿就写了七页纸. 后面的找不到,希望有帮助!

马尾区15934302165: 《张仪受辱》原文及翻译 -
柳青得力: 原文: 张仪已学而游说诸侯.尝从楚相饮,已而楚相亡璧.门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧.”共执张仪,掠笞数百.不服,释之.其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?” 张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:...

马尾区15934302165: 文言文翻译 -
柳青得力: 【译文】 卫国有个姓束的,没有别的嗜好,专爱养猫.他家养了一百多只野猫.这些猫先把自己家的老鼠捉光了,后来又把周围邻居家的老鼠捉光了.猫没吃的,饿得喵喵直叫.束家就每天到菜场买肉喂猫.几年过...

马尾区15934302165: 文言文的翻译 -
柳青得力: 乳母诗序 乳母费氏,先祖母蔡太孺人之伺婢也.燮四岁失母,育于费氏.时值岁饥,费自食于外,服劳于内.每晨起,负燮入市中,以一钱市一饼置燮手,然后治他事.间有鱼飧瓜果,必先食燮,然后夫妻子母可得食也.数年,费益不支,其...

马尾区15934302165: 我要 1. 受恩不报 2. 李密侍奉祖母 3. 孟母不欺子 4. 岳飞破“拐子马” 5. 张良计封雍齿 的译文 -
柳青得力: 【原文】晋李密,犍为人,父早亡,母何氏改醮. 密时年数岁,感恋弥至,烝烝之性,遂以成疾.祖母刘氏躬自抚养. 密奉事以孝谨闻,刘氏有疾则泣,侧息,未尝解衣.饮膳汤药,必先尝后进.仕蜀为郎,蜀平,泰始诏征为太子洗马.密以...

马尾区15934302165: 翻译文言文陶公少有大志 ,家酷贫 ,与母湛氏同居.同郡范逵素知名 ,举孝廉 ,投侃宿.于时冰雪积日 ,侃室如悬磬 ,而逵马仆甚多.侃母湛氏语侃曰 :“汝... -
柳青得力:[答案] 陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起.同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家作客.当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有.可是范逵车马仆从很多.陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人...

马尾区15934302165: 文言文猫捕雀字词解释原文 窗外有枣林,雏雀习飞其下.一日,猫蔽身林间,突出噬雀母.其雏四五,噪而逐描,每进益怒.猫奋攫之,不胜,反奔入室.雀母... -
柳青得力:[答案] “之”在此处是起到宾语前置的作用,即“提宾”的作用,与《陋室铭》中“何陋之有”用法一致

马尾区15934302165: 请翻译《张节母叶孺人墓志铭》中的一句话.文言文.急用予读震川文为女妇者,一往情深,每 以一二细事见之,使人欲涕.盖古今事无巨细,唯此可歌可泣之... -
柳青得力:[答案] 我读归有光为女儿、妻室写的文章,对她们的一往情深,往往以一二件小事体现,读了让人想哭.古往今来,事情本无大小,只是里面有这可歌可泣的精神,可以长留天地间.

马尾区15934302165: 明代钟惺的散文集里的《张母小传》的翻译.急用! -
柳青得力:[答案] 康桥再会吧 (徐志摩) -------------------------------------------------------------------------------- 康桥,再会吧; 我心7头盛满了q别离的情... 我母亲临别的泪痕,她弱手2 向波轮远去送爱儿s的巾s色, 海风5咸味,海鸟依恋的雅意, 尽是我记忆3的珍藏,我每次 摩...

马尾区15934302165: 《六尺巷的故事》的文言文翻译是什么?
柳青得力: 六尺巷的故事原文为“千里捎书只为墙,让他三尺又何妨?万里长城今犹在,不见当年秦始皇”.清朝时,在安徽桐城有个一个著名的家族,父子两代为相,权势显赫,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网