你敢和我决斗吗?文言文翻译

作者&投稿:揣蓓 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
有人敢和我一战吗?古文翻译~

何人可与吾一战?

1.卿自为所欲,勿挂吾也.
2.吾日夜思卿无所顿.
3.及早寝之,勿待吾也.

额,实在只能编成这样,话说你要用来干嘛...捂嘴笑着跑远~

我不敢不和你决斗。我不屑旖旎决斗。

你敢和我决斗吗?
汝敢与吾斗乎?

觉得我感我和你决斗文言文翻译成就是你敢和我决斗是否?


你敢和我决斗吗?文言文翻译
我不敢不和你决斗。我不屑旖旎决斗。

阅读下面的文言文,完成题目。(11分)
④盖:原来是 【小题2】①远近\/皆服其能 ②遂\/曳矛而斗 【小题3】你敢和我在县尉的马前决一死战吗?【小题4】技艺高超。弓箭手运用智谋,找到突破口,抓住机会,战胜小偷。(意思符合即给分)【答案解析】【小题1】试题分析:认真识记课文的注解,注意积累文言词语的释义。D项中 “伏”的意义...

弓手智慧文言文翻译
弓手者谓偷曰:“尉至矣。我与尔皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“喏。” 弓手应声刺之,一举而毙,盖乘其隙也。 扩展资料 一、简评 弓箭手钻了小偷的空子,保全了自己的安全,也赢得了决斗的胜利。 所以我们做事情单靠勇猛和力量不能达到目的时,不要一味蛮干,要开动脑筋想办法,用智慧取胜。 二、作...

濠州定远县一弓手文言文翻译
濠州定远县一弓手文言文翻译如下:翻译:濠州定远县有一个弓兵,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能。有一个小偷也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓兵技艺不相上下,说:“与弓兵相见一定要进行生死决斗。”一天,弓兵因公事来到码头,恰逢小偷在市肆喝酒,来势迅猛,不可躲避,就拖矛来斗,围观的...

乘隙文言文翻译
有一个强盗也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓箭手技艺不相上下,说:“与弓箭手相见一定要进行生死决斗。”一天,弓箭手因公事来到村里,恰逢强盗在市肆喝酒,势不可避,就拖矛来斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓箭手对强盗说:“兵尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在兵尉马前...

汝敢与我尉马前决生死乎 文言文翻译
有一个小偷也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓兵技艺不相上下,说:“与弓兵相见一定要进行生死决斗。”一天,弓兵因公事来到码头,恰逢小偷在市肆喝酒,来势迅猛,不可躲避,就拖矛来斗,围观的人很多。许久,两人都僵持不进。弓兵对小偷说:“县尉来了。我和你都是好汉,你敢和我在县尉马前决...

今夜半方期我决斗某所 的文言句式
今夜半,方期我决斗某所。这里是文言句式中的省略句:省略了主语,还省略了介词”于“翻译:今晚半夜,强盗们正约定和我到某个地方决斗。望采纳,谢谢!~

文言文大勇的原文
普通人一旦受到侮辱,就拔出宝剑跳起来,挺身去决斗,这可谈不上勇敢。世界上有堪称“大勇”的人,当突然面临意外时不惊慌失措,当无故受到侮辱时,也不愤怒,这是因为他们的抱负很大,而他们的志向又很远。 4. 古文竭泽而渔译文 【译文】(摘自人教版高一语文教师用书) 梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦.河内...

今夜半方期我决斗某所 这句话的文言句式
词句为省略句和状语后置句,方前面省略了主语(即强盗),某前面省略了介词于(译为在),状语不后置的语序为“方期我(于)某所决斗

弓手与偷决文言文
用现代汉语写出下面文言句子的意思.(2分)汝敢与我尉马前决生死乎?22.根据选文,用自己的语言概括弓手在与小偷决斗中取胜的原因.(2分)参考答案:19.C(2分)20.B(2分)21.你敢和我在县尉的马前决一死战吗?(2分,意思符合即给分)22.弓箭手运用智谋,找到突破口,抓住机会,战胜小偷.。

芦山县19398115536: 文言文汝敢与我尉马前决生死乎.意思 -
诺方妇良: 你敢和我在兵尉马前决一生死吗?出自沈括的梦溪笔谈.

芦山县19398115536: 请帮忙翻译文言文《乘隙》 -
诺方妇良: (原文):濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能.有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死.”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗,观者如堵墙.久之,各未能进.弓手...

芦山县19398115536: (三)阅读下面文言文,完成20—22题.(8分)濠州定远县 ① 一弓手 ② ,善用矛,远近皆服其能.有一偷亦善 -
诺方妇良: 小题1:C 小题1:你敢和我在县尉的马前决一死战吗? 小题1:弓箭手运用智谋,找到突破口,抓住机会,战胜小偷.或:弓箭手故意说县尉要到了,让小偷和他一起到县尉马前决斗,然后乘小偷答应、放松警惕的时候,一剑刺去,最终取胜.略

芦山县19398115536: 文言文翻译 -
诺方妇良: 原发布者:nilupar2002151.狐猪争功,文言文翻译狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我.”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世.”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳.”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何...

芦山县19398115536: 文言文翻译 速度
诺方妇良: 含水噀面:濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长矛,远近同行都畏服他的技能.有一个强盗也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓箭手技艺不相上下,说:“与弓箭手相见一定要进行生死决斗.”一天,弓箭手因公事来到村里,恰逢强盗在...

芦山县19398115536: 文言文在线翻译 -
诺方妇良: 我为你教育你儿子难道不好吗? 艾子有孙,年十许,慵劣不学,每加\楚而不悛.其子仅有是儿,恒恐儿之不胜杖而死也,责必涕泣以请.艾子怒曰:“吾为若教子不善邪?”杖之愈峻.其子无如之何.一旦,雪作,孙搏雪而嬉,艾子见之,褫...

芦山县19398115536: 乘隙刺偷 翻译 -
诺方妇良:[答案] (五)濠州定远县①一弓手②,善用矛,远近皆服其能.有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之... (2分) 汝敢与我尉马前决生死乎? 22.根据选文,用自己的语言概括弓手在与小偷决斗中取胜的原因.(2分) 濠州定远县...

芦山县19398115536: 文言文翻译 乘隙刺偷 -
诺方妇良: 濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领.有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战.”一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗.观看的人围的像墙一样.打了很久,两人都没能刺伤对方.弓手对贼人说:“县尉来了.我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好.”弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊.

芦山县19398115536: 翻译这个文言文 -
诺方妇良: 【原句】1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸以狱吏辱君,第以实对.”2、至是,帝密谕之.对曰:“以财利要君而进,非臣所敢.”【翻译】1、侯蒙向他们说明:“你们都是一方的侯伯,无须让狱吏侮辱你们,只管按实情回答.”2、到这时...

芦山县19398115536: 文言文在线翻译,高手请翻译下 -
诺方妇良: 上邪①!我欲与君相知②,长命无绝衰③.山无陵④,江水为竭,冬雷震震⑤,夏雨雪⑥,天地合⑦,乃敢与君绝⑧! 【注释】①上邪:犹言“天啊”.上,指天.邪,音义同“耶”. ②相知:相爱. ③命:古与“令”字通,使.这两句是说,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网