谁有这个文言文的翻译?急用!

作者&投稿:苦复 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请问谁知道这篇文言文的翻译?急用啊!~~~~~

崇祯五年十二月,我在杭州西湖。下了三天大雪,湖中游人全无,连鸟声也都听不见了。这一天天刚刚亮,我划着一只小船,穿着皮袍,带着火炉,一个人去湖心亭欣赏雪景。树挂晶莹,白气弥漫,天、云、山、水,上上下下一片雪白。湖上能见到的影子,只有西湖长堤一道淡淡的痕迹,湖心亭是一片白中的一点,和我的船像一片漂在湖中的草叶,船上的人像两三粒小小的芥子,唯此而已。


到了湖心亭上,已经有两个人铺着毡席,对坐在那儿,一个小仆人烧着酒炉,炉上的酒正在沸腾。那两个人看见我,十分惊喜地说:“湖中哪能还有这样赏雪的痴情人!”拉着我一同喝酒。我勉强喝了三大杯就告别。问他们的姓名,原是金陵人在此地作客。我走上自己船的时候,替我驾船的人喃喃自语地说:“不要说先生痴,还有像你一样痴的人。”

我编著这一部书以后,不禁喟然地叹息,心里想:哎呀,古人说过,不是走到穷途末路的人不能著书,凭借写的书来向后世说明自己。人们认为在穷途末路的人著书,那么他写的书中所包含的一定是抑郁无聊的意思在书中间,读者却为什么愿意听这如怨如慕、如泣如诉的声音呢?我很不幸,在己卯年间误堕到坑阱,而亲戚就像中山狼,不但不因为我穷困就宽容,还时时地咬我。既没有有办法的老人举手帮助,也没有遇到聂隐娘一样的人一哭泣就让他恐惧,只能暂时学着忍的样子,跟在他身后而已。在这个时候,如果没有一二种奇书消磨时间,大概会怎样地在这里呆下去啊?然而我只能借读书这一办法来度过穷愁,不敢就只有穷途末路才能从事出版书籍。在穷途末路之际,还想借书并注释,更何况居住在安稳地方顺心有余闲的时间,几净窗明,焚上香静静地读,那种乐趣怎么样呢。因此附记在这里,让那些读我书的人,稍带着因为我的不幸境遇而可怜我。世上不乏有心人,可以我却不敢有这个希望。
康熙庚辰初夏三在道人张潮记

吕元庸
吕元膺①为东都留守,常与处士②对棋。棋次,有文簿堆拥,元膺方秉笔阅览。棋侣谓吕必不顾局矣,因私易一子以自胜,吕辄已窥之,而棋侣不悟。翼日,吕请棋处士他适,内外人莫测,棋者亦不安,乃以束帛赆③之。如是十 年许,吕寝疾将亟,儿侄列前,吕曰:“游处交友,尔宜精择。吾为东都留守,有一棋者云云,吾以他事俾④去。易 一着棋子,亦未足介意,但心迹可畏。亟言之,即虑其忧慑;终不言,又恐汝辈灭裂⑤于知闻。”言毕,惆然长逝。
(选自《芝田录》)
【注释】①吕元膺,唐德宗、宪宗时期的一位名臣。②处士:泛指没有做过惯的读书人。 ③赆(jìn)送的路费或财务。④俾(bǐ):使;⑤灭裂:疏忽。
16. 解释下列句子中加点的词。
⑴棋侣谓吕必不顾局矣( )⑵因私易一子以自胜( )⑶吕请棋处士他适( )
17.用现代汉语翻译下面的句子。
易一着棋子,亦未足介意,但心迹可畏。
18.文中“易子 ”一事发生的条件是什么?(用原文语句回答)
19.结合文章内容,说说吕元膺是一个怎 样的人。
参考答案
16.⑴认为、以为⑵私自,暗地里,偷偷地⑶到……去,往,去到
17.换一步棋子,也不值得在意只是这种心机让人害怕。
18.棋次,有文簿堆拥,元膺方秉笔阅览。
19.吕元膺是一个交友慎重,处事周全,重情义又讲原则,重视教育后代的人。他看到处士下棋时弄虚作假,就把处士辞退了。但他没有将事情张扬出去,临行时还赠送了财物,既保全了处士的颜面,也给了处士深刻的教训。在临终前还不忘用这件事来教育后代。

【参考译文】
吕元膺做东都留守的时候,曾经与个隐士下棋。正下着棋,便有一些文件堆积起来,吕元膺就停棋拿笔批阅。棋友以为吕元膺一定顾不上棋局,就偷偷换了个棋子来取胜。吕元膺已经把一切看在眼里。第二天,吕元膺请他到别处去。所有的人都不明白怎么回事。棋友却感到很内疚,就留给吕元膺一份很厚的告别礼物。就这样过了约十年,吕元膺卧病在床将要死去,儿子侄子们都站在床前。吕元膺说:“结交朋友,一定要仔细地选择。当初我为东都留守,有一个和我下棋的人,乘我去办别的事时,偷偷换了一着棋。其实也不值得介意,但反映出此人的心迹可怕。几次想说这件事,又怕那个人因此而忧愁悲戚;始终不说,又怕你们毁于这一类的事上,就告诉了你们。”说完,吕元膺怀着惆怅死去了。

棋友却感到很内疚,就留给吕元膺一份很厚的告别礼物。这里不对,是吕给处士礼物

一楼错了,吕元膺给了处士礼物,并没有把事情说出去


狼子野心文言文翻译
狼子野心文言文翻译:有个有钱人家偶然得到两只小狼,将狼和家狗混在一起圈养。两只狼渐渐地长大了,很驯服。竟忘了它们是狼。一天,主人白天睡在客厅里,听到群狗发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看,没有一个人。再次准备睡觉,狗又像前面一样吼叫。便假睡来观察情况。发现两只狼等到他没醒,要咬他...

《天下有奇士》文言文翻译
译文: 天下并不缺乏具有雄才大略的智识之士,每当社会动荡不安之时,即使只有数百人聚在一起,或者在只有数城之地的范围内,也必定会涌现出能够出奇谋、划异策的高人,这从史书的记载中可以轻易地查到。比如在先秦时期,郑国的烛之武和弦高,沉着冷静地定计,最终保全了自己的国家。后代的此类事例...

朱熹教子的文言文翻译
慎,那么我对你还有希望。若不是这样,则是徒劳费力,和在家里没有两样,以后回来,又仅仅是以前那样的小人物,不知道你准备用什么样的面目来见你的父母亲 戚同乡和老朋友呢?一定要记住,“每天晚上睡觉前,想想自己今天做了什么有意义的事情,对得起自己的生命吗?”这一次行程,要千万努力呀。

田子退金文言文翻译
古文:田子为相,三年归休,得金百镒奉其母.母曰:“子安得此金?”对曰:“所受俸禄也.”母曰:“为相三年不食乎?治官如此,非吾所欲也.孝子之事亲也,尽力致诚.不义之物,不入于馆.为人臣不忠,是为人子不孝也.子其去之.”田子愧惭走出,造朝还金,退请就狱.王贤其母,说其义,即舍田子罪,令...

《艾子有孙》文言文的翻译
艾子有个孙子,年龄十岁左右,懒惰顽劣厌学习,艾子常用棍棒打他但不悔改。他的父亲只有这一个儿子,常常担心儿子受不住杖刑而死去,每当艾子责罚孙子时就流泪哭泣着求饶。艾子愤怒地说:“我替你教训儿子不好吗?”用木条棍棒打孙子越加严厉。艾子的儿子对艾子无可奈何。有一天早晨,雪下了起来,孙子...

那个文言文
唯有有德行的人才能举荐和他相类的人。诗说:「正因具有美德,推举的人才能和他相似。」祁奚就是这样的人。3. 这个文言文的翻译 《治水必躬亲》治水之法,既不可执一,泥于掌故,亦不可妄意轻信人言。盖地有高低,流有缓急,潴有浅深,势有曲直,非相度不得其情,非咨询不穷其致,是以...

文言文翻译
因为不知道此段文字的出处,无法了解相关人物事件及其前因后果,只能按字面翻译,如有错讹,请斟酌。翻译如下:(上述人物中,)只有刘吉还能长期担任“首辅(宰相)”一职,刘吉明白皇帝(孝宗)正力图改变政治乱象,对徐溥、刘健等人的建议也很赞成,但在向皇帝上书奏请时,总是将几个人的综合意见...

村陌有犬 文言文 翻译
一、译文 有一条狗被人抛弃了在田间小路(走着)。张元看见了,立刻将小狗收养了。他的叔父很生气,(说):“要它干什么呢?”(他)想把小狗重新丢掉。张元乞求(叔父)不要丢弃它,说:“(小狗)是有生命的东西,不能不重视它的生命。如果是符合实际,出生老死,这是自然的道理。(但)现在它...

二陆优劣文言文翻译
”陆机厉言正色说:“我们的父亲、祖父,名扬天下,难道有不知道的,这个龟儿子胆敢这样无礼!”议论的人质疑“二陆”的优和劣,谢安先生根据这件事做出了定评。2. 王谢优劣文言文翻译 王谢优劣 桓公伏甲设馔(埋伏下了武装的士兵,摆设了酒晏),广延朝士,因此欲诛谢安、王坦之。王...

谁有文言文楚人《鬻矛与盾》的翻译
译文:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与...

汇川区18820309869: 谁有这个文言文的翻译?急用! -
佘沸欣泰: 吕元庸 吕元膺①为东都留守,常与处士②对棋.棋次,有文簿堆拥,元膺方秉笔阅览.棋侣谓吕必不顾局矣,因私易一子以自胜,吕辄已窥之,而棋侣不悟.翼日,吕请棋处士他适,内外人莫测,棋者亦不安,乃以束帛赆③之.如是十 年许,...

汇川区18820309869: 我急需这个文言文的译文李斯非淳于越曰:"诸生不师今而学古,以非当世,惑乱黔首.臣请敕史官,非秦记皆烧之;非博士官所职,天下有敢藏>,>,百... -
佘沸欣泰:[答案] 李斯诽谤淳于越说:"学生们不学现在而学古,认为现在不好,惑乱百姓.我请求下令给史官,不是秦国的书都烧掉;如果不是博士官等职,天下有敢收藏>、>、百家学说、各种刑书的人,全都交给各地守尉集中焚烧;有敢偶然说> >中句子的人,处...

汇川区18820309869: 有谁知道这篇文言文的翻译?急需!!! -
佘沸欣泰: 皖南:指现在的安徽南部 旬日:十天左右 妇就之:这个农妇走近它 妇奉之归:农妇捧着它回家.“奉”是通假字,通“捧”.全文翻译:过去皖南有一个农妇,在河边拾柴,隐隐约约听到了鸟的叫声,好像在哀鸣,仔细一看,是一只野鸭.农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑是受伤了.农妇捧着野鸭回家,治疗了十天左右,收口慢慢痊愈,(野鸭)临行之时,频频点头,好像是在感谢.过了一个多月,有几十只野鸭来到了农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿去卖,就孵化了他们,孵出的小鸭成群.又过了两年,农妇家生活小康,就是因为受伤的野鸭报答的结果呀!

汇川区18820309869: 谁能帮我翻译这个文言文啊 急! -
佘沸欣泰: 平生故人,去我万里,瞥(piè)然尘念,此际暂生. 故人:老朋友.去:离.瞥然:瞬间.瞥,眼睛一扫,形容时间短.尘念:世欲杂念.尘,尘世.此际:此时.暂:突然,忽然,副词.○说明写完信后的心情. 翻译:平生老友,离我万里,一时间世俗的思念之情,此时突然产生. 参考资料:www.pep.com.cn/...44.htm

汇川区18820309869: 求文言文《盲子窃钱案》的译文,急用!原文:有瞽者与贩者同宿旅店……而令贩者取钱去. -
佘沸欣泰:[答案] 〖原文〗有瞽者⑴与贩者同宿旅店,窃贩者钱⑵五千,次晨相哄⑶鸣官(4).官即提讯(5),问贩者钱有无记认(6),贩者曰:“此乃(7)日用之物,有何记号!”问瞽者,对曰:“有记.吾钱系字(8)对字,背(9)对背穿成.”对之良是(10...

汇川区18820309869: 这个文言文的翻译 -
佘沸欣泰: 《治水必躬亲》 治水之法,既不可执一,泥于掌故,亦不可妄意轻信人言.盖地有高低,流有缓急,潴有浅深,势有曲直,非相度不得其情,非咨询不穷其致,是以必得躬历山川,亲劳胼胝. 昔海忠介治河,布袍缓带,冒雨冲风,往来于荒村...

汇川区18820309869: 小弟有一事请求,谁有《君子之自行也》的译文?小弟有一事请求,谁有这个文章的翻译呀?开头是“君子之自行也,动必缘义,行必诚义”,谁有译文,... -
佘沸欣泰:[答案] 君子在品行上自我要求,有举动一定遵循道义,做事情一定忠实于道义,世俗即使认为这行不通,君子也认为行得通;做事情不忠实于道义,有举动不遵循道义,世俗即使认为这行得通,君子也认为行不通.孔子会见齐景公,齐景公送给他廪丘作为他...

汇川区18820309869: 谁有濠梁观鱼的译文译文啊,急用 -
佘沸欣泰:[答案] 楼上说的很对 成语解释是: 〖名称〗濠梁观鱼 〖拼音〗háo liáng guān yú 〖解释〗濠:水名;梁:桥梁.在濠水的桥梁上观鱼.形容悠然自得,寄情物外. 〖出处〗战国·宋·庄周《庄子·秋水》:“庄子与惠子游于濠梁之上.庄子曰:'倏鱼出游从容...

汇川区18820309869: 《泊船瓜洲》译文谁有?帮帮忙啊!!急用
佘沸欣泰: 泊船瓜洲 王安石 京口瓜洲一水间, 钟山只隔数重山. 春风又绿江南岸, 明月何时照我还? 译文:京口和瓜洲不过一水之遥, 中山也只隔着几重青山. 呵,温柔的春风又吹绿了大江南岸, 可是,天上的明月呀, 你什么时候才能够照着我回家呢?

汇川区18820309869: 急用!!!谁有《游大林寺序》的译文? -
佘沸欣泰: 我和河南人元集虚等人,从遗爱草堂经过东西两片林子,到达化城,在山顶憩息片刻,便登上香炉峰,夜晚留宿在大林寺. 大林寺地处偏远,很少有人到来.寺的四周多是清澈的溪流、苍白的岩石、低矮的松树和劲瘦的翠竹.寺中只有用木板搭盖的房屋和木质的器具,里面的僧人都是海东人.因为山势很高,离地面很远,节气就比山下来的晚,这时候正是初夏,这里却好像是二月.山里的桃花才刚刚开放,山涧中的草还短着呢.人情风俗、物产节气,都和平原地带大有不同,刚来时,恍惚间仿佛到了另一个世界,因此随口吟出一首绝句:人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开.长恨春归无觅处,不知转入此中来!”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网