请高手翻译一下文言文

作者&投稿:玉詹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请高手翻译成文言文,谢谢~

立春后
雨后
事皆过去多年,至陈至已微之泛黄
犹觉矣夫如初之清
置佛数年以来之经皆是一场短梦般之
昔之日,能令人识之物物益少
见遗者浸多
如钟摆回枯者里,非凡事皆能如意
某日黄昏
薄暮稍晚
吾见天际一群鸿鹄翅飞
我乃不分其为鸿、为鹄
传古岁里,有一只飞鸟离而翱。
后人称之为鸿鹄
而其燕、雀止之
于其生以为生活之生活里
那云雾不能蔽吾目
那雨不能阻我行
则隆冬不懈我思
则炎不炙我心
吾欲见穹昊之,使天不拘我志
我要望穿九幽地,使道不能迷吾足。
我见了穹昊之后
我望穿九幽下
我见之矣,遂瞑目矣
即使其觉世故

原文:
南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒观者如堵。一日,有卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墙,不能打人。”杨骂曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!”叟笑曰:“垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨!”老人自缚于树,解衣露腹。杨故取势于十步外,奋拳击之。老人寂然无声,但见杨双膝跪地,叩头曰:“晚生知罪矣。”拔其拳,已夹入老人腹中,坚不可出。哀求良久,老人鼓腹纵之,已跌出一石桥外矣。老人徐徐负蒜而归,卒不肯告人姓氏。
翻译:
南阳县有个杨二相公拳术高明,每天到演武场传授枪棒技法,观看的人十分多。有一天,有一个卖蒜的老人,咳嗽不断,他看了杨二的武艺后讽刺杨二。杨二听说后大怒,把老人叫过来,在他面前用拳头打砖墙,拳头陷入砖墙一尺多,然后傲然对老人说:“老头你能这样吗?”老人说:“你这样也就能打打墙壁,却不能打人。”杨二怒喝道:“老家伙你能让我打上一拳吗?被打死了不要怪我。”老人笑着说:“我一个老头都快要死了,如果用我的性命成全你的名声,死而无撼。”老人把自己捆在树上,脱掉衣服露出肚皮,杨二特意在十步外摆好姿势,举起拳头用力向老人打去。老人一点声音也没有发出,只看到杨二突然跪倒在地,向老人磕着头说:“晚辈知道自己错了。”杨二想拔出拳头,但是已经被夹在老人的肚子里,动弹不得。杨二向老人哀求了很久之后,老人才把肚子一挺放开杨二,只见杨二已经摔得翻过一座桥了。老人慢慢背起他的蒜走了,一直到最后也不肯告诉大家他的名字。
第9题中“老人鼓腹【纵】之”,纵:释放,放开。

戴颙,字仲若,是谯郡铚县人。父亲戴逵、哥哥戴勃,都是隐士,有很高的名望。戴颙十六岁时,父亲去世,戴颙悲痛欲绝,因此长年疾病缠身。他的父亲擅长弹琴和书法,戴颙继承了这些技艺。无论哪种乐曲,他都能挥指弹奏。戴颙和他哥哥戴勃都是从父亲那学习的琴艺,父亲去世后,他们不忍心再弹奏父亲生前传给他们的琴曲(以免引起更大的悲痛),兄弟二人独立创作新曲,戴勃写了五部,戴颙写了十五部。戴颙还谱写了一部大型乐曲,都在世上流传。
桐庐县内又有很多名山大川,戴勃和戴颙兄弟俩一起去游玩,于是居住在那里。戴勃得了病,又缺医少药,戴颙对戴勃说:“我跟随哥哥闲居,并不想就这样默默无闻。哥哥现在病得这样厉害,又没办法治疗,我应当出去谋求俸禄来解脱暂时的困难。”于是请求任海虞县令,眼看事情快要成功了,但戴勃却死去了,戴颙做官的事情也就自然搁置下来。桐庐县地理位置很偏远,不利于养病,戴颙于是离开这里,到吴县去居住,吴县的读书人合力为他建造房屋,聚石成山,引水成流,载植树木,开挖沟渠,不久,林木便生长得郁郁葱葱,风景简直像自然形成的一样。于是,戴颙研究庄子的思想,并著书立说,写出了《逍遥论》,又注释了《礼记》的《中庸》篇。三吴地区的将军、郡守以及吴郡的名流邀请他一同去野游,他认为合适就去,绝不虚情假意、矜持自高,大家都很赞赏他这一点。
宋高祖任命他为太尉行参军、琅琊王司马,他都不就任。立太子之初,又征召戴颙为太子中庶子,元嘉十五年又征召他为散骑常侍,戴颙也都不就任。
衡阳王刘义季镇守京口,长史张邵和戴颙结为亲家,张邵把他接来,住在黄鹄山。山北有大片竹林及僧人、道士居住的房屋,竹林山涧非常优美,戴颙就生活在这条山涧里,刘义季很快就和他交上朋友,戴颙穿着他那普通百姓的衣服,不改往常的仪度。戴颙为刘义季弹琴,都是经过改编的新曲子,他弹奏的《游弦》、《广陵》)、《止息》等曲目,都和世人的奏法不同。宋太祖常常想去看他,曾对黄门侍郎张敷说:“我到东方视察时,将在戴公住的山上欢宴。”因戴颙爱好音乐,(宋太祖)长年配给他一支正声乐队。戴颙将《何尝》、《白鹤》二调整合起来,形成一支新的曲调,称为《清旷》。
从汉代才开始有佛像,但造型不精,戴逵特别擅长塑佛像,戴颙也参与这件事。宋世子在瓦官寺铸造了一座一丈六尺高的铜佛像,铸成以后,对佛像面部瘦削感到遗憾,铸造工人不能够修治,于是把戴颙接来察看。戴颙说:“并不是面部瘦,而是肩和臂太肥的缘故。”等把肩臂削减以后,而脸部瘦的毛病立即消失了。(对他的技艺)没有不佩服的。
元嘉十八年,戴颙去世,终年六十四岁。他没有儿子。景阳山堆成以后,戴颙已经去世了,宋太祖感慨地说:“遗憾的是不能让戴颙看上一眼了。”

戴颙(公元377-441):与嵇康是同乡,都是谯郡铚县(今安徽宿县)人。其父戴逵是晋代著名琴家,曾拒为王门伶人,为世人所称道。

戴颙字仲若,以孝行著称,据《宋书.隐逸传》记载:“颙年十六,遭父忧,几于毁灭,因此长抱羸患,以父不仕,复修其业,父善琴书,颙并传之。”

戴颙的哥哥戴勃也善琴,他俩继成父业,且很有创建,《宋书.隐逸传》说他们:“各造新声,勃五部,颙十五部,颙又制长弄一部,并传于世。”戴氏兄弟的创作是在传统的基础上加以发展,推陈出新,创作新声之多,在早期琴家中是罕见的。

戴颙所奏之曲“并新声变曲,其《三调游弦》,《广陵止息》之流皆与世异。戴颙也对民歌进行了加工改编,“尝合《何尝》,《白鹄》二声以为一调,号为《清旷》”。

戴颙还具有雕塑艺术才华,当时有人铸了一尊佛像,显得面孔太瘦,后经戴颙指点,削减肩胛,方令人满意。

戴颙之父是当时之隐士,戴氏兄弟秉承父志,同隐于会稽剡县。后来戴勃病重,无钱医治,戴颙便去当了县令拿俸禄为其兄治病,戴勃死了,他也就辞官归隐了。


求高手帮翻译文言文,难度不高
多少次政丅治风波,多少次皇位更替和血腥杀戮,倒下一批批重臣,甚至内廷侍卫,将领,只有他安然无恙,从来不被任何新主子追究,继续安享荣华。“一日,(高洋)泣谓群臣曰:“黑獭不受我命,奈何?”都督刘桃枝曰:“臣得三千骑,请就长安擒之以来。”帝壮之,赐帛千匹。赵道德进曰:“东西两国,...

文言文翻译```请高手帮忙 ```十万火急
译文:颜渊喟然叹道:“孔夫子的道理,越仰望越显得高远,越研钻它越显得坚固,看它好像在前面,一忽又像在后面。夫子循着次序一步步诱道我;先教我博学文章典籍,然后要我以礼约束自己的行为。我想停止不学了也不可能,已经用尽我的才力,而夫子的道依然卓立在我的面前,我想再追从上去,但总感到无...

请高手帮忙翻译文言文
崇文馆:贞观年间置,是太子的学馆。学士,掌校理图籍的直学士, 人数不规定。学生二十人,掌校理典籍的官员二人,从九品下,令史二人,掌各馆、局所藏之图书的官员二人,摹写书籍文字的官员二人,从事书写、抄写工作的书吏十人,熟纸匠三人,装潢匠五人,笔匠三人。学士职掌东宫的经籍图书,来教授...

文言文高手麻烦帮忙翻译
我查了原文:“每作竹,必乘醉大呼,然后落笔。不可求,或强求之,必诟骂而走。然有愧宅相者,于攒三聚五,太拘拘耳。 ”。。。是必诟骂,不是心诟骂。我的翻译是:“每当画竹子的时候,必定喝的大醉并且大呼小叫的,然后才下笔。有想要他的画作他不给或者强迫他给自己画画的,他必然一顿臭...

求高手 白话文翻译文言文
文思泉涌,才藻云逸。挚愫发于肺腑,泻乎毫端,读之感慨万千。其文伤自心生,感由衷发。勉矣哉!

求高手翻译一句文言文。
朱以陆之教人为太简,陆以朱之教人为支离 --- 朱熹认为陆九渊教学太简单,陆九渊认为朱熹教人的东西太零碎,抓不住要领。朱陆之争的背景是这样的。朱熹的意思是,教人先博览群书,有了广泛的阅读基础后自然能抓住要害。;陆九渊的意思是,认为要先明白自己的本心然后有选择性的广泛阅读。--- 宇宙便...

请文言文高手,帮我翻译一下,下面的几句话,最好每句都能翻译出来,这是我...
一 尧招舜为婿 玉烛生辉满洞房,龙光闪闪度春光。朝鸣玉佩瑶瑎响,万载人民共得康。这个意思是尧招舜为女婿时的美好景象。可能暗示您结婚时将会有如此美好的场景。二十七 吕纯阳点石化金 欲入公门得贵扶,金银浪积遇荣图。他年许有成功日,不用劳神往别都。意思是仕途上将有好事发生,也不用...

跪求20篇文言文,,要超短的 是要篇 不要句,,还要带翻译。。哪位好心...
跪求20篇文言文,,要超短的 是要篇 不要句,,还要带翻译。。哪位好心人帮一下忙啊~~~ 5 4个回答 #热议# 国际油价为何突然跌破100美元大关? 百度网友935ee54 2012-07-20 · TA获得超过1.7万个赞 知道小有建树答主 回答量:666 采纳率:100% 帮助的人:671万 我也去答题访问个人页 关注 展开...

请教高手们几句文言文翻译!(5)
1、您担任鲁国的上卿,辅佐了两代国君,婢女不穿绸衣,马不吃粮食,人们或许会认为您是吝啬的,况且这样又使国家不光彩啊!2、人们的父老兄长吃粗粮穿破衣,而我让婢女和马匹穿好的吃好的,恐怕不是辅助君主的人该做的事吧。

求高手把白话翻译文言文 给高分!
看这样翻译能不能给您点启发 叔叔 不是我请客 是别人请我 你误会了 译:叔父勿误,此非侄宴客,乃客请侄矣。(叔叔:古称叔父;请客:宴客。)出来吃饭比呆在家里玩电脑好多了 电脑伤身,浪费时间。译:况出外同酌交杯,总胜于室内网游。网游费时伤身。(出来吃饭:外出交游;玩电脑:网游。)...

建始县19899927913: 请文言文高手,帮我翻译一下~~~~~~~ -
须饲珍珠: 太宗得鹞,绝俊异,私自臂之,望见郑公,乃藏于怀.公知之,遂前白事,因语古帝王逸豫,微以讽谏.语久,帝惜鹞且死,而素严敬征,欲尽其言.征语不时尽,鹞死怀中.唐太宗得到一只鹞鹰,极其漂亮,私下里(在内宫,非朝堂)把鹞...

建始县19899927913: 文言文高手进请翻译一下:1、一时工作文词者,鲜能过也2、安石文学行义,不减扬雄,以吝故不及 -
须饲珍珠:[答案] 1、一时工作文词者,鲜能过也 当时擅长写文章的人,很少能够有超过他的. 2、安石文学行义,不减扬雄,以吝故不及 安石的文才和义行,不次于扬雄,因为吝惜所以比不上他.

建始县19899927913: 请高手翻译成文言文 -
须饲珍珠:西安名晋,元改为奉元,今为明洪. 晋明帝数岁,坐元帝膝上.有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕.明帝问何以致泣,具以东度意告之.因问明帝:“汝意长安何如日远?”答曰:“日远.不闻人从日边来,居然可知.”元帝异之....

建始县19899927913: 遇到一段文言文,请高手翻译,太祖拔白马还,遣辎重循河而西.袁绍渡河追,卒与太祖遇.诸将皆恐,说太祖还保营,攸曰:“此所以禽敌,奈何去之!”太... -
须饲珍珠:[答案] 太祖攻下白马城后返回,命令运军用物资沿黄河向西进军.袁绍渡过河来追赶,仓猝间与太祖相遇.曹军众将领有些恐慌,劝太祖退回坚守军营.荀攸说:“这些东西正是用来诱捕敌人的,我们为什么要退呢?”太祖和荀攸相视而笑.于是让将士们将军械...

建始县19899927913: 请哪位高手帮我翻译成文言文? -
须饲珍珠: 在下恳请各种贤达前辈为吾译此古文.在下学识不足,不揣简陋,还请各位指点一二.在此提前谢过了.顿拜叩上.

建始县19899927913: 文言文翻译,请求高手帮忙 -
须饲珍珠: 从前齐庄君的臣子,有称作王里国、中里徼 的.这两人争讼三年狱官不能判决.齐君想都杀掉他们,担心杀了无罪者; 想都释放他们,又担心放过了有罪者.于是使二人共一头羊,在齐国的神社 盟誓.二个答应了.在神前挖了一条小沟,杀羊而将血洒在里面.读王里国 的誓辞,已完了,没什么事.读中里徼的誓辞不到一半,死羊跳起来触他, 把他的脚折断了

建始县19899927913: 请高手翻译一下,下面的文言文. -
须饲珍珠: 正当秋天,彻呆子闭门不出,坐立不安,苦于没有可供排解烦闷的东西.然而每当听到有人毁谤他,他就蘸笔为诗,诗做成了,就以“秋声”为题目.恰好有数名客人到来,不询问是谁,挽留他们共同饮酒,喝酒喝到有些醉意时,让客人各自举例什么声音最美妙.一名客人说:“纺织机的声音和小孩子读书的声音最美妙.”予说:“什么声音最庄严?”又有一名客人说:“厅堂之外小马的喘息声,厅堂之后的笙乐和歌声怎么样?”予说:“什么声音最华丽?”又有一名客人说:“姑娘妇女下围棋的声音最好.”予说:“什么声音最玄奇?”一个客人独自嘿嘿笑,于是取来一个大酒杯斟满酒上前说:“先生喜欢听别人没有听过的声音,我做些声音为先生鼓掌可好?”

建始县19899927913: 文言文翻译```请高手帮忙 ``````````````十万火急 -
须饲珍珠: 颜渊问仁.孔子说:“抑制自己,履行礼,就是仁.一旦这样做到了,天下的人都会归向仁.实行仁,全凭自己,难道凭别人吗?”颜渊说:“请问实行的条目.”孔子说:“不合礼的现象不看,不合礼的声音不听,不合礼的话不说,不合礼的事不做.”颜渊说:“我颜回虽然迟钝,也要求实行这些话.”

建始县19899927913: 请教高手翻译几篇文言文...诚心求教
须饲珍珠: 第一篇 原文:太祖皇帝将展外城,幸朱雀门,亲自规划,独赵韩王普时从幸.上指门额问普:“何不只书'朱雀门',须著'之'字安用?”普对曰:“语助.”大祖大笑曰:“之乎者也,助得甚事 翻译:宋国的开国皇帝赵匡胤在当上皇帝以...

建始县19899927913: 请求高手帮我翻译文言文 -
须饲珍珠: 孔子说 你们每个人都说出自己的志向来 子路说 我愿意与朋友共同分享车,马,衣,裘,这样做使我穷困潦倒也没有遗 憾 颜渊说 但愿天下没有战争没有劳民伤财 子路说 愿听老师的志向 孔子说 老人能够安享晚年 朋友能够相互信任 少年能够心怀理想

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网