请帮忙翻译古文《学问与游历》

作者&投稿:兆昆胖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请帮忙翻译古文《学问与游历》~

连你说的是哪一篇文章都不清楚,怎么帮你翻译

坐在井里看天,说天小的人,不是天小,而是他所看到的那一块小。只在夏天存活的虫子,不能对它讲明白冰,不是没有冰,而是它没有见过冰。学问浅陋狭隘的人,虫子冬眠长期呆在乡下地方的人,见识有限,遇到事情就主观猜测,猜中的只有十分之一,猜不着的有十分之八九,这都是坐井观天、夏虫语冰之类。所以想要获得真知灼见,则应该出门游学历经世事。有人说,不是有学问书籍么?应当独自坐在小房子里,阅读各式各样的书,那么宇宙之大,古今之中各种奇事,都能心领神会,仿佛像看见一样。这就是所谓不出门,而知道天下的事情。何必背井离乡,冒着霜寒苦楚,奔赴于道路呢。其实,不知道世间的事物,只是看着书上的字句,怎么也比不上自己亲身体会过来的真切。所以如苏轼这样博学的人,也必定要月夜泛舟,才能理解石钟山的奥秘。雄伟英武如赵王这样的人,也必须要穿着常服以避人耳目,而进入秦国,才知道邻国的情况。没有凭空揣测,就能得到真相的。况且现在学术日益精进,世事每天都变得越来越复杂,我们讨论事物,揣度道理,如果不预先进行精密的观察,就不能下正确的判断。摸到蜡烛,敲敲盘子,就说太阳的形状像钥匙,声音像钟,这是因为盲人自己看不到,没有看过,凭空揣测才会如此。学问需要得到游历的帮助,研究需要得到实验的辅助。这两者有先后顺序,没有偏废的道理。

译文:

坐在井里看天,说天小的人,不是天小,而是他所看到的那一块小。只在夏天存活的虫子,不能对它讲明,不是没有,而是它没有见过。学问浅陋狭隘的人,虫子冬眠长期呆在乡下地方的人,见识有限,遇到事情就主观猜测,猜中的只有十分之一,猜不着的有十分之八九。

虽然这样,学问的人,前人经验的积累,又游历的预备了。必须先有学问,然后在眼前的事物,都有以分辨是非。不但是,出门大家看,临歧怅惘,谁也没有关于大局,谁是有益于身心,千态万情况,哪些该抛弃,哪些该依从?...

所以想要获得真知灼见,则应该出门游学历经世事。有人说,不是有学问书籍么?应当独自坐在小房子里,阅读各式各样的书,这就是所谓不出门,而知道天下的事情。何必背井离乡,冒着霜寒苦楚,奔赴于道路呢。

没有凭空揣测,就能得到真相的。我们讨论事物,揣度道理,学问需要得到游历的帮助,研究需要得到实验的辅助。这两者有先后顺序,没有偏废的道理。

重点字词翻译:

钥:古文一般是锁的意思,不指钥匙。《传是楼记》素标缃帙,启钥灿然。

偏废:指重视某人、某事、某物而忽视其他人和事物。《三国志·蜀志·杨仪传》:“亮深惜仪之才干,凭魏延之骁勇,常恨二人之不平,不忍有所偏废也。”

原文:

坐井观天,曰天小者,非天小也,其所见小也。夏虫不可与语冰,非无冰也,以其未见冰也。浅隘之子,蛰居乡曲,见闻有限,遇事好以臆度,中者十一,不中者十八九,皆坐井观天,夏虫语冰类也。故欲获得真知灼见,则游历尚矣。

或者曰,不有学问在乎?当夫独居斗室,左图右史,宇宙之大,古今之奇,心与神会,彷佛见之。所谓不出户庭,知天下事也。奚事背乡井,犯霜露,仆仆於途道间乎?不知世间事物,求诸文字,恒不如真见之真切。

是以博学如苏子,必月夜泛舟,始解石钟之旨。雄武如赵王,必微服入秦,方知邻国之情。未有凭虚拟以,能得其真相也。

况今者学术日进,世变日繁,吾人论事度理,苟不先为精密之观察,即末由下正确之决断。扪烛扣盘,谓日之形如钥,日之声如钟。慨因未尝目睹,逞臆见以忖测矣。惟学问得游历以相资,斯研究有实验以相法。二者有先后之序,无偏废之理也。

扩展资料:

《学问与游历》体现的道理:

要先学习,在游历天下,必定的事半功倍。而若只学习,不实践,必定也只是纸上谈兵。二者缺一不可。

检验《学问与游历》道理成功的案例体现:玄奘取经。

为探究佛教各派学说分歧,玄奘于贞观元年一人西行五万里,历经艰辛到达印度佛教中心那烂陀寺取真经,前后十七年,遍学了当时大小乘各种学说。公元645年玄奘归来一共带回佛舍利150粒、佛像7尊、经论657部,并长期从事翻译佛经的工作。

玄奘及其弟子翻译出典75部(1335卷),译典著作有《大般若经》《心经》《解深密经》《瑜伽师地论》《成唯识论》等。《大唐西域记》十二卷,记述他西游亲身经历的110个国家及传闻的28个国家的山川、地邑、物产、习俗等。

所以游历与学习密不可分。

参考资料来源:百度百科-玄奘



《学问与游历》主要讲了知识的两条途径:读书与游历。

翻译:

坐在井里看天,说天小的人,不是天小,而是他所看到的那一块小。只在夏天存活的虫子,不能对它讲明,不是没有,而是它没有见过。学问浅陋狭隘的人,虫子冬眠长期呆在乡下地方的人,见识有限,遇到事情就主观猜测,猜中的只有十分之一,猜不着的有十分之八九,这都是坐井观天、夏虫语之类。所以想要获得真知灼见,则应该出门游学历经世事。有人说,不是有学问书籍么?

应当独自坐在小房子里,阅读各式各样的书,那么宇宙之大,古今之中各种奇事,都能心领神会,仿佛像看见一样。这就是所谓不出门,而知道天下的事情。何必背井离乡,冒着霜寒苦楚,奔赴于道路呢。

其实,不知道世间的事物,只是看着书上的字句,怎么也比不上自己亲身体会过来的真切。所以如苏轼这样博学的人,也必定要月液舟,才能理解石钟山的奥秘。雄伟英武如赵王这样的人,也必须要穿着常服以避人耳目,而进入秦国,才知道邻国的情况。没有凭空揣测,就能得到真相的。

况且现在学术日益精进,世事每天都变得越来越复杂,我们讨论事物,揣度道理,如果不预先进行精密的观察,就不能下正确的判断。摸到蜡烛,敲敲盘子,就说太阳的形状像钥匙,声音像钟,这是因为盲人自己看不到,没有看过,凭空揣测才会如此。学问需要得到游历的帮助,研究需要得到实验的辅助。这两者有先后顺序,没有偏废的道理。

扩展资料:

“读万卷书,行万里路”,这正是获得知识的两种途径读书与游历。林语堂说过,读书可以使人:“开茅塞,除鄙见,得新知,增学问,广识见,养性灵。”培根也说:“史鉴使人明智,诗歌使人巧慧,数学使人精细,博物使人深沉,伦理之学使人庄重,逻辑与修辞使人善辩。”都强调了读书对人的益处。

读了书去不去自我实践的问题,实践最好的方法,就是去游历。培根说:“游历对年轻人来说是教育的一部分对年长的人来说是经验的一部分。”游历对于人生的作用不下于读书,甚至犹有过之。

人是在读书和游历中成长的。游历是广义的,指的是游历、游览、旅游、旅行、出访、探险、云游、漫游、乃至长途跋涉等。

书本的知识是死的,游历的知识是活的书本的知识是枯燥的,游历的知识是生动的书本的知识是抽象的,游历的知识是凸显的书本的知识是平面的,游历的知识是立体的书本的知识是单色的,游历的知识是多采的书本的知识是文字的,游历的知识是形象的书本的知识是前人的。



这么长一段,也给点分啦。请他人不要复制我的。不要这么无耻。

坐在井里看天,说天小的人,不是天小,而是他所看到的那一块小。只在夏天存活的虫子,不能对它讲明白冰,不是没有冰,而是它没有见过冰。学问浅陋狭隘的人,虫子冬眠长期呆在乡下地方的人,见识有限,遇到事情就主观猜测,猜中的只有十分之一,猜不着的有十分之八九,这都是坐井观天、夏虫语冰之类。所以想要获得真知灼见,则应该出门游学历经世事。有人说,不是有学问书籍么?应当独自坐在小房子里,阅读各式各样的书,那么宇宙之大,古今之中各种奇事,都能心领神会,仿佛像看见一样。这就是所谓不出门,而知道天下的事情。何必背井离乡,冒着霜寒苦楚,奔赴于道路呢。其实,不知道世间的事物,只是看着书上的字句,怎么也比不上自己亲身体会过来的真切。所以如苏轼这样博学的人,也必定要月夜泛舟,才能理解石钟山的奥秘。雄伟英武如赵王这样的人,也必须要穿着常服以避人耳目,而进入秦国,才知道邻国的情况。没有凭空揣测,就能得到真相的。况且现在学术日益精进,世事每天都变得越来越复杂,我们讨论事物,揣度道理,如果不预先进行精密的观察,就不能下正确的判断。摸到蜡烛,敲敲盘子,就说太阳的形状像钥匙,声音像钟,这是因为盲人自己看不到,没有看过,凭空揣测才会如此。学问需要得到游历的帮助,研究需要得到实验的辅助。这两者有先后顺序,没有偏废的道理。

翻译不错哦,补充一下。

古文一般是锁的意思,不指钥匙。《传是楼记》素标缃帙,启钥灿然。
偏废
指重视某人、某事、某物而忽视其他人和事物。《三国志·蜀志·杨仪传》:“亮深惜仪之才干,凭魏延之骁勇,常恨二人之不平,不忍有所偏废也。”


好学而不勤问,非真能好学者也。《问说》 帮忙翻译下
见清·刘开《问说》。这两句大意是:好学而不能够勤于请教的人,不是真正能够好学的人。作者在文章开端就开宗明义地提出“君子之学必好问”的中心论题。学问就是从“学”与“问”中得来的,“非学无以致疑,非问无以广识”。“学问之道”,就是“学即继之以问”,“不好问者,由心不能虚也...

学问的古文
《百度文言文翻译》

请帮忙翻译古文《学问与游历》
译文:坐在井里看天,说天小的人,不是天小,而是他所看到的那一块小。只在夏天存活的虫子,不能对它讲明,不是没有,而是它没有见过。学问浅陋狭隘的人,虫子冬眠长期呆在乡下地方的人,见识有限,遇到事情就主观猜测,猜中的只有十分之一,猜不着的有十分之八九。虽然这样,学问的人,前人经...

好学而不勤问,非真能好学者也。《问说》 帮忙翻译下
译文:一个有见识的人,他做学问必然喜欢向别人提问请教。“问”和“学”是相辅相成地进行的,不“学”就不能提出疑难,不“问”就不能增加知识。喜爱学习却不多问,不是真的喜爱学习的人。道理明白了,可是还不能应用于实际,认识了那些大的(原则、纲领、总体),可是还可能不了解那些细节,(...

学问用文言文怎么说
老舍 《茶馆》第二幕:“您这么有学问,上知天文、下知地理。”参考链接:\/s?wd=%E5%AD%A6%E9%97%AE 2. 文言文学问之道的翻译,急 暑极不生暑而生寒,寒极不生寒而生暑.相反的东西,互相转变(阴阳转化的辩证观点);屈辱太久的人一但站起来必定会雪耻,沉迷太久的人一但振作必定有所...

问说原文加翻译
问说《孟涂文集》 【原文】君子之学必好问。问与学,相辅而行者也,非学无以致疑,非问无以广识。好学而不勤问,非真能好学者也。理明矣,而或不达于事,识其大矣,而 或不知其细,舍问,其奚决焉? 【译文】一个有见识的人,他做学问必然喜欢向别人提问请教。问和学,是相辅相成的,不学习钻研不可能发...

学问之道翻译(选自《孟子·告子上》)
《孟子·告子上》记载孟子与公都子的对话,孟子指出:“养其小者为小人,养其大者为大人。”“从其大体为大人,从其小体为小人。”强调应“先立乎其大者”。孟子所言“大者”,指的是人的“心志”、“心思”,即精神道德、心性修养、人格塑造和理想追求。“小者”则指满足生理本能需求的感官欲望...

学问之道翻译 (选自《孟子·告子上》)
翻译如下:学界都把这句话解释为“学问之道没有别的,就是把丧失了的善良之心找回来罢了”[1]。各家解释大同小异。兹摘取几段以说明于后。《中国古代著名哲学家评传》:“把迷失了方向的‘善良的心’寻找回来。”[2]《教育大辞典》第九卷:“谓做学问的目的是找回自己已散失的善良之心。”[3]...

为大人须学问文言文
1. 古文 《为人大须学问》翻译 为人大须学问原文: (唐)太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子,政教之道,共在书内。古人云:‘不学,墙面,莅事惟烦。’不徒言也。却思少小时行事,大觉非也。”...

古文《为人大须学问》翻译
为人大须学问原文:(唐)太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问.朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书.比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之.君臣父子,政教之道,共在书内.古人云:‘不学,墙面,莅事惟烦.’不徒言也.却思少小时行事,大觉非也.”--选自吴兢《贞观政...

和龙市18861164529: 求翻译古文 学问与游历虽然,学问者,前人经验之所积,又游历之预备也.必先有学问,而后当前之事物,皆有以辨是非.不然,出门众观,临歧怅惘,孰... -
愈怖硝呋:[答案] 虽然这样,学问的人,前人经验的积累,又游历的预备了.必须先有学问,然后在眼前的事物,都有以分辨是非.不但是,出门大家看,临歧怅惘,谁也没有关于大局,谁是有益于身心,千态万情况,哪些该抛弃,哪些该依从?...

和龙市18861164529: 求翻译古文 学问与游历 -
愈怖硝呋: 即使这样,学问,是前人经验所积累的,又是为游历所预先准备的. 一定先有学问,然后当前的事情物理,都有来辨别是非的依凭. 不这样的话,出门四方观览,面对歧路感到惆怅枉然,要么和宏大的旨意无关,要么对身体和内心有益,千万种状态,去除什么又跟从什么呢?所以有面对这种事而不能自己决定的人. 所以想要收到游历的效果,以储备学问为第一要务.想要穷尽学问的道理,以多多游历为重要. 因为这两件事有先后的顺序,没有偏重或废弃一方的道理. 讲的挺有道理.

和龙市18861164529: 请帮忙古文翻译 -
愈怖硝呋: 所以太平年间的君子,只崇尚朝廷挨家挨户地挑选、撰写出文章策论,以取得禄位,这是彰显自己立身美善(的途径).父亲教给儿子,兄长教给弟弟,不改变这种事业.大的登台阁(为卿相),小的出任郡县长官,以资养自己、以供给家庭,各自得到满足.因此五尺高的孩童,就将不能讲文章笔墨的事情为耻.因此进士为士林中最显贵的出身,四方士民争着观瞻、打听,想见到他们的风采.每年得第的人,不过十来天就名满天下,所以忠义贤良之士、俊秀杰出之才,包蕴才干、毓含德行的人,都从这条道路上出来.

和龙市18861164529: 请帮忙翻译成文言文: 读完这些文章,我受益匪浅,古文博大精深,我才疏学浅,要学习的还很多. 请 -
愈怖硝呋: 拜读先贤之文,仆受益匪浅.传统文章源远流长、博大精深,而后学晚生才疏学浅,亟待孜孜攻读,不胜渴慕之至也!!

和龙市18861164529: 请帮忙翻译一下文言文,谢谢. -
愈怖硝呋: 1虽天地之大,万物之多,而唯啁翼之知;吾不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而不得! 译文:虽然天地很广,事物种类很多,我一心只注意蝉的翅膀;我从不左思右想,绝不因事物纷繁而改变我对蝉翼的注意,(这样专注)做什么事情不能成功呢!2用志不分,乃凝于神,其佝偻丈人之谓乎! 译文:运用心志不分散,就是高度集中精神,恐怕说的就是这位驼背的老人吧. 其……乎:恐怕……吧

和龙市18861164529: 文言文《求学》的翻译译 -
愈怖硝呋: 【译文】 王冕是诸暨县人.七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书.听完以后,总是默默地记住.傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了.王冕的父亲大怒,打了王冕一顿.过后,他仍是这样.他的母亲说:“这孩子...

和龙市18861164529: 请帮忙翻译一下这句古文 -
愈怖硝呋: “夫难得而易失者,时也;时至而不旋踵者,机也,故圣人常顺时而动,智者必因机而发.今将军遭难得之运,蹈易解之机,而践运不抚,临机不发,将何以享大名乎?” 释义: 那些难以得到而容易失去的东西,是时运;时运来了却又转瞬即逝的东西,是机遇. 因此,那些大人物们时常顺应时势去改变社会,有智慧的人一定会抓住机遇采取行动.眼下将军您正逢难得的时运,遇上容易失去的机遇,然而,遭逢时运不去占有,面临机遇不采取行动,将以什么去享有大名呢?

和龙市18861164529: 文言文翻译 -
愈怖硝呋: 《学奕》 奕秋是全国最善于下棋的人,让奕秋教两个人下棋,其中一个人学习的非常认真,认真记忆奕秋所讲的话,另外一个人虽然看似在听奕秋的讲话,却在心里想象是鸿鹄将要来了.想如何拉开弓去射它们,虽然与他人一起学习下棋,却不...

和龙市18861164529: 请帮忙翻译这些文言文句子
愈怖硝呋: 相如张目叱之,左右皆靡 相如瞪大眼睛呵叱他们,他们都被吓倒了 赵益盛设兵以待秦,秦不敢动 赵国又大量陈兵边境以防备秦国入侵,秦军也不敢轻举妄动 吾方向夏风而歌 我那个时候忙于对着夏天(温暖)的风歌唱了 语不相下而斗,回顾,已亡其驴 言语不和而互相争斗,偶尔回头看时,自己的驴已经走失了 秦士大喜,因倾家资悉与之 姓秦的士人非常高兴,于是把家中资财都给了他 盖又远于周矣,子何以偿我? 这个又比周朝古远多了,您该出什么价钱呢? 大人岂见覆巢之下,复有完卵乎? 您难道见过鸟窝翻了之后,窝里面的蛋还会是完整的吗? 余各以功次坐,而不录言曲突者 其余的按照功劳排定座次,但没有请那说要做弯曲烟囱的人

和龙市18861164529: 请大家帮我翻译一下文言文! -
愈怖硝呋: 《为学》译文 作者:佚名 《为学》翻译 正文:天下事有难易乎 为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎 学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣. 翻译:天下的事情有困难和容易的区别吗 只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了.人们做学问有困难和容易的区别吗 只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网