陈述古辨盗文言文翻译 陈述古辨盗文言文翻译及注释

作者&投稿:杭政 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《陈述古辨盗》翻译:陈述古字密直,曾在建州浦城当过县令。当时,有富户遭盗,捉住了几个人,但不知道谁是偷东西的人。(陈述古)就哄骗他们说:“某寺里有一口钟,十分灵验,它能把真正的小偷辨认出来。”于是,陈述古就让人去把这口钟迎到县府衙门来放到后阁供奉着。接着,他把囚犯们引来站在钟的前面,当面告诉他们说:“不是小偷摸这口钟就没有声音,如果是小偷,那么一摸就会发出声音。”

陈述古亲自率领同事们向钟祷告,态度很是严肃,祭祀完了,用帷幕把钟围起来。然后暗地里派人用墨汁涂钟。过了很久,才叫那些囚犯进那帷幕里去摸钟。他们一出来,陈述古就叫他们把手拿出来检验,只见他们的手上都有墨迹,独有一个囚犯手上没有,于是就知道真正的盗窃者是他——他担心摸了钟它会发出声音,所以不敢摸。经过审讯后,这个小偷承认了犯罪事实。

原文

陈述古密直,尝知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为盗者。述古绐曰:“某寺有一钟,至灵,能辨盗。”使人迎置后阁祠之。引囚立钟前,谕曰:“不为盗者摸之无声,为盗者则有声。”述古自率同职祷钟甚肃,祭施以帷围之。乃阴使人以墨涂钟。良久,引囚逐一以手入帷摸之。出而验其手,皆有墨,一囚独无墨,乃见真盗——恐钟有声,不敢摸者。讯之即服。

《陈述古辨盗》简介

《陈述古辨盗》是出自北宋作家沈括所著的《梦溪笔谈》(卷十三)中的一个故事。该故事讲述的是县令陈述审一个偷窃案时运用做贼心虚的心理捉住小偷的故事。




陈述古辨盗的全文翻译是什么?
《陈述古辨盗》翻译:陈述古字密直,曾在建州浦城当过县令。当时,有富户遭盗,捉住了几个人,但不知道谁是偷东西的人。(陈述古)就哄骗他们说:“某寺里有一口钟,十分灵验,它能把真正的小偷辨认出来。”于是,陈述古就让人去把这口钟迎到县府衙门来放到后阁供奉着。接着,他把囚犯们引来站在钟...

陈述古辨盗文言文
述古绐曰:“某寺有一钟,至灵,能辨盗。”使人迎置后阁祠之。 引囚立钟前,谕曰:“不为盗者摸之无声,为盗者则有声。” 述古自率同职祷钟甚肃,祭讫以帷围之。 乃阴使人以墨涂钟。良久,引囚逐一以手入帷摸之。 出而验其手,皆有墨,一囚独无墨,乃见真盗——恐钟有声,不敢摸者。讯之即服。

陈述古辨盗译文
译文:陈述古密直,曾掌管建州浦城县。有家富户丢失了一些财物,(告到官府,)捉住了几个人,但不知道谁是真正的小偷。陈述古就欺骗他们说:“某寺里有一口钟,极其灵验,它能把真正的盗贼辨认出来。”于是,陈述古就派人把这口钟迎到县府衙门放到后阁供奉着。接着,他把囚犯们引来站在钟的前面,...

文言文辨盗钟的答案
人们听到钟声蜂拥而至把小偷捉住了。 9. 《钟能辨盗》译文 陈述古密直知建州浦城县日②,有人失物,捕得莫知的为盗者③。述古乃绐之曰④: “某庙有一钟,能辨盗,至灵⑤。”使人迎置后阁祠之⑥,引群囚立钟前,自陈:“不 为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声。述古自率同职⑦,祷钟甚隙。祭讫,...

《智破盗窃案》古文的译文
【译文】陈述古在福建省浦城县做知县时,当地发生了一宗盗窃案,抓住了一些嫌疑犯,却不能够确认谁是真正的窃贼。于是他心生妙计,故意声称有一座庙里的钟非常灵异,能识别盗贼。凡是盗贼摸了,它就会发出声音。他派人把那口钟迎到官署后面的阁上,还把疑犯带来,故意在他们面前说:不是盗贼,摸它是...

辨盗钟文言文翻译
1. 辨盗钟的文言文翻译 陈述古密直,曾在建州浦城县当过县令。当时,有家富户被盗,丢失了不少物件,告到官府,捉住了几个人,但不知道谁是真正的盗贼。陈述古就哄他们说:“某寺里有一口钟,非常灵验,它能把真正的盗贼辨认出来。”于是,就打发人去把这口钟迎到县府衙门来。接着,把囚犯...

摸钟辨盗文言文翻译
《摸钟辨盗》文言文翻译如下:陈述古任建州浦城知县时,有一个富人遭到了盗窃,抓到一些人却不知道哪个是真正的盗贼。于是陈述古骗他们说:“某庙里有一口钟,能辨别谁是盗贼,特别灵验。”他派人把那口钟抬到官署后阁,祭祀起来,把这一群囚犯带到钟前,自己对犯人说:“没有偷东西的人,摸这口...

《梦溪笔谈》权智原文及译文
述古乃绐之曰:“某庙有一钟,能辨盗,至灵!”使人迎置后閤祠之,引群囚立钟前,自陈不为盗者,摸之则无声;为盗者摸之则有声。述古自率同职,祷钟甚肃,祭讫,以帷帷之,乃阴使人以墨涂钟,良久,引囚逐一令引手入帷摸之,出乃验其手,皆有墨。唯有一囚无墨,讯之,遂承为盗。盖恐钟有声,不敢摸也...

祷钟辨盗文言文
述古自率同职⑩祷钟甚肃。祭讫,以帷围 之,乃阴使人以墨涂钟。良久,引囚逐一令引手入帷摸之,出乃验其手,皆有墨,唯有一囚无墨,讯之,遂承为盗。盖恐钟有声,不敢摸也。 3. 辨盗钟的文言文翻译 陈述古密直,曾在建州浦城县当过县令。 当时,有家富户被盗,丢失了不少物件,告到官府,捉住了几个人,但...

陈述古辨盗
1是担心摸了钟它会发声音,所以不敢摸 2陈述古抓住了盗贼做贼心虚的心理 3要抓住对方的心理加以判断 为人莫做亏心事,半夜敲门心不惊。4放置 供奉 5祈祷 完毕

贺兰县19765326701: 陈述古辨盗译文 -
彘珠缩泉: 译文:陈述古密直,曾掌管建州浦城县.有家富户丢失了一些财物,(告到官府,)捉住了几个人,但不知道谁是真正的小偷.陈述古就欺骗他们说:“某寺里有一口钟,极其灵验,它能把真正的盗贼辨认出来.”于是,陈述古就派人把这口钟...

贺兰县19765326701: 文言文<<钟能辨盗>>翻译 -
彘珠缩泉: 陈述古密直,曾在建州浦城县当过县令.当时,有家富户被盗,丢失了不少物件,告到官府,捉住了几个人,但不知道谁是真正的盗贼.陈述古就哄他们说:“某寺里有一口钟,非常灵验,它能把真正的盗贼辨认出来.”于是,就打发人去把这...

贺兰县19765326701: 沈括梦溪笔谈中的智擒盗贼文言文翻译 -
彘珠缩泉: 陈述古【陈述古】陈襄(公元1017—1080年),字述古,宋代侯官(今福建闽侯)人,曾以枢密直学士判尚书都省.密直【密直】即枢密直学士,宋代官名.知建州【建州】治所在今福建建瓯,辖境包括今福建瓯、建阳、浦城等地区.浦城县...

贺兰县19765326701: 《智破盗窃案》古文的译文
彘珠缩泉: 智破盗窃案 《梦溪笔谈〉 【译文】 陈述古在福建省浦城县做知县时,当地发生了一宗盗窃案,抓住了一些嫌疑犯,却不能够确认谁是真正的窃贼.于是他心生妙计,故意声称有一座庙里的钟非常灵异,能识别盗贼.凡是盗贼摸了,它就会发出...

贺兰县19765326701: 陈述古辨盗 -
彘珠缩泉: 盗贼不敢摸钟是因为钟太敏感一碰就响引起别人的发觉.总之是职业问题总得给自己留出路吧~~...不过现在的贼特牛X 我自行车锁了都被偷了..郁闷

贺兰县19765326701: 陈述古辨盗启示 -
彘珠缩泉: 这是译文:陈述古字密直,曾掌管建州浦城县.当时有家富户丢失了一些财物,(告到官府,)捉住了几个人,但不知道谁是真正的小偷.陈述古就哄骗他们说:“某寺里有一口钟,极其灵验,它能把真正的盗贼辨认出来.”于是,陈述古就...

贺兰县19765326701: 摸钟见盗中使人迎置是什么意思
彘珠缩泉: 原文陈述古密直,知建州蒲城县.富民失物.捕得数人,莫知为盗者.陈述古绐曰④: “某庙有一钟,能辨盗,至灵⑤.”使人迎置后阁祠之⑥,引群囚立钟前,自陈:“...

贺兰县19765326701: 文言文摸钟 翻译
彘珠缩泉: 陈述古密直①,尝知②建州浦城县.富民失物,捕得数人,莫知的为盗者③.述古绐④曰: “某庙有一钟,至灵⑤,能辨盗.”使人迎置后阁⑥祠⑦之.引囚立钟前,谕曰:“不为盗者,摸之无声;为盗者则有声.”述古自率同职⑧祷钟甚肃....

贺兰县19765326701: 文言文<<钟能辨盗>>翻译 -
彘珠缩泉: 陈述古密直,曾在建州浦城县当过县令.有家富人丢失了东西,捉住了几个人,不知道谁是真正偷盗的人.陈述古就哄骗他们说:“某寺里有一口钟,非常灵验,能辨别真正偷盗的人.”就打发人去把这口钟迎到县府衙门祭祀供奉,把囚犯们引来站在钟的前面,告诉他们说:“没有做盗贼的摸这钟就没有声音,做了盗贼的一摸就会发出声音.”陈述古亲自率领同事们向钟祷告,非常严肃,祭祀完了用帷幕把钟围起来.然后暗暗派人用墨汁涂钟.很久,让那些囚犯一个个地把手伸进那帷幕里去摸钟.出来检验他们的手,都有墨迹,独有一个囚犯没有墨迹,这就是真正的盗贼——因为他怕钟发出声音,所以不敢去摸.经过审讯,这个强盗立即认罪.

贺兰县19765326701: 陈述古辨盗 说明陈述古是一个怎样的人? -
彘珠缩泉: 你好,很高兴回答你的问题陈述古【是一位深通罪犯心理的官吏.他巧妙地利用罪犯的恐惧心理,制造一种神秘的环境而迫使罪犯自我暴露.】

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网