刘向《说苑》谁帮忙翻译几个句子啊

作者&投稿:成晓 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
汉代,刘向《说苑》原文??~

原文:
晋平公问于师旷曰:“人君之道如何?”
对曰:“人君之道,清净无为,务在博爱,趋在任贤。
广开耳目,以察万方;不固溺于流俗,不拘系于左右。
廓然远见,踔然独立,屡省考绩,以临臣下。
此人君之操也。”平公曰:“善!”
白话译文:
晋平公问师旷说:“做人君的道理有哪些?”师旷回答说:“做人君的道理应是清心寡欲,以德政感化人民而不施行刑治;努力做到博大仁爱,把任用贤能作为自己的宗旨;开阔自己的见闻,明察各方面的情况。
不拘执、沉溺于世俗的偏见,不受身边亲信的影响和羁绊;做到目光开阔、视野远大,见解独特超群;经常检查考核官吏的政绩,以此来驾驭臣下。
这就是人君所掌握的道啊!”晋平公说:“很好!”
出处:出自西汉刘向的《说苑》。
《说苑》,又名《新苑》,古代杂史小说集。刘向编。成书于鸿嘉四年(前17)。原20卷,78。按各类记述春秋战国至汉代的遗闻轶事,每类之前列总说:事后加按语。其中以记述诸子言行为主,不少篇章中有关于治国安民、家国兴亡的哲理格言。主要体现了儒家的哲学思想、政治理想以及伦理观念。
《说苑》是一部富有文学意味的重要文献,内容多哲理深刻的格言警句,叙事意蕴讽喻,故事性颇强,又以对话体为主,《说苑》除卷十六《谈丛》外。
各卷的多数篇目都是独立成篇的小故事,有故事情节,有人物对话,文字简洁生动,清新隽永,有较高的文学欣赏价值,对魏晋乃至明清的笔记小说也有一定的影响。

扩展资料:
相关故事:
祁黄羊荐贤
晋平公问祁黄羊说;“南阳缺个县令,谁可以担任这个职务?”祁黄羊回答说;“解狐可以。”晋平公说;“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“您问谁可以担任这个职务,不是问谁是我的仇人。”晋平公很是称赞祁黄羊的话,就任用了解狐。
国人对此都说好。过了一段时间,晋平公又对祁黄羊说,“国家缺少掌管军事的官,谁可以担任这个职务?”祁黄羊回答说:“祁午可以.”晋平公说。“祁午不是你的儿子吗?”祁黄羊回答说;“您问谁可以担任这个职务,不是问谁是我的儿子。”
晋平公又称赞祁黄羊,就又任用了祁午。国人对此又都说好。孔子听说了这件事,说:“祁黄羊的这些话太好了!推举外人不回避仇敌,推举家人不回避儿子。祁黄羊可称得上公正无私了。”
参考资料来源:百度百科-晋平公

译:点燃蜡烛照明,比摸黑走路哪个好呢?
参考:
[原文]
晋平公(1)问于师旷曰;“吾年七十欲(2)学,恐已暮(3)矣!”
师旷曰,“何不炳烛乎(4)?”
平公曰,“安有为人臣而戏其君乎(5)?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎(6)!臣闻之:少而好(7)学,如日出之阳(8);壮 (9)而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明(10),孰与昧行乎(11)?”平公曰:“善哉(12)!”
(选自西汉刘向编《说苑》)
[释]
(1)晋平公:春秋时晋国的国君。(2)欲:想要。(3)暮:晚。(4)何:为什么。炳烛:点燃蜡烛照明。炳,光明,显明。乎:呢。(5)安有:哪有。为人臣:做臣子的。戏:戏弄。(6)盲臣:师旷是盲人,故自称是“盲臣”。安敢:怎敢。(7)好;喜欢,喜好。(8)阳:阳光。(9)壮:壮年,古人三十岁以上为壮年。(10)炳烛之明:点燃蜡烛照明。(11)孰与昧行乎:比摸黑走路哪个好呢?昧行:在黑暗中行走。(12)善哉:好啊。
[译文]
晋平公问师旷说,“我年近七十想要学习,恐怕已经晚了!”
师旷回答说:“为什么不炳烛而学?”
平公说:“哪有做臣子的戏弄其君主的呢?”
师旷回答说;“我怎敢戏弄我的君主呢!我听说过:年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮。点燃蜡烛照明,比摸黑走路哪个好呢?”
平公说:“好啊!”
[阅读提示]
文中的晋平公年欲七十想要学习,恐怕为时已晚,而师旷却劝他炳烛而学。接着师旷又打了三个比喻,年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮。师旷很巧妙地点明老年时读书虽然赶不上少年和壮年时,但与摸黑走路相比较,还是好得多。从而成功地说服了晋平公,达到了劝学的目的。

译:如果现在荒废了学业,就不免于做下贱的劳役,而且难于避免祸患
参考:
[参考原文]

孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀③断其织。孟子惧而问其故。孟母曰:“子④之废学,若我断斯⑤织也。夫君子学以立名,问则广知,是以⑥居则⑦安宁,动则远害。今而废之,是不免于斯役,而无以离于祸患也。……”孟子惧,旦⑧夕⑨勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道⑩矣。——选自《列女传》

【注释】

①既:已经。②绩:把麻纤维披开再连续起来搓成线。这里指织布。
③以刀:用刀。④子:古代指你。
⑤斯:这。⑥是以:因此。
⑦则:就。⑧旦:早晨。
⑨夕:泛指晚上。⑩道:法则、方法。

【译文】

孟子小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来,)便问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)回答说:“跟过去一样。”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)就用剪刀把织好的布剪断。孟子见状害怕极了,就问他母亲:“为什么要发这样大的火?”孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这布一样。有德行的人学习是为了树立名声,问才能增长知识。所以平时能平安无事,做起事来就可以避开祸害。如果现在荒废了学业,就不免于做下贱的劳役,而且难于避免祸患。”孟子听后吓了一跳,自此,从早到晚勤学不止,把子思当做老师,终于成了天下有名的大儒。有德行的人认为孟母懂得做母亲的法则。

唉!真是败给你了。
以下是译文:
君子的话很少但实在,小人的话多却空洞。君子求学,听到耳朵里,记在心中,亲身去实践它;君子做事,开始时看不出什么,结束时(别人就)赶不上了。君子不怎么考虑福,考虑祸的时候却很多;君子选择对象吸取,却不选择对象给予;君子学问充实却好象空虚,有才学却像没有才学。

汉刘向《说苑·复恩》:“楚庄王赐群臣酒,日暮酒酣,灯烛灭。乃有引美人之衣者,美人援绝其冠缨,告王曰:‘……趣火来上,视绝缨者。’王曰:‘赐人酒,使醉失礼,奈何欲显妇人之节而辱士乎?’乃命左右曰:‘今日与寡人饮,不绝缨者不欢。’群臣百有余人,皆绝去其冠缨而上火。卒尽欢而罢。居二年,晋与楚战。有一臣常在前,五合五获首,却敌卒得胜之。庄王怪而问之,对曰:‘臣乃夜绝缨者也。’”
释译:有一次楚庄王赏给群臣一起饮酒。天色已晚,而酒意正浓,可灯烛却灭掉了。这时有个人趁黑拉住一个妃嫔的衣服,这个妃嫔拉断那人的帽带,然后告诉庄王说:“……赶快拿灯上来,认出那个断了帽带的人。”庄王心想:“赏给他们喝酒,让他们醉后失礼,怎么能为了显示妇人的贞节而使臣子受辱呢?”于是命令大家说:“今天和我共饮,不拉断帽带的,不算喝痛快了。”一百多个臣子都拉断了自己的帽带,然后掌灯。终于尽欢而散。过了二年,晋楚交战。有个臣子经常冲锋在前,五次交锋,五次斩对方的首级,打退了敌人,终于取胜。楚庄王奇怪地问他,他回答说:“……我就是那个那夜饮酒时被拉断了帽带的人。”

绝缨”这个典故源于汉代刘向的《说苑.复恩》。

公元前605年楚庄王平息了叛乱,非常高兴,班师回朝,在宫内举行盛大的庆功会,大摆筵席。庄王下信群臣可以尽情畅饮。到傍晚,酒兴还都未尽。庄王命令点燃蜡烛,继续狂欢。庄王看到群臣们这样高兴,就让自己的爱妃许姬给大家敬酒,许姬漂亮,出来给大家敬酒更加增添了几分欢快的气氛,正当她给大家一一敬酒时,一阵大风吹来,把大厅里的烛火全吹灭了。这进有人趁机扯住了许姬的衣袖,想调戏她。许姬非常聪明,她并没有声张,而是趁机把那人的帽缨扯断,请求庄王查出这个人后处治。庄王听后,却大声说,今日宴会大家都要尽兴痛饮,把自己的帽缨都摘下来,。大臣们都摘下自己的帽缨后,庄王才命令点燃蜡烛。许姬对此感到非常惊讶,席后,许姬埋怨庄王不为她出气。庄王笑着说,人主群臣尽情欢乐,现在有人酒后失礼有情可原,如果为了这件事诛杀功臣,将会使爱国将士感到心寒,民不会再为楚国尽力,许姬不由的赞叹楚王想得周到。

后来,楚庄王亲自率领军队攻打郑国,不料被郑国的伏兵围困住,正在危急时刻,楚军的副将唐狡单人匹马冲入重围,救出了楚庄王,庄王重赏唐狡,唐狡辞谢说:“绝缨会上,扯许姬衣袖的正是下臣,蒙大王不杀之恩,所以今日舍身相报。”庄王听后感慨万千。

后来,人们用这个典故来表示宽宏大量,三国曹植的《求自试表》里就运用了这个典故:“绝缨、盗马之臣赦,而楚、赵以济其难。”


刘向《说苑》谁帮忙翻译几个句子啊
唉!真是败给你了。以下是译文:君子的话很少但实在,小人的话多却空洞。君子求学,听到耳朵里,记在心中,亲身去实践它;君子做事,开始时看不出什么,结束时(别人就)赶不上了。君子不怎么考虑福,考虑祸的时候却很多;君子选择对象吸取,却不选择对象给予;君子学问充实却好象空虚,有才学却像没有才...

翻译刘向《说苑.辨物》
”扁鹊说:“进去告诉赵王(这里应该是“入言”吧),郑国医生秦越郡人扁鹊能救活太子。”中庶子诘问扁鹊说:“我听说上古的名医叫苗父,他行医的时候把菅草编成席子(铺在地上),用草编成狗,面向北面念咒语,仅仅数十句咒语,被搀扶而来的,被抬着来的,都痊愈和以往一样。你的医术能像这样吗?

阅读文言文说苑奉使答题
1. 《说苑,奉使》节选自的文言文翻译 陆贾是楚国人,以幕僚宾客的身份随从高祖平定天下,当时人们都称他是很有口才的说客,所以伴随在高祖的身边,常常出使各个诸侯国。 在高祖刚把中国平定的时候,尉他也平定了南越,便在那里自立为王。高祖考虑天下初定,中国劳苦,就没有诛杀尉他,还派遣陆贾带着赐给尉他的南越王之...

《说苑》的翻译
详情请查看视频回答

孔子犹江海翻译及注释
子贡(回答)说:我就象饥渴的人在江边喝水,知道满足就罢了。而孔子就象江海一样(辽阔,深邃),我怎么有能力了解他呢?赵简子说:‚好,子贡的话说的真对啊!孔子犹江海翻注释如下:赵简子:赵国开国君主,名鞅。子贡:孔子的弟子,姓端木,名赐,字子贡。说:同‚悦。终业:完成学业...

万乘慎出入柏人以为识全诗的意思及出处
“谁使”二句:按《说苑》引伍子胥谏吴王语:白龙为豫且射中其目后诉诸天帝。天帝曰:“当是之时,若安置而形?”白龙对曰:“吾下清冷之渊化为鱼。”天帝曰:“鱼本为人所射也,既为如此,豫且何罪之有?”鲸鲵(ní):大鱼。雄曰鲸,雌曰鲵。古时比喻不义之人。恃:依仗。翻:反而,...

谁把这段翻一下
分桃,均指癖爱男宠。断袖,已见本篇前注。分桃,据刘向《说苑·杂言》:战国卫君的臣弥子瑕,曾把吃了一半的桃子给卫君吃。这是亵渎国君的行为,而卫君却称赞他“爱我而忘其口味”。掩鼻,谓臭不可闻。[90]“人必力士”二句:借用李白《蜀道难》诗中“西当太白有鸟道,可以横绝峨眉颠”,...

《古代兵法散文·秦汉兵法·说苑》原文鉴赏
《说苑》,刘向著。刘向(约公元前77年—公元前6年),西汉文学家。本名更生,字子政,沛(今江苏沛县)人。治《春秋谷梁传》。曾任谏大夫、光禄大夫,终中垒校尉。明人辑有《刘中垒集》。刘向校书时收录皇家藏书和民间图籍中先秦至西汉的一些历史故事和传说,分类纂辑,并夹有议论,借题发挥,著成《说苑》。 《说苑...

求翻译 《 刘向 说苑 卷五翻译》 谢谢大家
真正具有仁爱心肠的人,他的爱由近到远,遭到不和谐的事,牺牲小仁,顾全大仁。大的仁义把恩泽普及到四海,小的仁义就是把恩泽仅限于他的老婆、孩子。将恩泽仅限于老婆、孩子的人,用他的聪明去谋求私利,用妇人的小恩安抚人,用来掩饰他的内心感情,文饰他的虚伪,谁又知道他不是真的。虽然当时...

前车之鉴的鉴是什么意思(前车之鉴是什么意思)
汉·刘向·《说苑·善说》早早收兵,若再执迷不醒,这四人就是前车之鉴。清·李汝珍·《镜花缘》九十八回 而这位新拳师来教徒弟时,却以他的先生和自己为前车之鉴,就一定留一手,甚而至于三四手。鲁迅·《南腔北调集·作文秘诀》‘前车之鉴后车之师’什么意思形容什么 前面车子翻倒,后面的车子可...

勉县15926722613: 汉代,刘向《说苑》原文 卷一 君道译文! -
钭泪山香:[答案] 说苑卷一 君道 【题解】 君道,即为君之道,指作为君王应该懂得的治国治民的道 理,应该掌握的原则、方法,以及个人应具有的操守和德行等. 概言之,即君王应该掌握的统治臣民、治理国家的法术.此卷共 记夏、商、周至春秋战国时期君王为政轶...

勉县15926722613: 求“ 楚伐陈,陈西门燔,因使其降民修之,孔子过之,不轼,...(刘向《说苑》选段)”的译文 楚伐陈,陈西门燔,因使其降民修之,孔子过之,不轼,子... -
钭泪山香:[答案] 楚国讨伐陈国,陈国的西城门被战火烧了,然后楚人就让投降百姓修葺城墙,孔子经过这里,没有凭轼致敬,子路就说:“礼法说从三个人边经过就要下车,经过两个人就要凭轼致敬;现在陈国修城门的人这么多,老师怎么不凭轼致敬?”孔子说:...

勉县15926722613: 刘向《列女传》、《说苑》句子翻译~ -
钭泪山香: 译:点燃蜡烛照明,比摸黑走路哪个好呢? 参考: [原文] 晋平公(1)问于师旷曰;“吾年七十欲(2)学,恐已暮(3)矣!” 师旷曰,“何不炳烛乎(4)?” 平公曰,“安有为人臣而戏其君乎(5)?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎(6)!...

勉县15926722613: 刘向《说苑》翻译 -
钭泪山香: 楚庄王发兵讨伐宋国,宋国向晋国告急求救,晋景公打算发兵救宋,大臣伯宗劝止说:"现在楚国得天之利,国势强盛,我们不应直接与他们对抗,(应另谋他策.)"于是在全国征求有胆识有能力的壮士,最后找到一位叫解扬,字子虎的霍地的...

勉县15926722613: 求“ 楚伐陈,陈西门燔,因使其降民修之,孔子过之,不轼,...(刘向《说苑》选段)”的译文 -
钭泪山香: 楚国讨伐陈国,陈国的西城门被战火烧了,然后楚人就让投降百姓修葺城墙,孔子经过这里,没有凭轼致敬,子路就说:“礼法说从三个人边经过就要下车,经过两个人就要凭轼致敬;现在陈国修城门的人这么多,老师怎么不凭轼致敬?”孔子...

勉县15926722613: 刘向·说苑·第九卷·正谏园中有树,其上有蝉翻译《刘向·说
钭泪山香: 出自舍人少孺子谏吴王伐荆,字面意思比较好理解.说的是树上有只蝉只知道饮露而鸣,却不知道有螳螂欲捕之,而螳螂只知道眼前的蝉却不知道背后有黄雀欲捕之,而黄雀也只知道眼前的螳螂,却不知道树下有猎人的弹丸瞄准了它.这就是螳螂捕蝉黄雀在后的由来.后面还有一句此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也蝉,螳螂,黄雀只知道眼前的利益,却不知道背后的危险.吴王听从少孺子的建议就罢兵了.

勉县15926722613: 刘向《说苑》里的《物各有短长》的全文翻译以及赏析是什么 -
钭泪山香:[答案] 甘戊出使齐国,要渡过一条大河.船户说:〃河水那么浅,你都不能靠自己的力量渡河,又怎么能做出使齐王高兴的事呢?”甘戊说:不是这样的,你不知道这其中的道理.事物各有长处和短处;老实谨慎地做事,辅助主人不战而胜;骐骥、騄駬这样...

勉县15926722613: 《君子慎所藏》(出处:刘向说苑)的译文帮忙找一下. -
钭泪山香:[答案] 原文:子曰:"商也好与贤己者处,赐也好说不若己者.不知其子视其父,不知其人视其友,不知其君视其所使,不知其地视其草木.故曰与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦...

勉县15926722613: 翻译刘向《说苑.辨物》 -
钭泪山香: 原文是这样的! 扁鹊过赵王,王太子暴疾而死,鹊造宫门曰:“吾闻国中卒有壤土之事,得无有急乎?”中庶子之好方者应之曰:“然,王太子暴疾而死.”扁鹊曰:“人言郑医秦越人能活太子.”中庶子难之曰:“吾闻上古之为医者曰苗父,...

勉县15926722613: 楚庄王好猎 翻译出自 汉·刘向《说苑·君道》,快帮忙翻译一下,拜托了~~~~~~~标题是“因猎求士” 第一句话是“楚庄王好猎” -
钭泪山香:[答案] 【原文】周楚庄王好猎.夫人樊姬谏不听.遂不食肉.王改过.勤于政事.王称虞邱子之贤.姬曰.未忠也.妾事君十一年.求美女进于王.贤于妾者二人.同列者七人.今虞邱子相楚十余年.子弟宗戚以外.鲜有所进.贤者果如是耶.虞邱子闻...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网