文言文求翻译。加急。

作者&投稿:常怡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文翻译,加急!!~

陈塘兴盛于清光绪年间,开始分四个地方:大巷口、新填地、陈塘南、隆吉里。陈塘南之间相隔了一条涌,妓女来来往往,都要用小舟载过来。里面的大寨子仅仅只有五六七间,大的赌局一两钱一注,酒局则是五钱。来往于陈塘的客人,大都是商界中人。用来比照好的城市收取珠子,仅仅得到一半的数量。从光绪甲辰年以后,岭南第一楼等高大的酒楼在各妓女酒局中原来的基础了加收了一倍。和好的城市等同。
这是我自己翻译的,失误之处,可能在所难免,请多包涵。

打了胜仗以后,鲁庄公询问取胜的原因。鲁刿答道:“打仗,要靠勇气。头通鼓能振作士兵们勇气,二通鼓时勇气减弱,到三通鼓时勇气已经消失了。敌方的勇气已经消失而我方的勇气正盛,所以打败了他们。(齐是)大国,难以摸清(它的情况),怕的是有埋伏,我发现他们的车印混乱,军旗也倒下了,所以下令追击他们。”

①及是复极言其害,竟得减免。
译文:于是乎又反复说明这么做的害处,(银场)竟然得到减免。
②己既不言 又禁他人言 可乎
译文:自己既然不说,又不让他人说,可以吗?

希望我的回答对您有帮助,有问题可以追问。满意请及时采纳,谢谢!


急``求4篇超短的文言文加翻译.thx
译文:弈秋是全国的下棋圣手,假使让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听奕秋的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。掩耳盗铃 出处:《吕氏春秋·自知...

文言文求翻译。加急。
译文:于是乎又反复说明这么做的害处,(银场)竟然得到减免。②己既不言 又禁他人言 可乎 译文:自己既然不说,又不让他人说,可以吗?希望我的回答对您有帮助,有问题可以追问。满意请及时采纳,谢谢!

文言文翻译。加急,今晚要啊!!
二通鼓时勇气减弱,到三通鼓时勇气已经消失了。敌方的勇气已经消失而我方的勇气正盛,所以打败了他们。(齐是)大国,难以摸清(它的情况),怕的是有埋伏,我发现他们的车印混乱,军旗也倒下了,所以下令追击他们。”

急``求4篇超短的文言文加翻译.thx
翻译:宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。(可富人不听他们的话。)这天晚上果然丢失了大量财物。这家人很赞赏儿子的聪明,却怀疑偷盗的是隔壁的老人。《程门立雪》杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属文,稍长,...

求文言文翻译句子...急啊...
1.它的骨节有间隙,但是(我的)刀却很薄.2.在乱石之中选择其中的一些(来)敲打.3.(他)每天都和敌军一起在长江-淮河地区出没.4.在很危急的时候接受命令.5.(所以)就和外面的世界隔绝了.(你这里的"于"应该是"与")6.其中夹杂着因为大力而使得山都崩塌的声音.7.屈原行事正直,耗尽自己的精力来伺候...

急求一篇短篇文言文,并有练习和翻译。 急啊~~~求各位高手帮帮忙_百度知 ...
也应向文中老师学习,寄予别人求学的帮助,尊重爱学习、有志向的人。词语解释:文字释义1.孤:小时候失去父亲 。2.过:经过。4.泣:小声哭。5.恻:心中悲伤 6.亲:父母。7.羡:羡慕。8.其:他们,指代书舍里的学生。9.得:能够。10.感:伤感。11.伤:悲哀。13.苟:如果,要是。14.愿:...

求这三篇的文言文翻译啊.!! 急救..!! 在线等..!!
【翻译】:有个樵夫在山中遇到老虎,躲到山洞里,老虎也跟着进来了,山洞空隙狭窄而且曲折,樵夫沿着迂回的缝隙往里躲,渐渐的山洞容不下老虎了,但是老虎一定要想捉住樵夫,就奋力勉强前进。樵夫陷入窘境,发现旁边有一个小洞,只能容得下自己身体,于是像蛇一样爬进去,没想到迂回了几步远,忽然看到了...

52.53.求文言文翻译句子...急啊...
每月初七和下九,嬉戏时不要忘记我。④“暮”的本字:黄昏。53、(一) 代词:①你不要忘记你父亲的志向 王师北上平定中原的时候,祭祀时不要忘记告诉你们的父亲 ②你为什么这么固执 (二)、副词:①应该当皇帝的是公子扶苏 ②精心地思考,广泛地求证,三年才完成 咬断它的喉咙,吃光它的肉才离开...

文言文翻译,加急!!
大的赌局一两钱一注,酒局则是五钱。来往于陈塘的客人,大都是商界中人。用来比照好的城市收取珠子,仅仅得到一半的数量。从光绪甲辰年以后,岭南第一楼等高大的酒楼在各妓女酒局中原来的基础了加收了一倍。和好的城市等同。这是我自己翻译的,失误之处,可能在所难免,请多包涵。

49.50.51.求文言文翻译句子...急啊...
现在黄生像我一样贫穷,他借书也像我。②他写文章从小处着手但他的意旨极宏大,举的例子常见但是意义远大。③办事小卒穿着像士大夫,农夫穿着丝织的鞋。⑤ 我认为大王攻打宋的意图,和这个是一样的。50、①可怜身上的衣服十分单薄,还担心炭贱,希望天再冷些。体态美丽无人能比,母亲为你向她求亲...

海陵区18918673779: 急求文言文翻译 -
运香去甲: 1、观得贼必处以极刑.间纵一二,使归告诸蛮,诸蛮胆落 贼:这里指不服从朝廷的人.蛮:作者以朝廷的角度说的这些人(西南少数名族的人)为蛮,本意就是这些人,可用译做:同伙 译文:韩观抓住反贼就必定施行极刑(也可译为死刑,但不准确,有比死刑更残忍的刑法),有时放掉一两个,让他们回去告诉同伙,这些人害怕了.2、蛮民易叛难服,杀愈不治.卿往镇,务绥怀之,毋专杀戮.(就这句到句号) 这些人容易叛变,很难顺从.即使杀人也不好治理.你去镇守,一定要安抚他们,不要过多杀戮.个人观点,仅供参考

海陵区18918673779: 文言文 求翻译. -
运香去甲: 文言文:律重朋党,谓阿比乱朝政也.以一饭当之,岂律意? 译文:依律重判朋党罪,是因为勾结扰乱朝政.因人供应饭食就判为朋党罪,哪会是法律之本意?文言文:(舍此不图,)而分兵四路出,所谓救火而嘘之也 . 译文:(舍弃这不去谋取,)仅而分散兵力四处突击,贼更加奔逃,郡县更加遭到破坏,这等于是救火时却鼓风一样.

海陵区18918673779: 急,古代文言文求翻译上元初,结庐于苕溪之滨,闭关对书,不杂非类,名僧高士,谈宴永日. 见人为善,若已有之,见人不善,若已羞之,苦言逆耳,无所... -
运香去甲:[答案] 唐肃宗上元初年,在湖州苕溪边建了一座茅屋,闭门读书,不与非同道者相处,而与和尚、隐士整日谈天饮酒. 见到别人做好事,就好像自己也有做了这样的事.见到别人做不好的事,像自己也做了不好的事而害羞.忠言逆耳,从不回避,因此俗人...

海陵区18918673779: 求短小文言文5篇附翻译急! -
运香去甲:[答案] 愚人食盐 昔有愚人,至于他家.主人与食,嫌淡无味.主人闻已,更为益盐.既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故,况复多也.”愚人无智,便空食盐.食已口爽,返为其患 有一个愚人到别人家做客 嫌汤菜淡而无味 主人为他加了...

海陵区18918673779: 求文言文原文及翻译急啊!!!!!急求:“三间茅屋,十里春风”原
运香去甲: 选自《郑板桥集》 三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹.此是何等雅趣,而安享之人不知也.懵懵 懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处.惟劳苦贫病之人,忽得十日...

海陵区18918673779: 求文言文翻译!!急 -
运香去甲: 五柳先生传 〔东晋〕陶渊明 【题解】这是一篇通过对五柳先生这一假想人物的描述来用以自况的文章.梁朝的萧统在《陶渊明传》中说:“渊明少有高趣……尝著《五柳先生传》及以自况,时人谓之实录.” 可见本文是作者自抒志趣的文章. ...

海陵区18918673779: 急!!!求文言文翻译!! -
运香去甲: 1、(灵太后)回到宫里以后,责备元顺说:“我这么大老远地请你入朝为官,你怎么想要在大庭广众之下羞辱我呢?”2、完事回来以后,庄帝很奇怪,就问:“黄门怎么做到声散开?”伟用具体情况回答.

海陵区18918673779: 急求几篇文言文的译文! -
运香去甲: 《茅屋为秋风所破歌》:自从战乱以来,睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮.怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们个个都开颜欢笑,(房子)不为风雨中所动摇,安稳得象山一叮工耻继侪荒抽维处哩样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心!

海陵区18918673779: 急求在线文言文翻译!!!!!!!~~~~ -
运香去甲: 老人指引杨氏进到山洞中.鸡和狗都在叫,这是个百姓居住的地方.来到一户人家,老人说:“这个人想到这里来,能容下他么?”对老人说:“你能领进来的人,一定是善良的.我们这里凡是,穿的,吃的,家畜,丝绸,布匹之类的东西,都不归私人,都共同拥有,所以可以和平相处.你要是想来,不要带金银珠宝,珍奇物品,需要的柴、米、肉之类的,这里都不缺.只按照人口分土地,用来耕种,养蚕,不能只吃他人的.”杨氏答应了.有告戒说:“你要是来迟了,就把洞口封了.”到了黄昏,和老人一起走了!!

海陵区18918673779: 急求文言文翻译
运香去甲: 1)后来)宗懔的母亲去世,他辞去官职(回家守丧),每次痛哭就会哭到吐血为止,二十天内,哭死过去又苏醒过来如此这般地反复了多次 2)太祖(宇文泰)因为宗懔在南方享有盛名,就非常礼貌地对待他(或“给予他很高的礼遇”)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网