请日语达人帮忙翻译(100送出)

作者&投稿:邰便 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求日语达人翻译一下~

400日间もの日夜に、枯れて黄ばんだ木の叶、乾いた夜明けに伴って、そそくさと别离した歳月の懐かしみをゆっくりと饮み込んで、未练がないことでもなく、ただ何も力もなく远去かってる後ろ姿を见あげて、ため息をこぼすしかない。生活に流されていったものがあまりにも多かったかもしれないが、思い出の一つ一つまでは、涂りつぶせない。

汗~我翻译得那么辛苦,才不当热心网友呢。。没登录成功,上面的热心网友是我啦~

内容真的很邪恶。。明显的邪恶的男生因为恶趣味改词翻唱的。。他们为了和原唱的音挂上,改得不是很好,也很不好翻译。。我是女生,翻译得我要吐血了。。只能不断告诉自己,是成年人了,为了那100分。。我是按照一个原版视频的翻译修改的,更邪恶的请自己想象。。无语。。我已经很努力翻译了,不要嫌弃~歌词里打马赛克的我也不翻译了。。

せーの / 预备
でもそうろうじゃだめ / 不能早泄啦
でもそうろうじゃほら / 可是早泄啦你看
こころはちんかするよ もっともっと / 我的心都沉了 越来越深
(ホイ ホイ) / 嘿 嘿
言叶にすれば萎えちゃう関系 / 如果说出来反而会变软
なら うしろ挿せばいいやって / 还不如插到里面
思ってた? 恐れてた? / 想要吗?害怕吗?
だけど あれ?なんか违うかも / 可是奇怪 似乎有哪里不对吧
千里の道も●●ぽから / 千里之行也始于●●
石のように硬いそんなモノで / 用像石头一样坚硬的那种玩意儿
尘も积もれば俺の抚でしこ / 也能积少成多 我的抚摸
「し」抜きで、いや死ぬ気で! / 拼死地干
(come on) / 加油
ふわふわり ふわふわる / 身体轻飘飘的
アニキがホック外す それだけで / 只要哥哥把我的扣子解开
宙へ浮かぶ / 我的心就飞上了天
(ウホッ) / 哇~
ふわふわる ふわふわり / 身体轻飘飘的
アニキが挿さっている それだけで / 只要哥哥插进来
笑颜になる / 我就笑开颜

(アッー)/ 啊~
神様ありがとう 公园のベンチででも / 感谢上帝 即使是在公园的长椅上
巡り会えたことが幸せなの / 能够与你相遇在人海 我就已经幸福无比
でもそうろうじゃダメ / 但是不能早泄哦
でもそうろうじゃホラ / 可是早泄了你看
こころはちんかするよ もっともっと / 我的心都沉了 越来越深
そう そんなんじゃヤダ / 是吗 不要那样啦
ねえ そんなんじゃマラ / 不是吗 那样是魔鬼
兄贵のこと见ててね ずっとずっと / 看到哥哥 一直……

(うートイレトイレ 全力疾走 / 嗯 厕所厕所
仆はごく一般な男の子 / 我是非常普通的男人
ふと気が付きベンチに目をやると / 突然注意到 朝长椅一看
そこにいたのは「うホッ!いい男…」 / 在那里的是“哇~帅哥”
おもむろに外すツナギのホック / 慢慢地解开 工装裤的扣子
あまりの色気に生唾ゴックン そして / 多么让人春心荡漾啊 然后
「やらないか」 诱う兄贵 / “不做吗” 哥哥诱惑
仆は 兄贵についていくよホイホイ / 我对哥哥没有抵抗力
私の中のあなたほど / 相比我身体里的你
あなたの中のわたしの存在は / 你身体里我的存在
まだまだ大きくなることも / 变得远远不够大
解ってるけれど / 其实我也明白这一点
今この同じ「瞬间」/ 不过此时此刻的瞬间
共有してる「时间」/ 与你一同分享的时间
尘も积もれば俺の抚でシコ / 也能积少成多 我的抚摸
つまりは尘积もおれの●●コ! / 也就是我的●●
くらくらり くらくらる / 你让我的心晕乎乎的
アニキを见かけたら それだけで嬉し过ぎて / 只要见到哥哥 就无比开心
(ウホッ)/ 哇~
ずぶずぶり ずぶずぶ(Uh…)/ 完全湿透了
アニキが挿さっている それだけで / 只要哥哥插进来
溶けてしまう / 身体就融化了
(アッーー)/ 啊~

神様ありがとう / 感谢上帝
公园のトイレででも / 即使是在公园的厕所
目交いあえたことが幸せなの / 能遇见你我也无比幸福

(恋する兄贵は迎爱サーキュレーション /恋爱的哥哥就是要循环迎爱
恋する気持ちは迎爱サーキュレーション /恋爱的心情就是要循环迎爱
恋する瞳は迎爱サーキュレーション / 恋爱的眼睛就是要循环迎爱
恋する男は迎爱サーキュレーション)/ 恋爱的男人就是要循环迎爱

ふわふわり ふわふわる / 你让我的心轻飘飘
あなたが名前を呼ぶ / 只要你叫我的名字
それだけで 宙へ浮かぶ / 我的心就飞上了天
ふわふわる ふわふわり / 你让我的心轻飘飘
あなたが笑っている / 只要你对我笑一笑
それだけで 笑颜になる / 我就不禁笑容满面
神様 ありがとう / 上帝上帝真谢谢你
运命のいたずらでも / 即使是命运的恶作剧
めぐり逢えたことが / 能够与你相遇在人海
しあわせなの / 我就已经幸福无比

「よかったのか?ホイホイついてきて…
俺はノンヶだってかまわないで
食っちまう人间なんだぜ?
それじゃあとことん喜ばせてやるからな
xxxをこうして…
●●●に▲▲▲をねじこんで」

でもそうろうじゃダメ / 但是不能早泄哦
でもそうろうじゃホラ / 可是早泄了你看
こころはちんかするよ もっともっと / 我的心都沉了 越来越深
そう そんなんじゃヤダ / 是吗 不要那样啦
ねえ そんなんじゃマラ / 不是吗 那样是魔鬼
アニキのモノ入れててね ずっとずっと / 哥哥的玩意儿进来 一直一直……

建议还是去听原版歌,是动漫《化物语》里的。是纯纯的恋爱歌。。以下是从一视频里摘下来的歌词:

せーの 预备
でもそんなんじゃだめ 这样下去不行了啦
もうそんなんじゃほら 这样下去你快看嘛
心は进化するよ もっともっと 我的心已经为你越陷越深了

言叶にすれば消えちゃう関系なら 如果说出来反而会让我们疏远
言叶を消せばいいやって 那就干脆不要说出口算了
思ってた 恐れてた 我也有过这样担忧的想法
だけどあれ?なんかちがうかも… 可是奇怪 似乎有哪里不对吧
せんりのみちもいっぽから 要知道千里之行始于足下
石のようにかたい そんな意思で 只要我情比海深志比金坚
ちりもつもればやまとなでしこ? 也能聚沙成塔积小成大和抚子
「し」抜きでいや 死ぬ気で! 只不过此抚子非彼抚子

ふわふわり ふわふわる 你让我的心轻飘飘
あなたが名前を呼ぶ 只要你叫我的名字
それだけで 宙へ浮かぶ 我的心就飞上了天
ふわふわる ふわふわり 你让我的心轻飘飘
あなたが笑っている 只要你对我笑一笑
それだけで 笑颜になる 我就不禁笑容满面

神様 ありがとう 上帝上帝真谢谢你
运命のいたずらでも 即使是命运的恶作剧
めぐり逢えたことが 能够与你相遇在人海
しあわせなの 我就已经幸福无比

でもそんなんじゃだめ 这样下去不行了啦
もうそんなんじゃほら 这样下去你快看嘛
心は进化するよ もっともっと我的心已经为你越陷越深了
そう そんなんじゃやだ 这样下去不要了啦
ねえ そんなんじゃまだ 这样下去还不够嘛
私のこと见ててね ずっとずっと 我要你永远看着我不许花心

私の中のあなたほど 相比我心目中的你
あなたの中の私の存在は 我在你心目中的位置
まだまだ大きくないことも 如今还远远算不上有多重要
わかってるけれど 其实我也明白这一点
今この同じ瞬间 不过此时此刻的瞬间
共有してる実感 与你一同分享的体验
ちりもつもればやまとなでしこ!也能聚沙成塔积小成大和抚子
略して?ちりつもやまとなでこ! 简称就是我千石抚子啦

くらくらり くらくらる 你让我的心晕乎乎
あなたを见上げたら 只要抬头看你一眼
それだけで まぶしすきて 你就让我晃花了眼
くらくらる くらくらり 你让我的心晕乎乎
あなたを想っている 只要心里想起了你
それだけで とけてしまう 我就仿佛为你融化

神様 ありがとう 上帝上帝真谢谢你
运命のいたずらでも 即使是命运的恶作剧
めぐり逢えたことが 能够与你相遇在人海
しあわせなの 我就已经幸福无比

コイスル キセツハ ヨクバリ circulation 恋爱的季节就是要更贪心一点
コイスル キモチハ ヨクバリ circulation 恋爱的心情就是要更贪心一点
コイスル ヒトミハ ヨクバリ circulation 恋爱的眼睛就是要更贪心一点
コイスル オトメハ ヨクバリ circulation 恋爱的少女就是要更贪心一点

ふわふわり ふわふわる 你让我的心轻飘飘
あなたが名前を呼ぶ 只要你叫我的名字
それだけで 宙へ浮かぶ 我的心就飞上了天
ふわふわる ふわふわり 你让我的心轻飘飘
あなたが笑っている 只要你对我笑一笑
それだけで 笑颜になる 我就不禁笑容满面
神様 ありがとう 上帝上帝真谢谢你
运命のいたずらでも 即使是命运的恶作剧
めぐり逢えたことが 能够与你相遇在人海
しあわせなの 我就已经幸福无比

でもそんなんじゃだめ 这样下去不行了啦
もうそんなんじゃほら 这样下去你快看嘛
心は进化するよ もっともっと我的心已经为你越陷越深了
そう そんなんじゃやだ 这样下去不要了啦
ねえ そんなんじゃまだ 这样下去还不够嘛

笑颜 はっぴぃ ピース
开心的笑容

今日は るんるん ビクニック
今天心情充满期待 要去郊游
おべんとう 作りましょ
制作盒饭吧
タコさんのウインナ 大集合!
章鱼维也纳烧烤 大集合!
黄/色い玉子焼き あ~まいのでいいかな(かな?)
/黄/色烤丸子 啊 好吃啊 (是吧?)

まごころハンバーダ 爱情こねこね
精心制作的汉堡包 融入了爱情

どーかな? 喜んでくれるといいな
怎-么样?高兴的话就好哦
いっけない! 待ち合わけは 早めに行かなくちゃ!
不行!必须早点集合!
晴れた日は こころ うきうき うれしいなっ
晴朗日子 心 兴高采烈 好高兴哦
大事にしたい まごころ
要珍惜这真心
たのしいこと うれしいこと 见つけよう
来寻找 快乐 高兴
いっつもいつでも 笑颜 はっびぃ ビース
总是 总是 开心的笑容
目は ランラン は~と
眼睛 炯炯有神
かぁいいもの 见つけたの
找寻美妙的东西
おっきなケンタク君 ほしいな
想得到 优雅的你
ゴミだなんて 违うもん!
可绝对不是垃圾!
宝物なんだよ(だよ)
而是宝贝哦(宝贝哦)
ほわーっとして はうぅ~なのぉ どうにも止まらない!
哇- 开心啊 怎么都无法停止
へんかな? かぁいいもの だいすき
奇怪吗? 就是喜欢好的东西
いいよね お持ち帰りィィ はうぅ 笑って许してね
好啊 带回去 允许你笑啊
昙りの日も こころ ワクワク 踊りだす
阴暗的天 心也兴高采烈 跳起舞来
大事にしたい 好きって気持ち
想好好珍惜 喜欢的心情
は しゃ げること すてきなこと 见つけよう
寻找 喧闹 快乐的事情
いっつもいつでも 笑颜 はっびぃ ビース
总是 总是 开心的笑容
どうしょう? かぁいいもの だいすき
怎么办? 就是喜欢好的东西
ダメ?かな? お持ち帰りィィ きゅう~
不行?吧?带回去就好--
寂しい夜 悲しいこと あったなら
寂寞的夜里 如有悲伤
そっと教えて 话して ね?
悄悄的告诉我吧?
元気あげたい おいしいもな作るから
给你精神 为你做好吃的
いっつもいつでも 声かけて
总是 总是 陪你说话
晴れた日は こころ うきうき うれしいなっ
晴朗的日子 心 非常开心 高兴啊
大事にしたい まごころ
想真心来珍惜
たのしいこと うれしいこと 见つけよう
寻找 开心的事 高兴的事
いっつもいつでも 笑颜 はっびぃ ビース
总是 总是 开心笑容
笑颜 はっびぃ ビース~
开心笑容

楼主放心使用,偶毕业就是唱的这歌曲捏!!

太长了……


请日语达人帮忙翻译(100送出)
笑颜 はっぴぃ ピース 开心的笑容 今日は るんるん ビクニック 今天心情充满期待 要去郊游 おべんとう 作りましょ 制作盒饭吧 タコさんのウインナ 大集合!章鱼维也纳烧烤 大集合!黄\/色い玉子焼き あ~まいのでいいかな(かな?)\/黄\/色烤丸子 啊 好吃啊 (是吧?)まごころハ...

请日语达人帮忙翻译这句话。
请日语达人帮忙翻译这句话。 这句话是“我爱你”的意思 至于“火曜日”是一个日期 是“星期二”的意思 1楼朋友说的“星期六” 日文汉字写为“土曜日”请日语达人帮忙翻译下这句话(急) 我们将为您奉上 能了解(她们)3位真实想法的读者参与型专栏,以及数量丰富的亲近的生活照(不是在...

求日语达人帮忙翻译几个句子
1、A:日本语と中国语と、どちらが难しいですか?日语和中国话哪个难?2、B:日本语は中国语よりずっと难しいです。日语比中国话难的多。2. 今日の会议は重要ではないから、ほかの仕事があれば、出なくでもいいですよ。今天的会议不重要,有别的事你就去吧。3、今日中に宿题を出しなく...

麻烦日语达人帮忙翻译下。谢谢!
日本のディズニーランドに勤(つと)めるのは私の梦ですね。世界各国の人々と交流(こうりゅう)ができて、互(たが)いに助(たす)け合(あ)って、それはずっと私の憧(あこが)れです。上海(しゃんはい)テレビ放送局(ほうそうきょく)で仕事していた期间(きかん)に、ほと...

麻烦各位日语达人了,帮忙翻译几句话,谢谢
母亲の会社の通訳さんの日本语は非常に流畅で、羡ましく思ってます。私は日本のアニメが好きだから、日本语を勉强する兴味もますます増えて来てます。今、毎日家で日本语の练习と日本アニメや映画を见てます。これから日本语の聴力と会话が高めるために顽张ります。将来流畅な日本语を话...

日语达人帮忙翻译
本当にうれしいです!日本语とそれにかかわる科目の勉强に対して私はきっと倍に努力をかけて、早く先生の生徒になる资格を受かりたいんです。另外关于申请的问题我马上和学校联系。如果遇到什么问题还请先生多多指教!ちなみに、申请のことについて私はすぐ学校のほうに连络いたします。何か...

请日语达人帮忙翻译下
留学生活はとても大変だと思います。しかし、同时に面白くて、豊かです。とくに新しい环境に来て、新しい知识を学んで、新しい意识を体験して、そして新しいお友达ができて、私の生活の内容は本当に生き生きしています。日本に留学に来ることは勉强するだけではなく、自分を锻えられ...

请日语达人帮忙翻译
motu re ta hikari ga sawa i de i ta ne on no naka 嫌なものは见ないように(为了不看讨厌的东西)kirai na mo no wa mi na i yo u ni 気付かないよう やり过ごした(为了不去注意(讨厌的东西) 匆匆走过)ki zu ka na i yo u ya ri su go si ta 优しさとか ...

日语达人请进 帮忙翻译~(请用简体,可根据日语语境进行改变~)多谢...
小さい时に谁だって幼驯染(おさななじみ)なの友达がいたでしょう?もちろん、私もこういう友达がいた。彼の名前は南ちゃんと言う。南ちゃんの両亲はすでに离婚して、小さい时から祖父と祖母と一绪に暮らして、うちの隣に住んでいた。私达は同じ学校でもなかったけど、毎日一绪に...

日语达人请速来一下~~ 帮忙翻译个句子
平时是我负责收作业,老师如果有事可以交给我办 普段(ふだん)、私は宿题(しゅくだい)のノートを集(あつ)めることをしているから、もし先生は頼(たの)むことがありましたら私に任(まか)せてください。

北关区19130457769: 请日语达人帮我把这段中文翻译成日语. 好的话加100 -
茹宇博宁: 私は贵方にずっと憧れています.贵方が一番素敌だと思っています.心の中のある気持ちをずっと抑えています.この気持、伝えたほうがいいですよね?贵方の事が好きです.声も颜つきも何もかも贵方の全てがどんどん好きになりました...

北关区19130457769: 请日语达人帮忙翻译几句话 -
茹宇博宁: 小林様 こんにちは、お元気ですか.最近、卒业手続を完了し、学校の寮から搬出しました.新しい住所:********実験レポートを添付致します.ご査収ください.レポート中***一覧は不明なので、教えていただけないでしょうか.また、修正しなければならない所がございましたら、教えてください.以上です、どうぞ宜しくお愿い致します.

北关区19130457769: 翻译一句~~~~~~日语,请达人帮忙!!!!!!!! -
茹宇博宁: 私(わたし)たちの学业(がくぎょう)が成果(せいか)をあげたときには、

北关区19130457769: 请日语达人帮忙打出并且翻译出下面图片里的话,十分感谢!!! -
茹宇博宁: 原文:ノワールに対して少しの嫌悪感がある.过去にノワールに袭われ、左足を伤つけられた経纬があるからある.ノワールに出会ってしまうと、その时に恐怖を思い出してしまうらしい.左足の机能を完全に失っている.いつも左足を引...

北关区19130457769: 【急】请日语达人帮忙翻译... -
茹宇博宁: 今日は宝物の22歳の诞生日で、kazuyaは诞生日おめでとうございます.ご饭の上であなたも半年多い时间だけあって、あなたが好きなため、ゆっくりしあなたを理解して、理解KT.あなたを见ていてクレヨンの小さいカメの野球の野郎か...

北关区19130457769: 请各位日语达人帮忙翻译下,要准确的亲自翻译!高分,谢谢了! -
茹宇博宁: 移动 :↑,↓, ←,→ 目标切换 :S (↑+S键:远距离ロック ↓+S键:近距离锁定) 目标锁定无效模式 : S键长按 跳跃:Z 防御 :按V 时用盾防御.放开防御解除. 攻击 主武器攻击 :X 格斗攻击 :C (↑↓←→通过键的组合达到攻击的变化) 辅助武器...

北关区19130457769: 求日语达人帮忙翻译一段话吧!!!急!!! -
茹宇博宁: XX 先生 いつもお世话になっております.ご返事どうもありがとうございます.昨日、一日ずっと日本语1级试験で忙しかったため、返事が遅くなって、申し訳ないです.私はこの夏休みを利用し、先生の言う通りによく论文に必要な资料を探し、大学4年の时に好い论文を完成できるように顽张ります.それに、今まで本当にお世话になりました.ありがとうございます.私达のために、深夜まで仕事する先生の姿を见て、本当に感动いたしました.是非、お体お大事にしてください.最后、心から先生のご健康と万事顺调を お祈りします.

北关区19130457769: 请日语达人帮忙翻译一句话,> - <//.. -
茹宇博宁: あなたには私を无视する理由が100はありますが、私にはあなたのことを无视する理由が一つも见つかりません. 这么翻译,最自然的.上面的人们都有一点儿病句,不自然.

北关区19130457769: 请日语达人帮我翻译一下 -
茹宇博宁: 私の故郷は広东省の东莞市です.広州から出発して二时间で着くところです.ここの景色が美しくて空気も绮丽なので旅行のいい场所だといわれています.また、ここの人々は非常に亲切です.男は格好よくて女はとても绮丽です.まるで物语の中のお城のようです.

北关区19130457769: 请达人帮忙翻译成日语 谢谢 -
茹宇博宁: 你母亲看上去比实际年龄要年轻,而且很漂亮 お母様は実际の年齢より若く见えて、とてもおきれいですね.今天去学校学日语了 有了更多说日语的机会 也认识一些新朋友 今日学校で日本语の勉强をしてきました.日本语を话す机会が増えただけでなく、新しい友达もできました.听说现在日本正是樱花盛开的时候 日本はちょうど桜が満开になっている顷だそうですね.一定很漂亮吧 きっととてもきれいなのでしょう.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网