文言文以吾军重鸟而轻士什么意思

作者&投稿:褚败 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
鸟在古诗文中的代表着什么意义~

有很多中解释,我认为鸳鸯寓意夫妻和睦亲密,青鸟象征着幸福佳音的使者,大鹏则是志向高远前途光明的代表,而凤凰和孔雀则常常象征着幸福和祥瑞......除此之外在古诗词中特定的环境和意境中鸟及其个类也会透露出特定的意象,如“鸟宿池边树”“月出惊山鸟”等描述夜深寂静情境时它透露的是静谧和安静;而当“鸟雀”和“燕雀”两词出现在古诗词中是多象征着志向卑小苟且偷安。

古诗中鸟的意象

在古诗词中,有很多约定俗成的意象,这些意象以其特殊的象征意义,常能使一首简短的小诗来传达更多的意韵,如果这些象征物用它所象征的意义平白直叙得写出来,不但会使诗词少了韵味,在短短的几句话中要表达清楚也是不可能的。

在古诗词中,莺与燕更多象征着爱情,或者说对爱情的向往:落花人独立,微雨燕双飞。正是因为双飞的燕,更让独立的人显得那样落寞,那样孤独。莺归燕去长悄然,春往秋来不记年,唯向深宫望明月,东西四五百回圆。以莺与燕的幸福美满反衬了上阳宫女独处寒宫的辛酸与悲凉。

杜鹃因为蜀国王杜预的那个凄美的传说,再加上它的鸣叫声被理解为:不如归去。常常被流落在外的诗人用来表达对故国的思念。杜鹃声里斜阳暮。化作啼鹃带血归,这些诗句无不传达出强烈的故国之思。我想四九年到台湾的那些人思念大陆时,如果用诗的形式来表达自已的感情时,一定会想到杜鹃的。

鹧鸪的歌声被诗人理解为:归不得也哥哥。听起来就很有趣。正因如此,鹧鸪被诗人们作为有家不能回的象征。西北望长安,可怜无数山。。。。。江晚正愁预,山深闻鹧鸪,这是典型的南宋诗人的口吻,大好河山,已为他人所占,想回也回不去了,听到鹧鸪在说:归不得也哥哥,道尽了诗人心中的无奈和悲哀。

我们的文化缺乏阳刚之气,孟子的善养浩然之气到了后来只有在被砍脑袋时用作喊口号了。诗人们是很少感悟它了,正因如此,博击长空的鹰很少出现在我们的古诗词中,偶尔出现以下也多含贬义,左牵黄,右擎苍。苍鹰好不容易在诗人们的手下露一次脸,也是和黄狗相对,后人将鹰犬喻为小人或奴才也就不足为奇了。

一般认为,诗不可译。诗之所以不可译,就是因为诗里有太多的一个民族特有的象征符号,如果对这个民族的文化不是有很深的理解,就很难理解诗中那些象征符号所蕴含的意义。如果让西方人去理解深山闻鹧鸪那首诗,大概会认为诗人既然回不了家,只好跑到深山听鸟叫去了吧。
鹤,隐者的伴侣。
凤凰,高贵者的象征。
鸡,庸者的象征。
鸳鸯,夫妻的象征。
喜鹊,报喜者。
乌鸦,报丧者。
麻雀、燕雀,无志者或比喻微贱或器量志向小的人。
鹰、鸿鹄,志向高远者。
鹞、鸱,凶猛者。
鸮、猫头鹰,恶狠或凶暴的人。
雁,信使

景公好弋,使烛邹主鸟,而亡之。公怒,诏吏杀之。晏子日: “烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之。公曰:“可”于是召而数之公前曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟以轻士 ,是罪三也。”数烛邹罪已毕,请杀之 。公曰 :“勿杀,寡人闻命矣 。”

(译文)齐景公喜欢打鸟,派烛邹管养鸟的事,结果鸟却跑了。景公大怒,命令官吏杀掉烛邹。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我一条一条地指出他的罪状,然后再杀掉他。”景公说:“可以。”于是把烛邹叫来在景公面前数他的罪过,说:“烛邹!你替我们君主主管养鸟却让鸟跑了,这是第一条罪状;使我们国君因为鸟的缘故杀人,这是第二条罪状;让诸侯听到了这件事,认为我们国君重视鸟却轻视人才,这是第三条罪状。”晏子数完了烛邹的罪状,请景公杀掉他。景公说:“不要杀了,我已经领受你的教育了。”


文言文以吾军重鸟而轻士什么意思
汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟以轻士 ,是罪三也。”数烛邹罪已毕,请杀之 。公曰 :“勿杀,寡人闻命矣 。”(译文)齐景公喜欢打鸟,派烛邹管养鸟的事,结果鸟却跑了。景公大怒,命令官吏杀掉烛邹。晏子说:“烛邹有三条罪状...

使诸侯闻之,以吾军重鸟而轻土,是罪三也’ 什么意思
汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟以轻士 ,是罪三也。”数烛邹罪已毕,请杀之 。公曰 :“勿杀,寡人闻命矣 。”(译文)齐景公喜欢打鸟,派烛邹管养鸟的事,结果鸟却跑了。景公大怒,命令官吏杀掉烛邹。晏子说:“烛邹有三条罪状...

速诸侯闻之,以吾君重鸟而轻土 的翻译
出自晏子谏杀烛邹,又名“烛邹亡鸟”或“晏子谏杀圉人” ,选自《晏子春秋(外篇)》,原文:使诸侯闻之,以吾君重鸟而轻士 ,是罪三也。 译文: 让各诸侯听到这件事,都认为我们国君看重禽鸟而轻视士人,这是第三条罪行。

文言文以吾军重鸟而轻士什么意思
汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟以轻士 ,是罪三也。”数烛邹罪已毕,请杀之 。公曰 :“勿杀,寡人闻命矣 。”(译文)齐景公喜欢打鸟,派烛邹管养鸟的事,结果鸟却跑了。景公大怒,命令官吏杀掉烛邹。晏子说:“烛邹有三条罪状...

使诸侯闻之以吾君重鸟而轻
翻译:令诸侯知道,我们的君主重视鸟却轻视大夫。出自《晏子谏杀烛邹》,该篇出自《晏子春秋(外篇)》,这是记叙春秋时代著名政治家、思想家晏婴言行的一部书。齐景公因为烛邹没管好鸟而要杀他,晏子给烛邹委婉的列举了三条罪状,其实并不是让齐景公杀了他,而是婉转地提醒他,杀了烛邹会影响他的...

晏子谏杀烛邹原文_翻译及赏析
晏子曰: “烛邹有罪三,请数之以其罪杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之以吾君重鸟而轻士 ,是罪三也。数烛邹罪已毕,请杀之 。”公曰:“勿杀!寡人闻命矣。” 国小文言文 , 故...

晏子谏杀烛邹原文及赏析
晏子谏杀烛邹 朝代:先秦 作者:刘向编 原文:齐景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,诏吏欲杀之。晏子曰:“烛邹有罪三,请数之以其罪杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之以吾君重鸟而轻...

文言文以吾军重鸟而轻士什么意思
你好,很高兴回答你的问题 ①以吾君重鸟而轻士——【以为我们的国君重视鸟而轻视士人】②谢——责怪,批评

翻译文言文,急!
晏子谏杀烛邹 景公好弋,使烛邹主鸟,而亡之。公怒,诏吏杀之。晏子曰:“烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟以轻士,是罪三也。”数烛邹罪已...

文言文《晏子谏杀烛邹》的全篇翻译
原文:齐景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,诏吏欲杀之。晏子曰: “烛邹 有罪三,请数之以其罪杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之以吾君重鸟而轻士 ,是罪三也。数烛邹罪已毕,请杀...

龙岩市18834455183: 文言文以吾军重鸟而轻士什么意思 -
充径芙新: 景公好弋,使烛邹主鸟,而亡之.公怒,诏吏杀之.晏子日: “烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之.公曰:“可”于是召而数之公前曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟以轻...

龙岩市18834455183: 文言文以吾军重鸟而轻士什么意思 -
充径芙新: 你好,很高兴回答你的问题 ①以吾君重鸟而轻士——【以为我们的国君重视鸟而轻视士人】②谢——责怪,批评

龙岩市18834455183: 使诸侯闻之,以吾君重鸟而轻士翻译. -
充径芙新:[答案] 我按字直译的:让诸侯听说这件事,认为我们的君主重视鸟而轻视士人. 网上其他人翻译的:令诸侯知道,我们的君主重视鸟却轻视大夫.

龙岩市18834455183: “使诸侯闻之,使诸侯闻之,以吾君重鸟而轻士,是罪三也”的翻译 -
充径芙新:[答案] 令诸侯知道,我们的君主重视鸟却轻视大夫,这是第三宗罪

龙岩市18834455183: 不知名的文言文烛邹汝为吾君主鸟而亡之是罪一也(断句)使诸侯闻之,以吾君重鸟而轻士(翻译) -
充径芙新:[答案] 烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也. 让诸侯们都知道,我们的君主重视宠物鸟却轻视人才.

龙岩市18834455183: 使诸侯闻之,以吾君重鸟而轻怎么翻译啊 -
充径芙新:[答案] 景公好弋,使烛邹主鸟,而亡之.公怒,诏吏杀之.晏子曰:“烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之.”公曰:“可.”于是召而数之公前,曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟而轻士,...

龙岩市18834455183: 使诸侯闻之以吾君重鸟而轻士翻译成现代汉语 -
充径芙新:[答案] 让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下的人

龙岩市18834455183: “以吾君重鸟以轻士”现代汉语翻译 -
充径芙新: 让各诸侯听到这件事,都认为我们国君看重鸟而轻视士人

龙岩市18834455183: 速诸侯闻之,以吾君重鸟而轻土 的翻译 -
充径芙新: 你好啊、是 令诸侯知道,我们的君主重视鸟却轻视大夫.

龙岩市18834455183: 说明 以 在句中 的意义和用法请数之以其罪 使吾君以鸟之故杀人以吾君重鸟而轻士意义和 ——用法 —— -
充径芙新:[答案] 请数之以其罪——该句没有抄全,原句为“请数之以其罪而杀之” ,这样就好理解了.该句中的“以”,是按照,介词.全句译为“请允许我一一列举烛邹的罪行然后按照他的罪行处死他.” 使吾君以鸟之故杀人——因为,介词. 以吾君重鸟而轻士——...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网