卒使上官大夫短屈原于顷襄王的翻译

作者&投稿:泷龚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
卒使上官大夫短屈原于顷襄王的翻译是什么?~

卒使上官大夫短屈原于顷襄王的翻译如下:
首先这句话的直接翻译是:马上派上官大夫在顷襄王面前诋毁屈原,顷襄王听了很生气,又把屈原放逐出去。
理解这个翻译是需要结合原文来分析的,原文是“卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之”。它出自《屈原列传》,记叙了屈原的生平事迹特别是政治上的悲惨遭遇,表现了屈原的一生和楚国的兴衰存亡休戚相关,赞颂了他的爱国精神和正直的品德。

《屈原列传》的由来:
《屈原列传》节选自《史记·屈原贾生列传》,是一篇风格独特的人物传记。《史记》是中国第一部记传体的通史,分本纪、世家、列传、书、表五种体裁。
列传用以记帝王及诸侯以外的人的事迹。司马迁大约因为屈原、贾谊都是文学家,又都怀才不遇,遭受贬谪,贾谊写的《吊屈原赋》又引起他的感慨,因而将屈原、贾谊合写一传。秦朝以前的古书都没有记载屈原的生平事迹,《史记》这篇传记,是记载屈原生平事迹最早、最完整的文献。

终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话,顷襄王非常生气,就贬谪(或流放)了屈原。

“卒使上官大夫短屈原于顷襄王”的翻译:终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话。出自两汉司马迁的《屈原列传》,本文以强烈的感情歌颂了屈原卓越超群的才华和他对理想执着追求的精神。虽然事迹简略,但文笔沉郁顿挫,咏叹反复,夹叙夹议,是一篇有特色的评传式散文。
原文节选:
人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也。《易》曰:“井渫不食,为我心恻,可以汲。王明,并受其福。”王之不明,岂足福哉!令尹子兰闻之,大怒。卒使上官大夫短屈原于顷襄王。顷襄王怒而迁之。屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。举世皆浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳。又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖乎?”乃作《怀沙》之赋。于是怀石,遂自投汨罗以死。
记叙屈原的生平事迹特别是政治上的悲惨遭遇,表现了屈原的一生和楚国的兴衰存亡攸攸相关,赞颂了他的爱国精神和正直的品德。作者为屈原立传,按时间顺序,以“任、疏、绌、迁、沉”为线索,处处围绕屈原的“志”写:第一部分以评介《离骚》“推其志”,第二部分以国家危难突出屈原“眷顾楚国,系心怀王”,“其存君兴国而欲反覆之,一篇之中三改志篇”,第三部分以回答渔父让屈原抒发矢志不渝的信念。


《史记,屈原贾生列传》 原文及翻译
令尹子兰闻之,大怒,卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之。 屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。 举世混浊,何不随其流而扬其波?

卒使上官大夫短屈原于顷襄王的翻译是什么?
终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话。出自:《屈原列传》司马迁〔两汉〕原句:王之不明,岂足福哉!令尹子兰闻之,大怒。卒使上官大夫短屈原于顷襄王。顷襄王怒而迁之。屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。翻译:君王不贤明,难道还谈得上福吗!令尹子兰得知屈原怨恨他,非常愤怒,终于...

卒使上官大夫短屈原于顷襄王的翻译 卒使上官大夫短屈原于顷襄王的翻译...
“卒使上官大夫短屈原于顷襄王”的翻译为:终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话。“卒使上官大夫短屈原于顷襄王”两汉司马迁的《屈原列传》,记叙了屈原的生平事迹特别是政治上的悲惨遭遇,表现了屈原的一生和楚国的兴衰存亡休戚相关,赞颂了他的爱国精神和正直的品德。《屈原列传》原文片段:《易》曰:...

卒使上官大夫短屈原于顷襄王的翻译
“卒使上官大夫短屈原于顷襄王”的翻译:终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话。出自两汉司马迁的《屈原列传》,本文以强烈的感情歌颂了屈原卓越超群的才华和他对理想执着追求的精神。虽然事迹简略,但文笔沉郁顿挫,咏叹反复,夹叙夹议,是一篇有特色的评传式散文。原文节选:人君无愚智贤不肖,莫不欲求...

文言文翻译:卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之
终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话,顷襄王非常生气,就贬谪(或流放)了屈原。

求古文翻译"卒使上大夫短屈原于顷襄王"
使上官大夫短屈原于顷襄王。顷襄王怒而迁之。��译文:终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话。顷襄王发怒,就放逐了屈原。

卒使上官大夫短屈原于顷襄王的翻译是什么?
首先这句话的直接翻译是:马上派上官大夫在顷襄王面前诋毁屈原,顷襄王听了很生气,又把屈原放逐出去。理解这个翻译是需要结合原文来分析的,原文是“卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之”。它出自《屈原列传》,记叙了屈原的生平事迹特别是政治上的悲惨遭遇,表现了屈原的一生和楚国的兴衰存亡休戚...

《汉魏六朝散文·司马迁·屈原贾生列传(节选)》原文鉴赏
怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰。兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。此不知人之祸也。《易》曰29:“井泄不食,为我心恻,可以汲。王明,并受其福。”王之不明, 岂足福哉! 令尹子兰闻之大怒,卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之。 屈原至于江滨,...

屈原列传对照翻译
怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也。 令尹子兰闻之,大怒,卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之。屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”...

吊屈原赋原文及翻译(吊屈原赋原文及注音)
卒使上官大夫短屈原于顷襄王。顷襄王怒而迁之。屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。举世皆浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其...

广水市17040901677: 求古文翻译"卒使上大夫短屈原于顷襄王" -
茹歪补脾: 使上官大夫短屈原于顷襄王.顷襄王怒而迁之.��译文:终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话.顷襄王发怒,就放逐了屈原.

广水市17040901677: 把下面句子译成现代汉语. 卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之. - ______ --
茹歪补脾:[答案] 答案: 解析: 终于指使上官大夫在顷襄王的面前诋毁屈原,顷襄王很恼怒,把他放逐了.

广水市17040901677: 令衣子兰闻之大怒.卒使上官大夫短屈原于顷襄王的翻译 -
茹歪补脾:[答案] 令尹子兰得知屈原怨恨他,非常愤怒,终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话.

广水市17040901677: "卒使上官大夫短屈原于顷襄王" -
茹歪补脾:[答案] 卒使上官大夫短屈原于顷襄王 终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话, 卒:终于.短:活用做动词,翻译为贬低,讲坏话.于:有“在.”之意.

广水市17040901677: 求翻译::令尹子兰闻之大怒,卒史上官大夫短屈原于顷襄王 -
茹歪补脾:[答案] 执掌军政大权的长官子兰听说这件事后很生气,就让史上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话.

广水市17040901677: 文言文翻译:卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之 -
茹歪补脾: 终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话,顷襄王非常生气,就贬谪(或流放)了屈原.

广水市17040901677: 令衣子兰闻之大怒.卒使上官大夫短屈原于顷襄王的翻译 -
茹歪补脾: 令尹子兰得知屈原怨恨他,非常愤怒,终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话.

广水市17040901677: 在线翻译 上官大夫短屈原于顷襄王.顷襄王怒而迁之.屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁.渔 -
茹歪补脾: 上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话,顷襄王非常生气,就贬谪(或流放)了屈原.屈原来到了江畔,他披散着头发在水边一边走一边吟哦,面容憔悴,身体(也显得)极其瘦削.

广水市17040901677: "令尹子兰闻而药之,卒使上官大夫短屈原于倾襄王"是什么意思 -
茹歪补脾: 错了吧,是 令尹子兰闻之大怒,卒使上官大夫短屈原於这里是说尹子兰打了败仗,屈原向倾襄王进言,说了不利于尹子兰的话,尹子兰大怒,就指使上...

广水市17040901677: 屈原列传 节选的翻译 -
茹歪补脾: 译文: 屈原名平,与楚国的王族同姓.他曾担任楚怀王的左徒.见闻广博,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令.对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯.怀王很信任他. 上官大夫和他同在朝列,想...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网