后主益严惮之的翻译

作者&投稿:妫宋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求董允匡主的翻译,急~

董允,字休昭,是掌军中郎将董和的儿子。先主(刘备)立太子,董允被选为太子舍人,又改任太子洗马。后主(刘禅)继位后,董允升任黄门侍郎。
丞相诸葛亮将要北征魏国,驻军汉中,考虑到后主年纪幼小,难以辨别是非曲直;因为董允心性公正,眼光明亮,想把宫廷内府的事务交由他负责。诸葛亮给后主上奏疏说:“侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等人,是先帝简选提拔起来留给陛下的。至于权衡取舍,规划补益,毫无保留地向陛下进献忠言,都是他们的责任。我认为,宫中的事务,不论大小,都拿来跟他们商量,就一定能够弥补失误和疏漏,得到更大的收益。如果没有听到劝勉陛下发扬圣德的忠言,就应当责罚董允等人,以表明他们的怠慢失职。”不久,诸葛亮请费祎作参军,将董允升任侍中,兼任虎贲中郎将,统领皇宫的宿卫亲兵。郭攸之性情向来平和温顺,只是凑数的官员而已。进献忠言采纳意见的任务,都由董允一人承担了。
董允处理政事注意制定防范措施,克尽匡正扶救的职责。后主刘禅常常想要挑选美女充实后宫,董允认为古代天子的后妃之数不超过十二人,现在后主的嫔妃美女已经充备,不应该再增加,就始终坚持,不答应选取美女之事。后主刘禅越发畏惧害怕他。尚书令蒋琬兼任益州刺史,上疏推荐费祎和董允,又上表说:“董允在宫内侍奉多年,辅佐襄助王室,应该赐予他爵位和封地,来褒奖他的辛劳和功勋。”董允坚决推辞,不肯接受。后主逐渐长大,宠爱宦官黄皓。黄皓善于阿谀逢迎,机敏狡黠,想要取悦后主,求得进身。董允时常对上正颜厉色地匡正后主,对下则多次斥责黄皓。黄皓害怕董允,不敢胡作非为。一直到董允去世,黄皓的职位没有超过黄门丞。

  1、如果(董允等人)没有提出(使社稷)振兴的有仁德的言论建议,那么就杀了董允这些人来表明他们的怠慢。
  2、董允在宫中侍奉多年,辅佐帮助王室,应当赐予爵位土地来褒奖他的功勋和辛劳。
  3、董恢年少官微,看到董允停好马车准备出门,请求同去,董允没有答应。

  附《董允传》原文:
  董允字休昭,掌军中郎将和之子也。先主立太子,允以选为舍人,徙洗马。后主袭位,迁黄门侍郎。丞相亮将北征,住汉中,虑后主富於春秋,朱紫难别,以允秉心公亮,欲任以宫省之事。上疏曰:“侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等,先帝简拔以遗陛下,至於斟酌规益,进尽忠言,则其任也。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,必能裨补阙漏,有所广益。若无兴德之言,则戮允等以彰其慢。”亮寻请祎为参军,允迁为侍中,领虎贲中郎将,统宿卫亲兵。攸之性素和顺,备员而已。楚国先贤传曰:攸之,南阳人,以器业知名於时。献纳之任,允皆专之矣。允处事为防制,甚尽匡救之理。后主常欲采择以充后宫,允以为古者天子后妃之数不过十二,今嫔嫱已具,不宜增益,终执不听。后主益严惮之。尚书令蒋琬领益州刺史,上疏以让费祎及允,又表“允内侍历年,翼赞王室,宜赐爵土以褒勋劳。”允固辞不受。后主渐长大,爱宦人黄皓。皓便辟佞慧,欲自容入。允常上则正色匡主,下则数责於皓。皓畏允,不敢为非。终允之世,皓位不过黄门丞。
  允尝与尚书令费祎、中典军胡济等共期游宴,严驾已办,而郎中襄阳董恢诣允修敬。恢年少官微,见允停出,逡巡求去,允不许,曰:“本所以出者,欲与同好游谈也,今君已自屈,方展阔积,舍此之谈,就彼之宴,非所谓也。”乃命解骖,祎等罢驾不行。其守正下士,凡此类也。延熙六年,加辅国将军。七年,以侍中守尚书令,为大将军费祎副贰。九年,卒。

小主您最后谨慎小心


惮怎么读
惮的读音是dàn、dá,具体释义如下:表达意思:害怕、畏惧;震赫,撼动;怕。词性:通常在句中作动词,修饰主语或宾语。组词:惮劬、惮漫、畏惮、益无忌惮、惮怕、服惮、惮明、尊惮、疑惮、倦惮、惮事、不惮、严惮、詟惮、不惮烦、谦惮、惮惕、惮避、全无忌惮。例句 1、因为雨天可以让我肆...

训初厚于马氏文言文翻译
均用专狠益甚,挟子兴攻盱眙、泗州,将害之。太祖已取滁,乃遣人说均用曰:“大王穷迫时,郭公开门延纳,德至厚也。大王不能报,反听细人言图之,自剪羽翼,失豪杰心,窃为大王不取。且其部曲犹众,杀之得无悔乎?”均用闻太祖兵甚盛,心惮之,太祖又使人赂其左右,子兴用是得免,乃将其所部万余就太祖于滁。

史记 汲黯传译文
上愈益贵弘、汤,弘、汤深心疾黯,唯天子亦不说也,欲诛之以事。○而汲黯常常诋毁儒学,当面抨击公孙弘之流内怀奸诈而外逞智巧,以此阿谀主上取得欢心;刀笔吏专门苛究深抠法律条文,巧言加以诋毁,构陷他人有罪,使事实真相不得昭示,并把胜狱作为邀功的资本,于是皇上越发地倚重公孙弘和张汤,公孙弘、张汤则深恨...

文言文许谦传
一生以道自任学习,晚年更加精通学习,分析精严。 6. 请翻译文言文《苏章传》 原文:苏章字孺文,扶风平陵人也。八世祖建,武帝时为右将军。祖父纯,字桓公,有高名,性强切而持毁誉,士友咸惮之,至乃相谓曰:“见苏桓公,患其教责人,不见,又思之。”三辅号为“大人”。永平中,为奉车都尉窦固军,出击北匈奴、...

论语经典名句100句及其翻译
君子求诸己,小人求诸人。译文:君子严格要求自己,而小人则千方百计要求、苛求别人。2、君子欲衲于言,而敏于行。译文:君子要少说虚话,多干实事。3、质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子。译文:质朴胜过了文饰就会粗野,文饰胜过了质朴就会虚浮,质朴和文饰比例恰当,然后才可以成为君子...

请翻译文言文《苏章传》
就在这危急的时刻,那个乞丐又及时赶到,出面劝说,动之以情,晓之以理,救了那位瞎眼老人。 说到这里,想必你已经知道了,那位乞丐不是别人,正是新任冀州刺史苏章。通过这次微服私访,苏章不但知道了清河郡太守贾明就是自己儿时的伙伴,而且了解到瞎眼老人所诉之事千真万确。是夜,苏章躺在床上陷入...

论语名句及翻译赏析
论语名句及翻译汇总如下 1.学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?【讲解】孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”2.君子食无求饱...

鲍鱼文言文
勋因奏:“刘晔佞谀不忠,阿顺陛下过戏之言。请有司议罪以清皇朝。”帝怒作色,罢还,即出勋为右中郎将。黄初四年,尚书令陈群等并举勋为御史中丞。帝不得已而用之,百僚严惮,罔不肃然。六年秋,帝欲征吴,勋面谏。帝益忿之,左迁勋为治书执法。帝从寿春还,屯陈留郡界。太守孙邕见,出过勋。时营垒未成,...

宋史谢深甫传 原文翻译
上颔之,谕宰臣曰:“谢深甫奏对雍容,有古人风。”除籍田令,迁大理丞。 江东大旱,擢为提举常平,讲行救荒条目,所全活一百六十余万人。光宗即位,以左曹郎官借礼部尚书为贺金国生辰使。绍熙改元,除右正言,迁起居郎兼权给事中。知阁门事韩侂胄破格转遥郡刺史,深甫封还内降云:“人主以爵禄磨厉天下之人才,固可...

姜维的生平!
姜维投降蜀国后,年仅27岁就封侯拜将,官拜义将军,封阳亭侯。据《三国志》记载,诸葛亮对姜维评价很高:“忠勤时事,思虑精密”“甚敏于军事,既有胆义,深解兵意。此人心存汉室而才兼于人,毕教军事,当遣诣宫,觐见主上”,向蜀国后主推荐姜维任职中监军、征西大将军。234年诸葛亮死于五丈原后...

富源县18325068154: ...献纳之任,允皆专之矣.允处事为防制,甚尽匡救之理.后主常欲采择以充后宫,允以为古者天子后妃不过十二,今嫔嫱已具,不宜增益,终执不听. 后主... -
路胁胃舒:[答案] 答案:1.B;2.D;3.D;4.(1)考虑到后主刘禅年纪太轻,难以辨别是非.(2)(这样)一定能够补缺堵漏,有所得益;5.D;6.B 解析: 1、执:坚持.2、乃,作“于是、就”解.A.因为,介词;来,连词,表目的.B.另提一事;到达……地方.C.第三人称代词...

富源县18325068154: 《三国志.蜀书九》中的“上疏以让费祎及允......爱宦人黄皓”是什么意思 -
路胁胃舒: 三国志.董允传你所要注译的是我截取原文的第三段,注解在下面也是第三段.原文是董允字休昭,掌军中郎将和之子也.先主立太子,允以选为舍人,徙洗马.后主袭位,迁黄门侍郎.丞相亮将北征,住汉中,虑后主富於春秋,朱紫难别,...

富源县18325068154: 出师表原文+翻译 -
路胁胃舒: 《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的期望,言辞恳切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心.历史上有《前出师表》和《后出师表》,通常所说的《出师表》一...

富源县18325068154: 求《出师表》全部的通假字、古今异义、词类活用的字词,最好能有千古名句和重点字词!回答时要答上通假字的意思 -
路胁胃舒:[答案] 字词解释 出:出征. 师:军队. (1)先帝:指刘备. 创:开创,创立. 业:统一中国的大业. 而:竟 (2)中道:犹言半路. 崩... (8)诚:实在,确实. 宜,应该 开张圣听:扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见. 开张,扩大. (9)光:发...

富源县18325068154: 《三国志诸葛亮传》的译文 -
路胁胃舒: 1.章武3年春天,先主刘备在永安病重,把诸葛亮从成都召过来,把后世托付给他,对诸葛亮说:“你的才能是曹丕的十倍,一定能够安定国家,最后能成大事.如果我的儿子(刘禅)能够辅佐的话,请你辅佐他,如果他确实没有才能,请你取...

富源县18325068154: 《三国志 诸葛亮传》中章武三年春...事之如父的翻译 -
路胁胃舒: 原文:章武三年春,先主于永安病笃,召亮于成都,属以后事,谓亮曰:“君才十倍于曹呸,必能安国,终定大事.若嗣子可讣辅,辅之:如其不才,君可自取,亮涕泣曰:”臣敢竭股肱之力,效忠贞之节,继之以死!“先主又位诏,敕后主曰...

富源县18325068154: 《南村辍耕录 - 缠足》的翻译 -
路胁胃舒: South village school record-foot binding plow

富源县18325068154: 诸葛亮言家事的翻译 -
路胁胃舒: 后主:刘备之子,名禅(shan四声),小名阿斗.继位之后由诸葛亮辅佐.成都:旧县名,为蜀汉都城,在今成都市.悉:全部.余饶:宽裕.仰:依赖.不别治生:不需要另谋生计.赢:充盈.卒:死.先前,诸葛亮自己向后主刘禅表明说:“在成都有八百余株桑树,有不是很肥沃的田十五顷,儿子兄弟的穿衣吃饭,都会有盈余.而我在外当官,没有其他的花费,全靠公家的俸禄过日子,没有做其他的兼职工作来增加自己的收入.我死的时候,不会出现那种“有多余的绸布,多余的钱财”这样的状况去辜负陛下. ”到了他死的时候,果真像他所说的那样.

富源县18325068154: “袁聿修,字叔德·······今日复坐清卿矣”的翻译 -
路胁胃舒: 袁聿修,字叔德,陈郡阳夏人.性格深沉而有见识,清净寡欲,与人无争,深受尚书崔休的赏识.十八岁时,作了本州的中正官,不久,又兼任尚书度支郎,还历任五兵郎中、左民郎中等.t 齐后主天统年间,出京担任信州刺史,信州就是他的...

富源县18325068154: 《出师表》中的重点字词及其解释 -
路胁胃舒:[答案] (1)先帝:指蜀昭烈帝刘备.先,尊称死去的人 (2)创:开创,创立.业:统一中国的大业. (3)中道:中途. (4)崩殂(cú... (12)诚:的确,确实;宜:应该. (13)开张圣听:扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见.开张,扩大. (...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网