解鼠赋文言文

作者&投稿:樊萱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 黠鼠赋原文及译文

黠鼠赋【原文】

苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐中空。嘐嘐聱聱,声在橐中。曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。

苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中,橐坚而不可穴也。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。吾闻有生,莫智于人。扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠,堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也?”

坐而假寐,私念其故。若有告余者,曰:“汝为多学而识之,望道而未见也,不一于汝而二于物,故一鼠之啮而为之变也。人能碎千金之璧而不能无失声於破釜,能搏猛虎不能无变色於蜂虿,此不一之患也。言出於汝而忘之耶!”余俛而笑,仰而觉。使童子执笔,记余之作。

【译文】

苏子在晚上坐着,有一只鼠正在咬东西。他拍床制止老鼠咬东西,声音已经停止了,又发出老鼠咬物的声音。他让童子用烛火照床下,有一个空的袋子。鼠咬物的声音从袋子里发出。童子说“啊!这只老鼠被关闭在里面因而不能够离开。”童子打开袋子看里面,寂静得好像什么都没有,童子拿起蜡烛寻找,袋子里有一只死老鼠。童子惊讶地说:“这刚刚还在咬东西,却立刻死了?刚才是什么声音,难道那是鼠的鬼魂吗?”童子把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃跑了,即使有敏捷的人,也措手不及。

苏子感叹说:“这只老鼠真狡猾,让人奇怪!老鼠被关闭在袋子里,袋子坚韧因而老鼠不能够咬洞的。因此在咬 *** 的情况下装作咬袋子,用声音招引人。在没有死的时候却装死,用装死的外表求得逃脱。我听说有生物,没有比人智慧的了。人能驯服神龙刺杀蛟龙、捉取乌龟狩猎麒麟,役使万物,统治他们,最后被一只老鼠利役使。陷入这只老鼠的计谋中,我对老鼠从安静的处女到逃跑的突变感到惊讶,这里面人的智慧又体现在哪里呢?”

之后就坐下来闭眼打盹,自己在心里想这件事的原因。好像有人对他说:“你只是多学而记住一点知识,但还是离‘道’很远。你不将自身与自然万物合一,却将两者区分开而游於万物之外,所以一只老鼠发出叫声就能令你惊醒。人能够在打破价值千金的碧玉时不动声色,而在打破一口锅时失声尖叫;人能够与猛虎搏斗,可见到蜜蜂和蝎子时不免变色,这是不将自身与自然万物合一的结果。这是你早说过的话,忘记了吗?”我俯下身子笑了,仰起身子又醒悟了。我于是命令童子拿着笔,记录下了这篇文章。

2. 黠鼠赋 译文解释

苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西)。苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次。(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出。童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了。”(童子)打开袋子来看里面,空空的一无所有。(童子)举起蜡烛来搜索,发现袋子中有一只死老鼠,童子惊讶地说:“老鼠刚才是在叫的,怎么会突然死了呢?以前是什么声音,难道是鬼吗?”(童子)把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃走了。就是再敏捷的人也措手不及。

苏子叹了口气说:“怪了,这是老鼠的狡猾!(老鼠)被关在袋子里,袋子很坚固、老鼠不能够钻透的。所以(老鼠)是在不能够咬的时候咬破袋子,用假装咬袋子声音来招致人来;在没有死的时候装死,凭借装死的外表求得逃脱。我听说生物中没有比人更有智慧的了。(人)能驯化神龙、捉住蛟龙、捉取神龟、狩猎麒麟,役使世界上所有的东西然后主宰他们,最终被一只老鼠利用。陷入这只老鼠的计谋中,吃惊于老鼠从极静到极动的变化中,人的智慧在哪里呢?”

(我)坐下来,闭眼打盹,自己在心里想这件事的原因。好像有人对我说“你只是多学而记住一点知识,但还是离‘道’很远。你自己心里不专心,又受了外界事物的干扰、左右,所以一只老鼠发出叫声就能招引你受它支配,帮它改变困境。人能够在打破价值千金的碧玉时不动声色,而在打破一口锅时失声尖叫;人能够搏取猛虎,可见到蜂蝎时不免变色,这是不专一的结果。这是你早说过的话,忘记了吗?”我俯下身子笑了,仰起身子又醒悟了。(我)于是命令童子拿着笔,记下了我的文章。

3. 黠鼠赋原文及译文

黠鼠赋【原文】苏子夜坐,有鼠方啮。

拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐中空。

嘐嘐聱聱,声在橐中。曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也。”

发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。

苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中,橐坚而不可穴也。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。

吾闻有生,莫智于人。扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠,堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也?”坐而假寐,私念其故。

若有告余者,曰:“汝为多学而识之,望道而未见也,不一于汝而二于物,故一鼠之啮而为之变也。人能碎千金之璧而不能无失声於破釜,能搏猛虎不能无变色於蜂虿,此不一之患也。

言出於汝而忘之耶!”余俛而笑,仰而觉。使童子执笔,记余之作。

【译文】苏子在晚上坐着,有一只鼠正在咬东西。他拍床制止老鼠咬东西,声音已经停止了,又发出老鼠咬物的声音。

他让童子用烛火照床下,有一个空的袋子。鼠咬物的声音从袋子里发出。

童子说“啊!这只老鼠被关闭在里面因而不能够离开。”童子打开袋子看里面,寂静得好像什么都没有,童子拿起蜡烛寻找,袋子里有一只死老鼠。

童子惊讶地说:“这刚刚还在咬东西,却立刻死了?刚才是什么声音,难道那是鼠的鬼魂吗?”童子把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃跑了,即使有敏捷的人,也措手不及。苏子感叹说:“这只老鼠真狡猾,让人奇怪!老鼠被关闭在袋子里,袋子坚韧因而老鼠不能够咬洞的。

因此在咬 *** 的情况下装作咬袋子,用声音招引人。在没有死的时候却装死,用装死的外表求得逃脱。

我听说有生物,没有比人智慧的了。人能驯服神龙刺杀蛟龙、捉取乌龟狩猎麒麟,役使万物,统治他们,最后被一只老鼠利役使。

陷入这只老鼠的计谋中,我对老鼠从安静的处女到逃跑的突变感到惊讶,这里面人的智慧又体现在哪里呢?”之后就坐下来闭眼打盹,自己在心里想这件事的原因。好像有人对他说:“你只是多学而记住一点知识,但还是离‘道’很远。

你不将自身与自然万物合一,却将两者区分开而游於万物之外,所以一只老鼠发出叫声就能令你惊醒。人能够在打破价值千金的碧玉时不动声色,而在打破一口锅时失声尖叫;人能够与猛虎搏斗,可见到蜜蜂和蝎子时不免变色,这是不将自身与自然万物合一的结果。

这是你早说过的话,忘记了吗?”我俯下身子笑了,仰起身子又醒悟了。我于是命令童子拿着笔,记录下了这篇文章。

4. 2015年版 《黠鼠赋》文言文哦

黠⑴鼠赋苏子夜坐,有鼠方啮⑵。

拊⑶床而止⑷之,既止复作。使童子烛之,有橐⑸中空。

嘐嘐聱聱⑹,声在橐中。曰:“噫!此鼠之见闭⑺而不得去者也。”

发⑻而视之,寂无所有,举烛而索⑼,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。

苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中,橐坚而不可穴⑽也。故不啮而啮,以声致⑾人;不死而死,以形求脱也。

吾闻有生,莫智于人。扰龙伐蛟⑿,登龟狩麟⒀,役万物而君⒁之,卒见使⒂于一鼠,堕⒃此虫之计中,惊脱兔于处女⒄,乌⒅在其为智也?”坐而假寐,私念其故。

若有告余者,曰:“汝为多学而识之,望道而未见也,不一于汝而二于物,故一鼠之啮而为之变也。人能碎千金之璧而不能无失声于破釜,能搏猛虎不能无变色于蜂虿⒆,此不一之患也。

言出于汝而忘之耶!”余俛⒇而笑,仰而觉。使童子执笔,记余之作。

译文苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西)。苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次。

(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出。童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了。”

(童子)打开袋子来看里面,里面静悄悄的什么声音也没有。(童子)举起蜡烛来搜索,发现袋子中有一只死老鼠,童子惊讶地说:“老鼠刚才是在叫的,怎么会突然死了呢?那刚才是什么声音,难道是鬼吗?”(童子)把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃走了,就是再敏捷的人也措手不及。

苏子叹了口气说:“真是奇怪啊,这是老鼠的狡猾!(老鼠)被关在袋子里,袋子很坚固、老鼠不能够咬破的。所以(老鼠)是在不能够咬的时候咬破袋子,用假装咬袋子声音来招致人来;在没有死的时候装死,凭借装死的外表求得逃脱。

我听说生物中没有比人更有智慧的了。(人)能驯服神龙、刺杀蛟龙、捉取神龟、狩猎麒麟,役使世界上所有的东西然后主宰他们,最终却被一只老鼠利用,陷入这只老鼠的计谋中,吃惊于老鼠从极静到极动的变化中,人的智慧在哪里呢?”(我)坐下来,闭眼打盹,自己在心里想这件事的原因。

好像有人对我说“你只是多学而记住一点知识,但还是离‘道’很远。你自己心里不专心,又受了外界事物的干扰、左右,所以一只老鼠发出叫声就能招引你受它支配,帮它改变困境。

人能够在打破价值千金的碧玉时不动声色,而在打破一口锅时失声尖叫;人能够搏取猛虎,可见到蜂蝎时不免变色,这是不专一的结果。这是你早说过的话,忘记了吗?”我俯下身子笑了,仰起身子又醒悟了。

(我)于是命令童子拿着笔,记下了我的文章。

5. 文言文全文翻译:患在鼠

患在鼠

赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而其鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也?”(郁离子:捕鼠)

赵国有个人非常忧虑老鼠为害,到中山国去要猫。中山人给了他一只猫。这猫很会捕捉老鼠,也很会捕捉鸡。过了一个多月,他家的老鼠没有了,鸡也没有了。他儿子很发愁,对他说:“何不把猫送走呢?”他说:“这个道理不是你所能知道的。我们的患害在老鼠,而不在于没有鸡。有了老鼠,便偷吃我们的粮食,咬坏我们的衣服,穿坏我们的墙壁,破坏我们的器物,那么,我们就要挨饿受冻了,这不比无鸡更有害吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离挨饿受冻还远着哪。为什么要把那猫送走呢?”

.猫能捕鼠,却又要吃鸡;鼠患解除以后,鸡也没有了。许多事情都有利弊和正反两面,如何权衡轻重,作出明智的选择或决定,就要看我们能不能全面性地去分析和研究一个问题,能不能掌握到一些客观的规律,去为这些问题作出正确的评价,而这也是我们在伦理课程中要学到的东西。

6. 现代文品读 文言文点击《黠鼠赋》答案

十、黠鼠赋》复习卷 《黠鼠赋》 一、加点字解释。 1、有鼠方啮 . ( ) ) ) ) ) ( ) ) ) ( ( ( ( ( ( ( ) ) ( ) ) ) ) ) ) ) )

2、拊床而止之 ( . 3、使童子烛之 ( . 4、有橐中空 . 5、嘐嘐聱聱 。. ( (

6、此鼠之见闭而不得去者也 7、而遽死也? . 8、向为何声 . 9、是鼠之黠也 . ( ( (

10、橐坚而不可穴也 . 11、以声致人 . 12、扰龙伐蛟 . . 13、登龟狩麟 . 14、役万物而君之 . 15、卒见使于一鼠 16、乌在其为智也 . 17、黠鼠赋 . (

二、句子翻译。 1、惊脱兔于处女

2、覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。

3、故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。

三、阅读理解。 1.本文选自《 的 他与父 家、、弟 》 。作者 家,字 (人名)是 ,号 合称“ 朝 。 ” ,

是“唐宋八大家”之一。

2.本文第一段叙事,写 第二段分析 感慨 , 。

;

3.原文还有第三段,揭示了全文的中心:

十、黠鼠赋》复习卷答案 《黠鼠赋》 一、加点字解释。 1、有鼠方啮 . 2、拊床而止之 . 3、使童子烛之 . 4、有橐中空 . 5、嘐嘐聱聱 。. ( 咬 ) ) )

( 拍

( 用烛火照 ( 袋子 )

( 形容老鼠咬物的声音

) )

” 6、此鼠之见闭而不得去者也。 ( 被关闭

7、而遽死也? . 8、向为何声 .

( 立即,就 ( 刚才 ) 咬洞 招引 ) ( 捉取 统治)

) )

9、是鼠之黠也! ( 这 . 10、橐坚而不可穴也 . 11、以声致人 . 12、扰龙伐蛟 . . 13、登龟狩麟 . 14、役万物而君之 . 15、卒见使于一鼠 16、乌在其为智也? . ( ( 驯服 ( ( (

) ) 击,刺杀 ) )

( 被役使 ( 哪里

) )

17、黠鼠赋 ( 狡猾 ) . 二、句子翻译。 1、它起初像处女一样沉静,然后像逃脱的兔子一样突然行动

2、把老鼠从袋子里倒出来,不料它掉到地上就跑掉了,即使是敏捷的人,也会

措手不及。 3、因而它并没有咬东西却装作咬东西,用声音来招引人;没有死却装死,用死 的样子来求得逃脱。 三、阅读理解。 1.《东坡全集》 文学家、父 苏洵、书画家, 弟 苏辙 苏轼 字子瞻, “三苏” 宋朝 号东坡居士

2.本文第一段叙事,写 黠鼠骗人,得以逃脱; 第二段分析 感慨 老鼠骗人逃脱的伎俩 ,

身为万物之灵的人也不免被老鼠所蒙骗 。

3.原文还有第三段,揭示了全文的中心: 自己不能专心致志,反而受外物左右,这是人被老鼠欺骗的真正原因。

7. 黠鼠赋 译文 第一段

苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也。

闭于橐中,橐坚而不可穴也。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。

吾闻有生,莫智于人。拢龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠;堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也。”

苏东坡叹道:“奇怪啊,这是老鼠聪明之处。关在袋子里,袋子坚固而不能咬破洞。

因此并没有咬,却假装咬,用(啃咬的)声音迷惑人;没有死而假装死,以这个方法谋求脱身啊。我听说过天下动物,没有比人更有智慧的。

因此驯服龙杀伐蛟,捕乌龟猎麒麟,可以趋役万物生灵而成为他们的主宰。(我)最终却被一只老鼠所支配,中了这小东西的计谋,为它从处女一样的静默中突然像逃跑的兔子一样逃脱而大吃一惊,作为人又有什么聪明的呢 拜托以后像这样的问题,把原文给一下好不好哦,我找了半天才找到,还要翻译出来,网上居然没有译文,晕。




黠鼠赋原文及译文.文言文
黠鼠赋【原文】苏子夜坐,有鼠方啮.拊床而止之,既止复作.使童子烛之,有橐中空.嘐嘐聱聱,声在橐中.曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也.”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠.童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手.苏子叹曰...

黠鼠赋文言文翻译及原文注释
《黠鼠赋》原文翻译及注释如下:原文:苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐中空。聱聱,声在橐中。曰:噫!此鼠之见闭而不得去者也。发而视之,寂无所有。举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?覆而出之,堕地乃走。虽有...

黠鼠赋文言文翻译与注释
黠鼠赋文言文翻译与注释如下:苏子在晚上坐着,有一只鼠正在咬东西。他拍床制止老鼠咬东西,声音已经停止了,又发出老鼠咬物的声音。他让童子用烛火照床下,有一个空的袋子。鼠咬物的声音从袋子里发出。童子说“啊!这只老鼠被关闭在里面因而不能够离开。”童子打开袋子看里面,寂静得好像什么都没有,...

苏轼《黠鼠赋》原文与文言文翻译
文章第一段叙事,写黠鼠骗人,得以逃脱;第二段分析老鼠骗人逃脱的伎俩,感慨身为万物之灵的人也不免被老鼠所蒙骗;第三段揭示中心:自己不能专心致志,反而受外物左右,这是人被老鼠欺骗的真正原因。专一而事成,疏忽则事败。 《黠鼠赋》,看其表面题旨当是通过黠鼠利用人的疏忽而乘机狡猾脱逃的日常小事,来说明人须...

解鼠赋文言文
6. 现代文品读 文言文点击《黠鼠赋》答案 十、黠鼠赋》复习卷 《黠鼠赋》 一、加点字解释。 1、有鼠方啮 . ()))()))((())())) 2、拊床而止之 ( . 3、使童子烛之 ( . 4、有橐中空 . 5、嘐嘐聱聱 。. (( 6、此鼠之见闭而不得去者也 7、而遽死也? . 8、向为何声 . 9、是鼠...

文言文<黠鼠赋>翻译
【译文】苏某(作者)夜晚坐着时,(听到)有老鼠在咬东西磨牙齿。(就)拍打床铺想让它停止,一停下来它又药起来。就叫童仆拿蜡烛去看看,有个袋子是空的。叽里旮旯,(那)声音是在袋子中。(童仆)说:“这老鼠被封在袋子里出不去了。”(便)打开袋子来看,寂静无声什么也没有,移动蜡烛寻找...

黠鼠赋文言文表现在哪里
1. 苏轼的《黠鼠赋》 是鼠之黠表现在哪里 “鼠之黠”具体表现在:它并没有咬东西却装作咬东西,用声音来招引人;没有死却装死,用死的样子来求得逃脱。 【作品原文】: 苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐中空,“缪缪聱聱,声在橐中。曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。”发...

黠鼠赋文言文翻译
苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬东西。苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次。他命令童子拿蜡烛照床下,有个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出。

动物黠文言文
1. 黠鼠的文言文 原文 黠鼠赋 苏轼 苏子夜坐,有鼠方啮。 拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐(音tuo2) 中空,[1][1]聱聱,声在橐中。 曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。 童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为声,岂其鬼耶?”覆而也之,堕地乃...

黠鼠赋文言文选取了什么生活小事
前人谈古文的写作时,谈到“小题大作法”。就以此篇为例,也正是因为一只老鼠引起了一番哲理的阐发。最后两句交待了 《黠鼠赋》的写作由来,是有感而发,即事成篇。在收笔之处,作者以平淡之语写来,虽语朴而情真,绾合叙事之始末。从文章布局来看,于人物也有必要的交代,显得特别严谨。结穴处,...

桥西区18738713418: 黠鼠赋原文及译文.文言文 -
以依阿达: 黠鼠赋【原文】 苏子夜坐,有鼠方啮.拊床而止之,既止复作.使童子烛之,有橐中空.嘐嘐聱聱,声在橐中.曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也.”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠.童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声...

桥西区18738713418: 2015年版 《黠鼠赋》文言文哦! 点击答案!上海的! -
以依阿达: 黠⑴鼠赋 苏子夜坐,有鼠方啮⑵.拊⑶床而止⑷之,既止复作.使童子烛之,有橐⑸中空.嘐嘐聱聱⑹,声在橐中.曰:“噫!此鼠之见闭⑺而不得去者也.”发⑻而视之,寂无所有,举烛而索⑼,中有死鼠.童子惊曰:“是方啮也,而遽死也...

桥西区18738713418: 七年级第二学期中的古文《黠鼠赋》的启示? -
以依阿达:[答案] 最有智慧的人类,尽管可以“役万物而君之”,却难免被狡猾的老鼠所欺骗,原因全在做事时是否精神专一.专一则事成,疏忽则事败.文章故事生动,寓意深刻,发人深省. 文章第一段叙事,写黠鼠骗人,得以逃脱;第二段分析老鼠骗人...

桥西区18738713418: 七年级第二学期中的古文《黠鼠赋》的启示? -
以依阿达: 这两天在教东坡先生的《黠鼠赋》,受了点小启示. 一只小小的老鼠竟然同时骗了两个人,问题其实不在于老鼠的狡猾,而在于人.这个以小胜大的故事在生活当中也不乏少见,我们往往在思维的定势下面犯了一些很滑稽的错误.文章文笔绝妙...

桥西区18738713418: 黠鼠赋译文 -
以依阿达: 狡黠的鼠 苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西).苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次.(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的箱型器具,老鼠咬东西的声音从里面发出.童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了.”...

桥西区18738713418: 黠鼠赋 快快快 急急急 -
以依阿达: 原文】 黠鼠赋 苏轼 苏子夜坐,有鼠方啮.拊床而止之,既止复作.使童子烛之,有橐(音tuo2) 中空,[1][1]聱聱,声在橐中.曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也.”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠.童子惊曰:“是方啮也,而遽...

桥西区18738713418: 谁知道《黠鼠赋》的中心思想和译文? -
以依阿达: 苏轼在夜里坐着,有只老鼠在咬东西.苏轼拍着床,使声音停止了,停止了,又响起来了.苏轼让童子用烛火照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出.童子说“啊,这只老鼠被关在袋子里,不能离开了.”童子打开箱子来看里...

桥西区18738713418: 黠鼠赋 文言文点击答案 -
以依阿达: 黠鼠赋 一、1、正 2、命令 3、逃跑 4、用 招引 5、形状,样子 谋求 6、在 在 在 被 从 7、制止 停止 8、一种文体 征收,敛取 赋税 9、它(老鼠) 的 万物 结构助词,可不译 10、D 11、能够 如:黄生借书说 吾不得而见之矣 二、略 三、1、刚才还听到老鼠咬袋子声,打开却是只死老鼠,因不明声音来源而惊 感慨于老鼠的狡猾 2、用自己的话表述“闭于橐中......以形求脱也”即可 四、略

桥西区18738713418: 苏轼的<黠鼠赋>第一段的译文哪位高人来帮忙解决一下?
以依阿达:黠鼠赋 苏轼 苏子夜坐,有鼠方啮.拊床而止之,既止复作.使童子烛之,有橐(音tuo2) 中空,[1][1]聱聱,声在橐中.曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也.”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠.童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?...

桥西区18738713418: 黠鼠赋 译文解释 -
以依阿达: 苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西).苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次.(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出.童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了.”(童子)打开袋...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网