翻译下这段文言文

作者&投稿:奚诚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译下面这段文言文~

翻译:开始时,张咏在成都做官,听说寇准做了丞相,就对自己的僚属说:“寇准是少见的人材,只可惜他处世方法不足。”等到寇准到陕{也就是陕西一带)做官去的时候,正赶上张咏从成都被罢官回来,寇准很恭敬的升帐,款待张咏。张咏要走的时候,寇准送他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么可以教导我的啊?”张咏慢慢的说:“《霍光传》不能不看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,(才明白过来)。笑着说:“张咏就是这么说我的啊!”
从中能看出寇准能虚心向人讨教,礼贤下士,并按别人的教导去做,且心胸宽广,对正确的意见虚心接受
呵呵 对吧

英文么?
Nathan Da, judah Wu with old meaning chengcheng Nathan. Nathan benefit wrath, please clarify into the shelter, Yin to kill it. And there are twenty unique person about dearing, the iron hand for health, curb chengcheng to catch jade pillow taste, the defense, so not to send. Nathan given after about dearing, all drunk wine, borrow jade pillow view. Because the bed under "with chengcheng yue:" what DuTao communications?" Since chengcheng yue: "things can check." Nathan to hand inside, clothing, led Nathan chengcheng rejects belt as. But, because scold, put a load acted yue: "so, how Yang will and." LuRong 搤 to alex, 44, a kremlin kill of the body also its home, carrying. LiuKunWen dearing's death, the TanYue: "chengcheng." himself And, GuLi with chengcheng flat, Daniel, LangHuanZhi above work with chengcheng please add Shi. The officer, ennui after chengcheng Shi yue xian. The firstborn gianluca, early pawn. The badge, right army syma.

考察古人就像那些,考察今人又像这些。近代有魏郡王公叫方的,华阴杨氏叫亨的,全都能博学练达奇异不凡,深思穷究精义,探求孔门的礼乐思想,包纳鬼谷的雄健奔放。像山岳清秀山泉澄澈,如河流奔腾丘陵稳健(都是比喻人物翘秀)。高谈是议论风发,下笔是收放自如。籍籍无名是官终於郡吏,声名远播时却官止於邑丞。这和那种拿着太阿剑杀小鱼,飞出夜光珠弹蝙蝠又有什么不同呢?灼烤金龟来问卜,不如求取贤人施展才力。即使使身体劳累竭尽心力思虑,我本来也知道这是不能实现的。我的哥哥叫杲,我的弟弟叫昂。杲是耀眼明亮就像三足之乌(太阳),昂是志行就如千里之驹。杲的为人文雅洒脱,学识渊博。是当代闻名的和氏璧;昂之为人写文作书卓越出众,是天下闻名的隋侯之珠,他们都如兰花桂花散发芳香像龙驹凤雏英俊秀颖。生在战国就是管仲乐毅度量才干,长在阙里就是子游子夏那样的人,因为方圆异用(方形圆形物体没有正确使用,方作圆用,圆作方用,喻人才没有正确使用),遭遇特殊时代,所以才能极高却职位低下,都是默默无闻迟迟以行,有才能的人却得不到重用。哥哥啊又有什么过错?徒然到了乾封已经老了,弟弟啊又有什么责任?横渡桃花源却又放弃了,全天下人都为之称屈,为什么没有人看见的地方,也不做见不得人的事,被小人讥笑,通达贤能之人怜悯。童子尚且知道这不可以,况且是用来辨别是非善恶的衡镜与占卜吉凶的蓍龟。所以说“道”是看不见、摸不着的客观规律,焚烧符记破毁玺印,百姓就会朴实浑厚;打破斗斛折断秤杆,百姓就会没有争斗。折断工倕的手指,天下才能有本来的灵巧啊。粘合离娄的眼睛,天下的人才能保留本来的光明啊。这样之后摒除狡诈的毛病,安定他们本性中的精华。


有谁能帮我翻译这段文言文
东周欲为稻,西周不下水,东周患之。苏子谓东周君曰:“臣请使西周下水,可乎?”乃往见西周之君曰:“君之谋过矣!今不下水,所以富东周也。今其民皆种麦,无他种矣。君若欲害之,不若一为下水,以病其所种。下水,东周必复种稻;种稻而复夺之。若是,则东周之民可令一仰西周而受命于君矣。

求这段文言文的翻译
这段文言文节选自《玉堂丛语•行谊》-杨仲举,译文如下:杨仲举先生(杨翥),曾经在胥溪之上讲道,学生和门徒很多。杨士奇从庐陵来,偶然遇到,寻求学馆教书之职,杨仲举先生与杨士奇谈论经史,认为他学问很好。于是告诉主人说:“我不足以当你的老师,还应该寻找我的老师来教你。”于是请求...

这段出自《国语·楚语下》的文言文怎么翻译?
译文:鬬且在朝廷见了令尹子常,子常和他谈话,询问怎样才能聚敛财宝和马匹。鬬且回家后告诉了他的弟弟,说:“楚国恐怕要灭亡了吧!如果不是这样,令尹恐怕不免于难。我见到令尹,令尹询问怎样积聚财宝,像饥饿的豺狼一样,恐怕是一定要败亡的。“古时候积聚财货不妨害百姓衣食的利益,聚敛马匹不损害...

这段文言文是什么意思?说的什么事?
”豫让听了这话笑了笑说:“你的意思是为了老朋友而去打新朋友,为旧君主而去杀新君主,这是极端败坏君臣大义的做法。今天我所以要这样做,就是为了阐明君臣大义,并不在于是否顺利报仇。况且已经委身做了人家的臣子,却又在暗中阴谋计划刺杀人家,这就等于是对君主有二心。我今天之所以明知其不可为却...

请大神翻译下面一段文言文,在线等,有加分,谢谢!
你给的这段文字出自《宋史·列传第二百九·忠义五·陈元桂张顺传》,原文及译文如下:【原文】陈元桂,抚州人。淳祐四年进士。累官知临江军。时闻警报,筑城备御,以焦心劳思致疾。开庆元年春,北兵至临江,时制置使徐敏子在隆兴,顿兵不进。元桂力疾登城,坐北门亭上督战,矢石如雨,力不能敌。

君唯惧燕军之劓所得齐卒,置之前行与我战,即墨败矣。翻译
即墨败矣这句话的意思是,如果燕军真的采取了这样的战术,那么齐国的即墨城就很可能会被打败。即墨是齐国的一座重要城市,如果即墨陷落,那么齐国就可能会面临严重的危机。这段文言文的含义是说明燕军的残忍战术可能会对齐国军队造成严重的心理影响,从而降低其战斗力。同时,也显示了古代战争中对于俘虏的...

文言文帮忙翻译?
这段文言文的翻译如下:(徐)阶早已预料到,于是先问草稿在哪里,官员从怀中取出递给他,看完后说:“法官断案非常好。”接着被邀请进入内庭,在屏退左右后说道:“诸位君子认为严公子应该死还是活?”回答道:“死亡不足以抵罪。”“然而对于这个案件,你们打算杀他还是让他活着?”回答说:“使用...

谁能帮我翻译一下这个文言文啊,速度!急用!
(对治理国家而言)顺从自然规律就能治理得好,违背自然规律就治理不好。反顺为逆。是为内格。与“顺”相反的就是“逆”。这就是内格(指身体的内部机理与外部自然环境相适应。这句是总结自“从阴阳则生到反顺为逆”几句的。)。是故圣人不治已病治未病,不治已乱治未乱,此之谓也。所以圣人不...

孔子游春的文言文
《孔子游春》的文言文原文为:“暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”这段文字出自《论语·先进篇》,描述了孔子与他的弟子们一起在暮春时节出游的情景。孔子和他的学生们脱下了冬日的厚重衣裳,换上了轻便的春装,一同来到沂水边沐浴。在温暖的春风中,他们...

秋七月公主尝衣贴绣铺翠襦入宫中文言文翻译
秋七月,公主曾经穿着贴绣铺翠襦入宫中,这段文言文是关于一个公主在七月份穿着特别华丽的衣服入宫的描述。其中,秋七月是时间背景,表示在七月份的时候,这个公主进宫了。公主是这段话的主角,表示的是皇家的公主。尝是曾经的意思,表示公主曾经做过某件事情。衣贴绣铺翠襦是公主入宫时所穿的...

德城区18999278715: 翻译一下这段文言文 -
正河金磊: (留黄书这哥们)志向远大、待人宽厚,明识人才待人友善.真是有(癞和尚)高祖刘邦的风范,大英雄的气量啊.当他把全国社稷的重任都托付于诸葛(村夫)的时候,却别无二心,的确是君臣之中最大公无私的,是古往今来的美好典范啊.机智权谋虽然赶不上曹操,因为本身这方面底子不好,但是他遭遇挫折但不退缩,最终没有屈从在别人之下的原因,是因为(这哥们)察觉到对方的度量一定容不下自己的时候,他并不急着和对方因为利益而发生冲突,反而选择避开了祸患.综上所述:古人教诲我们,留黄书这个人之所以了不起,就是能忍,外加脸皮厚,会让别人替自己干活.摊上事不急,示弱但不示强.

德城区18999278715: 请翻译一下这段文言文,谢~ -
正河金磊: 人生短暂几十年的时间,白天和夜晚各占一半.bai白天(人 )所能够停留的地方,有时是屋里休息有du时是屋外劳作,有zhi时在船或者船的路上,总是在变化的.而夜间的处所,dao就只有一张床.这张床,是我这大半辈子相依相随的东西,就是与我结发的妻子相比回,也是这张床所陪伴的时间长.对待人事答,最厚道的也不过如此!

德城区18999278715: 求翻译文言文 下面这段 -
正河金磊: 每当风停了,太阳出来,江面波平浪静的时候,子瞻就拄着拐杖,带着美酒,乘坐渔船,横渡长江,直奔南山而来.山中有几个人,热情好客,喜游山水,听说子瞻到来,都裹着头巾,欢笑着迎上来,然后携手同行,逍遥自在地拾级而上,一直走到深山尽处,大家都筋疲力尽了,方才停下歇息,扫去落叶,坐在草地上,彼此举起酒杯,互相问候,玩到心情舒适时,竟至忘记了回去,就往往留在山上夜宿

德城区18999278715: 麻烦帮我翻译一下这段古文 -
正河金磊: 翻译:所以说:语言(说的话)是心灵的声音;文章(写出来的东西)是心灵的图画.(根据)声音和图画的表现,就可以分辨出君子和小人了;(因为)声音和图画不是君子、小人(内心)动情的产物吗?

德城区18999278715: 翻译下这段文言文因荷而得藕,有杏不须梅此诗文者以同音谐之.因荷「何」而得藕「偶」.有杏「幸」不须梅「媒」者.君汝可知道.因荷之生方得莲藕.为何我能... -
正河金磊:[答案] 因荷而得藕,有杏不须梅,作这首诗文的人运用了谐音.因为荷花「为什么」而结得莲藕「配偶」.有杏花「幸运」不须梅花「媒人」者.你可知道.因为莲花才能生得莲藕.为什么我能得到配偶呢,我也不得而知.

德城区18999278715: 把这段话翻译成文言文 -
正河金磊: 上及乃鄙夫拙见,若不济,责不在我.而若有阅吾所得而于心有戚戚焉者,吾当抚案喟曰:“古今英雄所见略同而已矣……”

德城区18999278715: 帮我翻译下这段文言文三)范仲淹有志于天下 【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依.少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给... -
正河金磊:[答案] 范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依.他年轻时就有远大的志向,每次都把天下的事作为自己的任务,努力辛苦地读书,有时夜里感到昏沉困倦,就常常用冷水冲头洗脸.经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书.做官以后,常常慷慨地谈论天下大...

德城区18999278715: 请翻译下面这段文言文 -
正河金磊: 翻译: 沈宣词曾经是丽水县令,他常说家在大梁的时候,家中马厩里曾经有骏马几十匹,然而中意的却很少. 咸通六年,门客有马要出售,此马通体雪白,但是颈上的鬣鬃却有点近似红色,十分奇异,于是沈宣词答应给门客五十万钱做酬劳,...

德城区18999278715: 帮我翻译一下这段古文.王守仁:大抵童子之情,乐嬉游而惮拘检,如草木之始萌芽.舒畅之则条达,摧挠之则衰痿.今教童子,必使其趋向鼓舞,中心喜... -
正河金磊:[答案] 王守仁:一般小孩的性情,喜欢嬉闹游戏而害怕拘束、责罚,就像草木才开始萌芽.让它舒畅生长,它的枝条就能粗壮,摧残阻挠它,他就会衰弱枯萎.现在教小孩,一定要让他们趋于欢心鼓舞(的事情),内心喜悦,则他们的...

德城区18999278715: 请直译一下这段古文王戎丧子,山简往省之,王悲不自胜.简曰:“孩抱中物,何至于此?”王曰;“圣人忘情,最下不及情.情之所钟,正在我辈.”简服其... -
正河金磊:[答案] 王戎的儿子死了,山简前往拜忌,王戎悲伤的不能自己.山简说:“孩子只不过是怀里的一个东西,哪里至于这样?” 后面的不太明白了. 最后一句应该是“山简对他说的话很信服,更加为了这件事悲伤”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网