谁能帮我翻译一下这个文言文啊,速度!急用!

作者&投稿:梅邰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁能帮我翻译一下这篇文言文,跪谢~

我依然记得,当时我看到这个题目的时候,第一时间就戳中了我的英雄主义萌点:我要赞扬乌鸦的傻,他虽然又弱又呆,但是他坚定又勇敢,他的小身板里住着一只雄鹰,他的心里拥有一整片天空。展开来看,大自然中物种进化本身就是残酷的事,生命总是崇尚力量和强者,为了生存每个物种都需要有自保能力去趋利避害,但也需要改变自己去适应环境,在找到最适合自己的方法之前,以身试险往小了说是勇敢,往大说是将生死置之度外的英雄主义。

译文
出自左传·宣公《郑败宋师获华元》
二年春季,郑国公子归生接受楚国命令攻打宋国。宋国华元、乐吕带兵抵御。二月十日,在大棘地方开战,宋军大败。郑国囚禁了华元,得到乐吕的尸首,缴获战车四百六十辆,俘虏二百五十人,割了一百个被打死的敌人的耳朵。
狂狡迎战郑国人,那个郑国人逃进井里。狂狡把戟柄放下井去拉他上来。那个人出井以后反而俘虏了狂狡。君子说:“丢掉礼而违背命令,他活该被俘。战争,发扬果敢刚毅的精神以服从命令叫做礼。杀死敌人就是果敢,达到果敢就是刚毅。如果反过来,就要被杀戮。”
准备开战的时候,华元杀羊犒赏士兵,他的车夫羊斟没有吃到。等到打起仗来,羊斟说:“前天的羊,是你作主;今天的打仗,是我作主。”就驱车进入郑军,所以宋军失败。
君子认为:“羊斟不像个人,由于私怨,使国家战败、百姓受害,还有比这应当受到更重的刑罚吗?《诗》所谓‘存心不良’,羊斟就是这种人吧!他残害百姓以使自己快意。”
宋国人用兵车一百辆、毛色漂亮的马四百匹,从郑国赎取华元。仅送去一半,华元就逃回来了。华元站在城门外,告诉守门人自己的身分,然后进城。见到羊斟说:“您的马不受驾御才会这样吧?”羊斟回答说:“不是马,是人。”回答完就逃到鲁国来。
宋国筑城,华元作为主持者,巡视工作。筑城的人唱歌说:“鼓着眼,挺着肚,丢了皮甲往回走。连鬓胡,长满腮,丢盔卸甲逃回来。”
华元使他的骖乘对他们说:“有牛就有皮,犀牛兕牛多的是,丢了皮甲又有什么了不起?”做工的人说:“即使有牛皮,又去哪里找红漆?”华元说:“走吧!他们的嘴多,我们的嘴少。”

赏析
本文所记是公元前607年郑国同宋国在大棘发生的一次战争。起因是宋国背叛楚国亲附晋国,因此楚使郑发兵,对宋实行军事惩罚。宋国战败,执政华元被生俘,司寇乐吕战死,
损失“甲车四百六十乘”,被“俘二百五十人,馘百人”,再加上为赎取华元送给郑国的“兵车百乘,文马百驷”(交付半数,华元逃归),宋国人力、物力的损失极其惨重。
作者对这次战争的记述,与其他各战稍不同,采取了边叙述边议论的形式,虚实相间,力求从消极的事件中为人们提供积极的、有益的启示。全文浅显明快,灵活有致,既通俗易懂又耐人体味。
战争是无情的,生与死、胜与败随时处在急剧的转换之中。战斗中某些意外行动会成为招致失败的导因,轻则危及一身,重则危及家国。本文的第二自然段叙述了宋人狂狡倒戟救出落井的郑人,自己反而作了郑人的俘虏。对这一事实,作者以“君子曰”的形式表述了评论意见。
“失礼违命,宜其为禽也”,这实则是阐明战争中“消灭敌人,保存自己”的基本原则。不论何人,只要违背了这个原则,就只能得到与狂狡一样的结局。

“道者,圣人行之,愚者佩之。
道这东西,圣人施行它,愚蠢的人只是表面佩服它。

从阴阳则生,逆之则死,
(对治病而言)顺从自然规律就能够生存,违背自然规律就会死亡。

从之则治,逆之则乱。
(对治理国家而言)顺从自然规律就能治理得好,违背自然规律就治理不好。

反顺为逆。是为内格。
与“顺”相反的就是“逆”。这就是内格(指身体的内部机理与外部自然环境相适应。这句是总结自“从阴阳则生到反顺为逆”几句的。)。

是故圣人不治已病治未病,不治已乱治未乱,此之谓也。
所以圣人不治疗那些已经生病的人而是治疗那些还未生病的人(按现在的话说就是预防为主),不治理那些已经混乱的国家而治理那些未混乱的国家。说的就是这个道理。

夫病已成而后药之,乱已成而后治之,譬犹渴而穿井,斗而铸锥,不亦晚乎”
病已经生了然后才用药治疗它,国家混乱了然后才治理它。就如同口渴了才去挖井,打斗了才去铸造铁锥,不是太晚了吗?


谁帮我翻译一下这段英语
to come down to your contry to start a new life 请立即联系我,开始一个全新的生活.Best regards.致敬,Yours sincerely,你最真挚的 mariam joseph.玛丽亚.约瑟夫 (P.S.这篇邮件我大意翻译如此;另好心地提醒,这种事情如要参与,一定要谨慎,是否有陷井之类的任何人都不能保证.就这样吧...)...

请帮我翻译一下这篇文章.急.谢谢.
人类污染着地球,人口越多,污染越多.很多年以前,这个问题并没有那么严重,因为那时候没有那么多人. 当一个地方土地被耗尽以及河流变脏之后,人类就迁往了另外的地方.但是这不再是真的,人类渐渐地在污染整个地球!Air pollution is still the most serious.It's bad for all living things in the world...

帮我翻译一下这些
29、我是要告诉你的,但是我忘了。30、我艰难地上了车后,车开了。31、我出去不久他就来看我了。32、那个实验昨天下午四点就完成了。33、明天这时候你就将抵达上海了。34、九点前我就将完成这篇文章。35、当我们到达火车站,火车可能已经开走了。参考资料:100%原创,而不是用机器翻译的。

急!请帮我翻译一下这英文!翻译成中文的
从我的眼睛 每当我唱起了歌 在舞台上,在自己 每当我说的话 希望他们都能 我看到你在我的微笑 我是真还是幻 你永远留在我的角落 这个小小的律师 我昨晚在这里你 老歌曲,只是再一次 昨晚我与你们这里? 可能的话,也许没有 我喜欢你的方式你 你把你的...

帮我翻译一下这段文字啊 急用
Cultivation is a portrayal but not impossible to determine the existence of things. Different ways in which human beings play an important role. Neither is inherent qualities and accomplishments, not everyone will have. Quality of life and self-cultivation is a product of history and ...

谁能我帮我翻译一下这段古文,选自《孔丛子》。
好像不知有忧患生死似的。”孔子脸色变得严肃起来,说:“呵,你几乎可以来当老师了(来解释这《书》)。虽然,它应经表露出来了,(但是),还没看见里面的中心。(如同)窥视那里的门口却不进室里,不好好看清皇室的奥妙,百官的美好之处呀!”希望我的答案能帮到你,O(∩_∩)O哈哈~...

能帮我翻译一下一下文字吗?汉译英!
I still remember , once I felt very low , I walked alone on the mountain. When I saw my friend Mike and my cousin Allen from the moutain ,I forgot the sad thing soon.I went to climb the mountain till the top with them happily .终于写完了,希望能帮到你!

帮我翻译一下这篇文言文
不该随意毁伤,因此才哭!”范宣为人廉洁简朴,豫章太守韩康伯送给他一百匹绢绸,他不接受;减去五十匹,仍不接受;就像这样一半一半递减,直到剩下一匹绢,仍然不接受。后来,韩与范同车出游,韩便在车里撕下二丈绢绸给范宣,说:“作为丈夫难道能让妻子没有衣裤穿吗?”范宣才笑着接受了。

帮我翻译一下这首歌。谢谢
因为这是多么好的契机 Good morning and good night 早安也算晚安 I wake up at twilight 我从昼夜颠倒的睡眠中醒来 It's gonna be alright 一切都看起来如此美妙 We don't even have to try 我们甚至不用怎么花费力气 It's always a good time 就可以总是万事圆满 Woah-oh-oh-oh Woah-oh-...

请您帮我把《童稚》这篇文言文翻译一下
我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,能清楚地观察极细小的事物(视力好极了),每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣.夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也因此变得...

锡林浩特市15215766323: 谁能帮我翻译一下这篇古文啊,尽量简洁的翻译出来,快一点 -
纵峡欣美: ①选自陈仲子撰《于陵子•人问》.②中州:地名,指今河南省一带,古为九州的中心,故 称.③起:奋发.其:代“己”.④会:读kuài快,总计.⑤江汉:长江和汉江.⑥齿 :年龄,这里指寿命.ؤ 【译文】إ 中州的一只蜗牛,觉得自己实在无所作为,狠狠地把自己褒贬了一番,然后决心大干一场. إ 它想,如东去泰山,总计要走三千多年;如南下江汉,也需三千多年.而算算自己的寿命, 不过早晚就要死去.إ 想到这里,它不胜悲愤,慨叹自己的抱负难以施展,终于枯死在蓬蒿上,遭到蝼蚁的嘲笑. ؤ 【题旨】好高骛远,志大才疏,牢骚满腹为人耻笑.

锡林浩特市15215766323: 谁能帮我翻译一下这个文言文 -
纵峡欣美: 〖原文〗齐之好勇者,其一人东郭①,一人居西郭, 卒然②相遇于途,曰:“姑③相饮乎!”觞数行④,曰:“姑求肉⑤乎?”一人曰:“子,肉也;我,肉也.尚胡革求肉而为⑥?”于是具⑦染⑧而已,引抽刀而相啖⑨,至死而止.勇若⑩...

锡林浩特市15215766323: 谁能帮我翻译这个文言文啊 急! -
纵峡欣美: 平生故人,去我万里,瞥(piè)然尘念,此际暂生. 故人:老朋友.去:离.瞥然:瞬间.瞥,眼睛一扫,形容时间短.尘念:世欲杂念.尘,尘世.此际:此时.暂:突然,忽然,副词.○说明写完信后的心情. 翻译:平生老友,离我万里,一时间世俗的思念之情,此时突然产生. 参考资料:www.pep.com.cn/...44.htm

锡林浩特市15215766323: 谁能帮我翻译一下这几个文言文的句子??速求~~!! -
纵峡欣美: 出自《史记·蒙恬列传》 1 (恬任外事而毅常为内谋,)名为忠信,故虽诸相(将)莫敢与之争焉 翻译:(蒙恬在外担当着军事重任而蒙毅经常在朝廷出谋划策,蒙恬蒙毅)被誉为忠信大臣.因此,即使是其他的将相们也没有敢和他们争宠的...

锡林浩特市15215766323: 谁能帮我翻译一下这篇文言文啊,,!!急急急急急急 !!!!.. -
纵峡欣美: 拊:抚摸. 郑谷曾在都官担任过郎中.古人有以地名称某人的习惯,所以称其为郑都官.因为他的《鹧鸪》诗写得文句精炼扼要而含义深切动人,所以称其为郑鹧鸪. 虽然郑谷只为何齐改动了一个字,但这一个字的改动,使诗句更能扣住题目中的“早”字.

锡林浩特市15215766323: 谁帮我把文言文翻译一下啊? -
纵峡欣美: 翻译:周厉王暴虐,百姓纷纷指责他.召穆公对厉王说:“老百姓忍受不了暴政了!”厉王听了勃然大怒,找到卫国的巫师,让卫巫去监视批评国王的人,按照卫巫的报告,就杀掉批评国王的人.于是人们都不敢随便说话,路上相见,以目示意...

锡林浩特市15215766323: 速度.文言文翻译 -
纵峡欣美: 前有个富翁,愚蠢无知.有一次,他到另一个富翁的家里,看见一座三层的楼房,楼又高又大,富丽堂皇,宽敞明朗,他十分羡慕,心里想:“我的钱财并不比他少,为什么以前没想到造一座这样的楼呢?”他立刻唤来木匠,问道:“你能不能...

锡林浩特市15215766323: 谁帮我翻译一下这个文言? -
纵峡欣美: 范仲淹家里贫穷,他在南都学院读书时,天天煮两升米,来做大一锅粥,经过一晚上的凝固后,用刀切成四块,早晚各拿两块,和一些腌菜吃 ,就这样过了三年. 此文反映了范仲淹知足常乐以及俭朴的品格. 范仲淹不要馈赠的原因是因为由俭入奢易,由奢入俭难.

锡林浩特市15215766323: 谁来帮我翻译下文言文.. -
纵峡欣美: 1.明月之光,可以远望,而不可以细书;甚雾之朝,可以细书,而不可以远望寻常之外.画者谨毛而失貌,射者仪小而遗大.译文:明月的光芒下,可以远望,但不可以借着光写小字;雾大的早上,可以写小字,但却不能超出近身的范围之外...

锡林浩特市15215766323: 请帮我翻译下面的古文,要快!!! -
纵峡欣美: 基本上 看书 先必须 熟读 (熟到)使书中的语言都像出自我的口中. 接着 细心的思考 达到使书中的中心思想都像发自我的内心, 然后 可以有所获得...古人说,读书百遍,其义自现(综合下句,这句不用翻译),就是说读得熟,则不用解...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网