范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也. …… 自是盗者大惭 的 是 是什么意思

作者&投稿:鄞版 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
如何学习文学~

个人感觉先看一些文学味道比较浓的历史书籍或者古典感觉比较深的文学作品,首先培养兴趣,利用里面比较有吸引力的情节使自己能够沉下心来看一些东西。慢慢习惯了自己就会对那种文学味道比较浓的东西感兴趣了。我们班有一个学理科的后来也比较喜欢文学方面的东西就是从看关于历史的东西开始的。

1、提高素养,提升自身的品位。
2、是感知社会的触角,各个学科都是融会贯通的,学习文学能够在一定程度上提升一个人分析问题的能力,这样才能触类旁通。
3、学习文学,也是一种美的享受,文学中所含括的智慧、人文精神是其他学科难以媲美的。
4、学习本国文学,当然也是一种文化的传承。每一个国家都有自己的独特的文化,何况作为四大文明古国的中国,其文化更是渊源流长,传承这些文化精髓——文学是每一个华夏人的隐而不现但真真实实的责任。

扩展资料:
文学是一种语言艺术,是话语蕴藉中的审美意识形态。诗歌、散文、小说、剧本、寓言、童话等不同体裁,是文学的重要表现形式。
文学以不同的形式即体裁,表现内心情感,再现一定时期和一定地域的社会生活。作为学科门类理解的文学,包括中国语言文学、外国语言文学及新闻传播学。
文学是属于人文学科的学科分类之一,与哲学、宗教、法律、政治并驾于社会建筑上层。它起源于人类的思维活动。
最先出现的是口头文学,一般是与音乐联结为可以演唱的抒情诗歌。最早形成书面文学的有中国的《诗经》、印度的《罗摩衍那》和古希腊的《伊利昂纪》等。
中国先秦时期将以文字写成的作品都统称为文学,魏晋以后才逐渐将文学作品单独列出。欧洲传统文学理论分类法将文学分为诗、散文、戏剧三大类。现代通常将文学分为诗歌、小说、散文、戏剧四大类别。
文学是语言文字的艺术,是社会文化的一种重要表现形式,是对美的体现。文学作品是作家用独特的语言艺术表现其独特的心灵世界的作品,离开了这样两个极具个性特点的独特性就没有真正的文学作品。一个杰出的文学家就是一个民族心灵世界的英雄。
文学代表一个民族的艺术和智慧。文学,是一种将语言文字用于表达社会生活和心理活动的学科,属社会意识形态范畴。
参考资料来源:百度百科-文学

范元琰,字伯圭,是吴郡钱塘这个地方的人,因为自己是强盗而感到惭愧。

最后一句的翻译是“自从这样做以后盗窃的人非常惭愧”。这里的“是”是“这样做(修桥)”的意思,指的是范元琰修桥

自是盗者大惭:自这件事后小偷们都惭愧,乡里再也没有人偷东西了

额全文翻译?

范元琰遇盗
原文:
范元琰,字伯蛙,吴郡钱唐人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走,母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻。今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。
译文:
范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情告诉了母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密.元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。元琰于是特意伐木,在水沟上架了座桥,让偷竹笋的人不必渡水而过。偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。


范元琰遇盗文言文翻译
尝出行,见人盗其菜,元琰遽退走,母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻。今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以渡之。自是盗者大惭,一乡无复窃。译文:范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,...

范元琰是怎样的一个人
范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。范元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。范元琰曾经外出,看见有人偷盗他家的白菜,他匆忙退走,担心偷菜人会惭愧羞耻。范元琰不计较盗贼的德行,用善举使盗贼认识到自我的丑恶,心中惭愧,从而改过自新,...

范元文言文翻译
尝出行,见人盗其菘,元琰遽(jù)退走。 母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。” 于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。 译文 范元琰,字伯珪,是吴郡钱塘人。年轻时喜欢学习,博通经史,并且精研佛学。 由于...

琰往按文言文翻译
很多官员钦慕元琰的德行,多次举荐其为官,但元琰颇为淡泊名利,都一一拒绝了。 讲词: 菘:白菜 故:缘故 向:先前 自:从此 遽:急忙 具:详细 启:说出 因:就 草窃掠夺:盗窃 尝:曾经 是:这(件事) 2. 元琰性谦 文言文翻译 范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。 他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。

范元琰为人善良的介绍
范元琰(yǎn),字伯珪,吴郡钱塘人也。及长(zhǎng)好学,博通经史,兼精佛义。然性谦故,不以所长(cháng)骄人。家贫,惟以园蔬为业。尝出行一乡无复窃。

帮我翻译以下这个文言文~~~谢谢
范元琰,字伯蛙,吴郡钱唐人 等到稍大的时候很爱学习 通晓经史,并且精通佛理。然而因为性格谦逊的缘故 不以自己的特长骄傲的对待他人 家里贫穷 只有在园中种植蔬菜为职业 曾经出行 看见有人偷他的菘 元琰急忙后退避开 他母亲问他为什么跑 他据实回答(说有人在偷菘)母亲问小偷的名字 他回答说 ...

元琰性谦 文言文翻译
范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人。家里贫穷,只靠种植蔬菜为生。(元琰)曾经外出,看见有人偷盗他家的白菜,他匆忙退走。母亲询问他(这么快回来)的缘故,(他)详细地把实际情况告诉母亲。母亲问(他...

一篇文言文大概一个人十分善良 自己种的菜被偷还要趴下来怕邻居看到不好...
范元琰,字伯珪,是吴郡钱塘人。等到他长大,博通经史,并且精研佛学。由于性情谦虚的原故,从不因为自己的所长而看不起别人。家中贫困,只把园林果蔬当作职业。曾经外出。看见有人偷白菜,元琰急忙退走。(他)母亲问他(这么快回来)原因,(他)详细地把实际情况告诉母亲。母亲问(...

范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也. …… 自是盗者大惭 的是 是什么意思_百 ...
范元琰,字伯圭,是吴郡钱塘这个地方的人,因为自己是强盗而感到惭愧。

范元琰守秘文言文翻译
范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。 元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。 有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。 母亲问他原因,(他)详细的把实情告诉母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰回答...

宜君县13222393011: 阅读下面的文言文,完成下列各题.     范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也.及长好学,博通经史,兼精佛义.然性谦敬,不以所长骄人.家贫,惟以园蔬... -
汝言灵仙:[答案] (1)考查对常见文言词(实、虚词)意义的理解及知识的迁移能力.解答本题要词语在句子里的意思,词义可根据知识的积累结合... (2)A (3)惟/以 园 蔬 为 业 (4)①自从这件事之后,小偷们十分惭愧,整个乡里就再也没有人行窃了. ②(老虎)渐渐...

宜君县13222393011: 范元琰为人善良范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也.及长好学,博通经史,兼精佛义.然性谦敬,不以所长骄人. -
汝言灵仙: 小题1:(1)等到,到;(2)缘故、原因;(3〉曾经;(4〉这,这样. 小题1:有人涉过水沟偷盗他家的竹笋,元琰就砍下树木做成桥来使他过沟. 小题1:(1)赞同,因为元琰这样宽容的做法,最终感化了盗者,使得乡里不再出现偷盗行为. (2)不...

宜君县13222393011: 谁知道范元琰的资料????急急急!!!帮帮忙 -
汝言灵仙: 范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人.元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人.他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人.即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬自持...

宜君县13222393011: 元琰退盗 全文翻译 -
汝言灵仙: 【原文】南齐范元琰、字伯珪.钱塘人.累征辟不就.性嗜学.博通经史.家贫.以园蔬为业.尝出行.见人盗其菜.遽退走.母问其故.对曰.畏其愧耻故也.或涉沟盗其笋.元琰因伐木为桥以渡.自是盗者大惭.一乡无复鼠窃.廉之至可...

宜君县13222393011: 范元琰为人的原文和译文 -
汝言灵仙: 原文:范元琰,字伯珪,吴郡钱唐人也.及长好学,博通经史,兼精佛义.然性谦敬,不以所长骄人.家贫,唯以园蔬为业.尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走,母问其故,具以实答.母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻.今启其名,...

宜君县13222393011: 古文 《范元琰为人善良》 -
汝言灵仙: 原文范元琰(yǎn),字伯珪(guī),吴郡钱塘人也.及长(zhǎng)好学,博通经史,兼精佛义.然性谦故,不以所长(cháng)骄人.家贫,惟以园蔬为业.尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走.母问其故,具以实答.母问盗者为谁,答曰:...

宜君县13222393011: 元琰性谦 文言文翻译 -
汝言灵仙: 范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人.他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学.但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人.家里贫穷,只靠种植蔬菜为生.(元琰)曾经外出,看见有人偷盗他家的白菜,他匆忙退走.母亲询问他(这么快回来)的缘故,(他)详细地把实际情况告诉母亲.母亲问(他)偷盗的人是谁,(他)回答说:“先前我之所以退走,是担心他惭愧羞耻,现在说出他的名字来,希望您不要泄露出去.”于是母子两人为(那个小偷)保密.有时有淌过水沟偷盗他家竹笋的人,元琰就砍伐树木做成桥来使他(方便地)过沟.自从这件事之后,小偷们十分惭愧,整个乡里就再也没有人偷窃了.

宜君县13222393011: 关于善良的古文 -
汝言灵仙: 《劝世文》1、爱人者人恒爱之,敬人者人必敬之. 2、良言一句三冬暖,恶语一句六月寒. 3、力到处常行好事,礼亏处常存好心. 4、行一件好事心中泰然,行一件歹事衾影抱愧. 5、善气迎人,亲如弟兄,恶气迎人,害如戈兵. 6、人为善...

宜君县13222393011: 求范元琰为人善良 阅读答案 -
汝言灵仙: 范元琰为人善良 范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也.及长好学,博通经史,兼精佛义.然性谦敬,不以所长骄人.家贫,唯以园蔬为业.尝出行,见人盗其菘①,元琰遽退走.母问其故,具以实答.母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,...

宜君县13222393011: 《南史·隐逸下》 -
汝言灵仙: 我靠 这人巨傻 范元琰,字伯蛙,吴郡钱唐人 等到稍大的时候很爱学习 通晓经史,并且精通佛理.然而因为性格谦逊的缘故 不以自己的特长骄傲的对待他人 家里贫穷 只有在园中种植蔬菜为职业 曾经出行 看见有人偷他的菘 元琰急忙后退避开 他母亲问他为什么跑 他据实回答(说有人在偷菘)母亲问小偷的名字 他回答说 刚才之所以跑 就是怕他惭愧羞耻 现在您提起他的名字 我不愿意泄露 于是母子把这件事保密起来 后来有人趟过水沟偷他家的竹笋 元琰于是砍伐树木作为桥来让他通过 因此偷盗者特别惭愧 整个乡里再没有偷盗的人

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网