吕氏春秋两则文言文翻译

作者&投稿:蓝凭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
吕氏春秋两则文言文答案~

用心 爱心 专心 - 1 -
《〈吕氏春秋〉两则》学习参考
【学习目标】
1.了解“寓言”的特点,能够用自己的语言讲这两个故事。
2.理解“引婴投江”和“刻舟求剑”的含义,能够用自己的语言简单概括故事的哲理。 3.用发展的眼光看待事物,认识要随客观事物变化而变化,不能因循守旧,墨守成规。 【学习提示】
1.寓言故事的作用,是通过生动的人物和情节,把道理形象地表达出来。
2.原文《察今》一共有三个寓言故事。我们把三个故事联系起来,可以看出作者的目的:“引婴投江”者“悖”;“刻舟求剑”者“惑”。
【正音正字】
遽jù 悖bèi 契qì (一)引婴投江 【课文翻译】
原文:有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中。
翻译:有个人从江边经过,看见有人正牵着一个小孩要把他扔到江里。 原文:婴儿啼。人问其故,曰:“此其父善游!”
翻译:小孩大哭。有人问这个原因,那人回答说:“这个孩子的父亲擅长游泳。” 原文:其父虽善游,其子岂遽善游哉?
翻译:孩子的父亲虽然擅长游泳,难道他的孩子就擅长游泳吗? 原文:以此任物,亦必悖矣。
翻译:用这种方法处理事情,也一定是荒谬的。 【课文分析】
这则故事,后人称之为“引婴投江”。游泳不是先天遗传的技能。家庭对孩子的成长确有影响,但只能为其成长创造某种可能性,最终还要看孩子自己。而引婴投江者却不明此理,依着老话“有其父必有其子”的逻辑,主观地将这种可能视作必然,差点溺杀了小生命。
这则故事,说明“对象”变了,解决问题的方法手段也要随之变化,否则将开酿成大错。这就叫“因人制宜”,或“因人而异”。
【思维训练】
1.解释下列加点词:




var script = document.createElement('script'); script.src = 'http://static.pay.baidu.com/resource/baichuan/ns.js'; document.body.appendChild(script);







用心 爱心 专心
- 2 -
引(拉着) 任物(处理事物) 遽(就,引申为一定) 悖(荒谬)
过(经过) 方 (正要 ) 投(掷 ) 岂„„哉(难道„„吗) 2.写出下列各字的拼音:遽( jù ) 悖( bèi ) 3.补充下列句子的主语:
①见人方引婴儿而欲投之江中 (过江者 );
②曰:“此其父善游。” (引婴儿而欲投之江中者)。 4.请你围绕本文的内容,写三百字议论性文字。 5.搜集出自寓言的成语。 (二)刻舟求剑 【课文提示】
1.题解。刻舟求剑:“刻舟”在船上刻记号;“求剑”寻找剑。 2.《吕氏春秋》是先秦杂家的代表著作,我国第一部理论散文总集。 【补充词释】
其:他,楚人。 所从坠:落下去的地方。 所契者:刻的地方。 行:走。 不亦„乎:不也是„吗? 【课堂训练】
写出“和”的各个读音,并且分别组成词语:
我和你一起去 (hé ) 他附和大家 (hè ) 和面做馒头 (huó ) 和药 (huò ) 这副牌我和了 (hú ) 【串讲课文】
原文 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。
翻译 楚地有一个渡江的人,他的剑从船里掉到水里。 原文 遽契其舟曰:“是吾剑之所从坠。”
翻译 急忙在这只船上刻(记号),说:“这里(就是)我的剑落下去的地方。” 原文 舟止,从其所契者入水求之。
翻译 船停了,他从自己刻的地方跳入水中寻找剑。 原文 舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
翻译 船已经走了,但是剑没有走,像这样找剑,不也是糊涂吗? 【课文分析】
楚国人乘船渡江,不小心把剑掉入水中,他不是马上潜水寻剑,而是在船帮上刻个记号,




var script = document.createElement('script'); script.src = 'http://static.pay.baidu.com/resource/baichuan/ns.js'; document.body.appendChild(script);







用心 爱心 专心 - 3 -
等船停后才去寻找。剑却沉到江底,而船已向前行驶,这怎么能寻着剑的踪影?
这则故事,后人称之为“刻舟求剑”。作者通过故事,说明情况变化,解决问题的方法、手段也要随之变化,否则就开失败。这就叫“因地制宜”。
【思维训练】
1.本文刻画了一个怎样的人物?(墨守成规、死抱教条,拘泥固执、不知变通的人。) 2.课文分几个层次? 课文分两个层次:
一是写刻舟求剑的故事。这个层次,又有三层意思: ①先写事情的起因:楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。 ②再写事情的经过:遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。” ③后写事情的结果:舟止,从其所契者入水求之。
二是写作者的议论,指出此人的糊涂可笑。这是未能找到剑的关键:舟已行矣,而剑不行。
最后的一个反问:“求剑若此,不亦惑乎?”引人深思,给人启示。 3.刻舟求剑的故事给我们什么启示?
做事要尊重客观规律,要随着事物的发展而发展,因地制宜,不能因循守旧,墨守成规。

察今》原文译文赏析 zt

【原文】
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦感乎?以故法为其国与此同。时已徙矣,而法不徙。以此为治,岂不难哉!

【译文】
楚国有个渡江的人,他的宝剑从船上掉到水里,就急忙用刀在船上刻个记号,说:“这里是宝剑掉下去的地方。”船停了,他就从他刻着记号的地方下水去打捞宝剑。船已经走了,但剑没有动,这样寻找宝剑,不也是很糊涂吗?用旧的法令制度治理他的国家,正和这个(故事)相同。时代已经变了,而法令制度不变,用这种方法治理国家,岂不太难了吗!

【原文】
有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。荆国之为政,有似于此。

【译文】
有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,婴儿啼哭起来。旁人问他为什么这么做。(他)说:“这孩子的父亲很会游泳。”孩子的父亲尽管很会游泳,那孩子难道就一定也很会游泳吗?用这种方法处理事情,也必然是荒谬的。楚国人治理国家,就有点象这种情况。

 引婴投江

有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中。婴儿啼。人问其故,曰:“此其父善游!”其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。

“引婴投江”译文

有个过江的人,看见一人正拉着婴儿想将那婴儿丢进江中婴儿在啼哭过江人问那人为什么(要把婴儿丢进江中),回答说:“这是因为他的父亲善于游水”他的父亲虽然善于游水,他的儿子难道就马上也善于游水吗?这样处理事情,肯定是谬误的啊!

刻舟求剑

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。

舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!

“刻舟求剑”译文

楚国有个过江的人,他的剑从船上坠落水中,(他)马上在船上刻个记号,说:“这里是我的剑坠落的地方”船停下(之后),(那人)从所刻记号的地方下水去找剑船已经走动了,但是剑(掉进水后)没有移动,这样找剑,不是很糊涂吗?





吕氏春秋察今的译文
③: 这篇文言文的出处是:《吕氏春秋》是战国末年(公元前221年前后)秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编纂的杂家著作.④:这篇文言文的作者是:吕不韦,生年不详,战国末期卫国人。作品《吕氏春秋察今》卒于秦始皇十二年(公元前235年)。吕不韦为相期间,门下食客三千人,家僮万人。他命门客"人人著所闻...

《吕氏春秋》孙叔敖之遇楚庄王 文言文翻译
1。孙叔敖举于海。罪臣之后能出而为相,所以大多人都“以孙叔敖之遇楚庄王为幸”。然而,楚王好游乐,若无孙叔敖治理国家,那么国家就不能强大,甚至出现危机 2。由此,从表面看,楚庄王好游乐,不是一位称职的君主,但是知人善任,也是他能名垂后世的重要原因。而孙叔敖勤于国事,尽忠尽职...

《吕氏春秋》孙叔敖之遇楚庄王 文言文翻译
1。孙叔敖举于海。罪臣之后能出而为相,所以大多人都“以孙叔敖之遇楚庄王为幸”。然而,楚王好游乐,若无孙叔敖治理国家,那么国家就不能强大,甚至出现危机 2。由此,从表面看,楚庄王好游乐,不是一位称职的君主,但是知人善任,也是他能名垂后世的重要原因。而孙叔敖勤于国事,尽忠尽职...

文言文翻译 司马光著书 急急急!~
司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。姿势手不释书,至不知饥渴寒暑。司马光七岁的时候,器宇轩昂,气度非凡,已经像个大人。听到别人讲解《左氏春秋》,非常喜欢,回到家把听来的讲给家人听,便能够说清楚《左氏春秋》的大体意思。后来就手不释卷,刻苦...

文言文 吕氏春秋 慎行
这个字在中国正体字中事实上是没有的,这是简化后的写法。正确的写法是“攭 ”,不是"扌豕" 、也不是“掾”yuàn 。攭的读音:lì (云气)旋转:“忽兮其极之远也,攭兮其相逐而反也。”在此文中作挑拨的意思。《吕氏春秋.慎行》这是原文,后面是对照译文:)~崔杼与庆封谋杀齐庄公。庄公...

要吕氏春秋的短篇文言文 越多越好
1、引婴投江: 有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。 【译文】 有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,婴儿啼哭起来。旁人问他为什么这么做。(他)说...

吕氏春秋·骄恣篇文言文
于是厉公游于匠丽氏,栾书、中行偃劫而幽之,诸侯莫之救,百姓莫之哀,三月而杀之。人主之患,患在知能害人,而不知害人之不当而反自及也。是何也?智短也。智短则不知化,不知化者举自危。 【译文】晋厉公骄奢淫侈,喜欢听信谗言,想把他的大臣全部杀掉。扶植他身边的人。胥童对厉公说:“一定要先杀三...

翻译文言文
先生七岁时,(行为)整肃像个成年人,听(有人)讲解《左氏春秋》,很喜欢,回去后就为家人讲解,已经了解了《左氏春秋》的大体主旨。从此他手不放下书(形容读书用功),以至于不知道饥渴和冷暖。他和一群小孩在庭院里嬉戏,一个孩子攀爬到瓮上,失足掉了进去,没入水中,孩子们都舍弃他而逃跑,...

《吕氏春秋·先己》中的一段文言文的翻译
”孔子曰:“此非迂言也。丘闻之:’得之于身着得之人,失之于身着失之人。‘不出于户而治天下者,其唯知反于己身者乎!”《先己》是《吕氏春秋》里季春纪的第三篇,讲求无为。本文认为要正自身,先正自身才能顺应世间的道理,使自己性情得到修养,同时让人信服,从而成事。

文言文全文翻译:良狗捕鼠
那邻居养了狗好几年,狗却不去捉老鼠。他告诉了那个会识别狗的人这个情况。那个善于识别狗的人说:"这是只好狗,它的志向在于獐、麋、猪、鹿这类野兽,不是老鼠。想让它捉老鼠的话,就捆绑住它的后腿。" (后来)这个邻居捆绑住了那条狗的后腿,这狗才捉得老鼠。二、秦代·吕不韦《吕氏春秋·士...

大通区15949589437: 吕氏春秋两则 译文 -
盖帜平消: 1、[原文] 引婴投江:有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼.人问其故.曰:“此其父善游.”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣.【译文】 有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去...

大通区15949589437: 吕氏春秋两则的翻译 -
盖帜平消: (一)有个人从江上路过,看见有人正举着婴儿想把他(指婴儿)投进江里,婴儿啼哭.那个人问他这么做的原因,(那人)回答说:“这个婴儿的父亲擅长游泳.”婴儿的父亲擅长游泳,那个婴儿难道就因此也擅长游泳了吗! (二)有个楚国人乘船渡江,一不小心,把佩带的剑掉进了江里.他急忙在船沿上刻上一个记号,说:"我的剑就是从这儿掉下去的."船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,但找了半天也没有找到.船已经走了很远,而剑还在原来的地方.用刻舟求剑的办法来找剑,不是很胡涂吗?对应着原文 一句一句翻译的你 看看吧,希望你满意

大通区15949589437: 《吕氏春秋》两则道理与翻译 -
盖帜平消:[答案] 1、[原文] 引婴投江: 有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼.人问其故.曰:“此其父善游.”其父虽善游,其子... (出自《吕氏春秋.察今》) [译文] 有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就在船帮上刻下一个记号,说:“这是我...

大通区15949589437: 《吕氏春秋》二则解释 -
盖帜平消:[答案] 吕氏春秋·去私 晋平公向祁黄羊问道:”南阳没有地方管,那有谁可以担任它呢?”祁黄羊回答说:”解狐可以担任.”晋平公说:”解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:”君王问的是可以做地方官的,不是问我的仇人哪.”晋平公说:”好啊.”...

大通区15949589437: 谁有《吕氏春秋》两则的译文? -
盖帜平消:[答案] 1、[原文] 引婴投江:有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼.人问其故.曰:“此其父善游.”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣.【译文】 有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江...

大通区15949589437: 《吕氏春秋,唇亡齿寒》文言文翻译 -
盖帜平消:[答案] 原文出自《吕氏春秋·慎大览·权勋》中的故事,即: 原文内容: 昔者晋献公使荀息假道於虞以伐虢.荀息曰: “请以垂棘之璧与屈产之乘,以赂虞公,而求假道焉,必可得也.”献公曰: “夫垂棘之璧,吾先君之宝也;屈产之乘,寡人之骏也.若受...

大通区15949589437: 吕氏春秋两则的译文引婴投江,刻舟求剑 -
盖帜平消:[答案] 刻舟求剑 【原文】楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:"是吾剑之所从坠."舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎! 【译文】 有个楚国人乘船渡江,一不小心,把佩带的剑掉进了江里.他...

大通区15949589437: 翻译《吕氏春秋 慎行》 -
盖帜平消:[答案] 《吕氏春秋.慎行》这是原文,后面是对照译文: 崔杼与庆封谋杀齐庄公.庄公死,更立景公,崔杼相之. 庆封又欲杀崔杼而代之相.于是扌豕 崔杼之于,令之争后.崔杼之子相与私哄,崔杼往见庆封而造之.庆封谓崔杼曰:“且留,吾将兴甲以杀之.”因...

大通区15949589437: 《吕氏春秋 齐人有好猎者》原文及翻译 -
盖帜平消:[答案] 原文 齐人有好猎者,旷日持久而不得兽.入则愧其家室,出则愧对其知友州里,惟其所以不得之故,则狗恶也.欲得良狗,则家贫无从.于是还疾耕,耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣.田猎之获,常过人矣.非独猎也,百事也尽然. [编辑本段...

大通区15949589437: 《吕氏春秋.贵当》翻译( 日夜不懈,逐霸天下) -
盖帜平消:[答案] 日夜不懈,遂霸天下 :日夜坚持不懈,从而称霸于天下 吕氏春秋贵当原文及翻译 荆有善相人者,所言无遗策,闻于国,庄王见而问焉.对曰:『臣非能相人也,能观人之友也.观布衣也,其友皆孝悌纯谨畏令,如此者,其家必日益,身必日荣,矣所谓...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网